Manutenção: Deixe o termómetro arrefecer antes de o lavar. Lavar com água corrente.
Para limpar evite substâncias agressivas, quimicos e/ou objectos afi ados. Deixe de
molho se estiver muito sujo. As peças em aço inoxidável podem ser limpas com líquidos
de limpeza especiais indicados para estes materiais – nós recomendamos CLINOX para
obter os melhores resultados de limpeza. Não pode ir à máquina de lavar louça.
Atenção: Não utilizar o termómetro no microondas.
3 anos de garantia: Este produto tem uma garantia de 3 anos a partir da data da
compra, desde que tenha sido utilizado de acordo com as instruções de utilização.
A garantia não cobre o seguinte: • utilização inadequada, incompatível com as
instruções de uso • danos resultantes de pancada, queda, ou qualquer outra força
inadequada • reparações não autorizadas e/ou alterações feitas no produto.
K Instrukcja użytkowania: Z termometru zdjąć osłonę ochronną, ostrą końcówkę
wbić w najgrubszy kawałek mięsa co najmniej do 2/3 jej długości. Ostra końcówka
powinna znajdować się jak najbliżej środka mięsa, nie może być umieszczona
w pobliżu warstwy tłuszczu lub kości. Mięso wraz z wbitym termometrem włożyć do
piekarnika w ten sposób, by temperaturę można było kontrolować poprzez drzwiczki
piekarnika. Aktualną temperaturę można odczytać po upływie ok. 2-3 minut, wszystkie
obecne w mięsie i szkodliwe dla zdrowia bakterie zostają zniszczone po osiągnięciu
następujących temperatur.
Czyszczenie: Termometr przed myciem pozostawić do wystygnięcia, myć pod bieżącą
wodą, czyścić za pomocą zwykłych środków do mycia naczyń, nie stosować substancji
agresywnych, chemikaliów oraz przedmiotów ostrych, zabrudzenia mocno przywarte
do termometru pozostawić do odmoknięcia. Elementy ze stali nierdzewnej można
czyścić stosując specjalne środki do czyszczenia naczyń nierdzewnych, zalecamy użycie
środka CLINOX. Nie myć w zmywarce.
Uwaga: Termometru nie używać w piekarniku mikrofalowym.
Gwarancja 3-letnia: Niniejszy wyrób objęty jest gwarancją 3-letnią rozpoczynającą
się z dniem sprzedaży i nie obejmującą: • usterek spowodowanych niezgodnym
z instrukcją użytkowaniem wyrobu • usterek spowodowanych uderzeniem, upadkiem
lub niewłaściwą manipulacją • wyrobu poddanego nieautoryzowanym naprawom
i zmianom.
L Návod na použitie: Zo špičky teplomera odoberte ochranný kryt. Ihlicu zapichnite
do mäsa v jeho najhrubšom mieste aspoň do dvoch tretín dĺžky. Špička ihlice musí byť
čo najbližšie stredu mäsa a nesmie sa nachádzať v blízkosti tuku alebo kosti. Mäso aj
s teplomerom vložte do rúry tak, aby ste teplotu vo vnútri mäsa mohli kontrolovať
dvierkami rúry. Aktuálna teplota sa zobrazí po 2-3 minútach, všetky zdraviu škodlivé
baktérie obsiahnuté v mäse sú zničené po dosiahnutí uvedených teplôt.
Údržba: Teplomer nechajte pred umytím vychladnúť, umývajte pod tečúcou vodou,
čistite bežnými prostriedkami, k čisteniu nepoužívajte agresívne látky, chemikálie ani
ostré predmety, silno znečistený teplomer nechajte odmočiť. Nerezové časti možno
očistiť špeciálnymi prostriedkami na nerezové materiály, ako ideálny odporúčame
prostriedok CLINOX. Neumývajte v umývačke.
Upozornenie: Teplomer nepoužívajte v mikrovlnnej rúre.
3 roky záruka: Na tento výrobok je poskytovaná 3 roky záruka, počnúc dňom predaja.
Záruka sa zásadne nevzťahuje na tieto prípady: • výrobok bol používaný v rozpore
s návodom na použitie • závady boli spôsobené úderom, pádom alebo neodbornou
manipuláciou • na výrobku boli prevádzané neautorizované opravy a zmeny.
UPOZORNĚNÍ: Ochrana autorských práv
Tento návod je chráněn autorskými právy, jejichž nositelem je společnost TESCOMA s.r.o. Tento návod je určen výhradně pro osobní a nekomerční užití. Jeho obsah není dovoleno jakkoliv
pozměňovat. Porušení tohoto ustanovení bude považováno za zásah do autorských práv se všemi důsledky s tím spojenými.
P Инструкция по использованию: Удалите защитный чехол с наконечника
термометра. Воткните зонд в самую толстую часть куска мяса, так чтобы как ми-
нимум две трети длины зонда находились внутри мяса. Наконечник зонда дол-
жен быть как можно ближе к центру куска мяса и при этом не находиться около
жира или костей. Поставьте мясо с зондом в духовку так, чтобы Вы могли видеть
показания температуры мяса через дверцу печи. По окончанию 2-3 минут ото-
бразится текущая температура; все вредные бактерии в мясе будут уничтожены
после достижения данной температуры.
Обслуживание и уход: Перед мытьем дайте термометру остыть, мойте под
проточной водой. Не используйте для чистки агрессивные вещества, химикаты
и/или острые предметы. В случае сильного загрязнения, дайте термометру от-
мокнуть. Допускается чистка частей из нержавеющей стали с использованием
специальных средств для данного вида материала – для достижения превосход-
ных результатов мы рекомендуем воспользоваться средством CLINOX. Не мойте
в посудомоечной машине.
Примечание: Не используйте термометр в микроволновой печи.
Гарантия 3 года: На продукт предоставляется гарантия в течение 3 лет с мо-
мента приобретения. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие
в результате: • ненадлежащего использования, не соответствующего требо-
ваниям инструкции по эксплуатации • физического воздействия, падения или
неправильного обращения • неквалифицированного ремонта или внесения из-
менений в изделие.
Temperatures necessary for destroying meat bacteria
Teploty nezbytné pro zničení bakterií v mase
Zur Vernichtung der Bakterien im Fleisch notwendige Temperaturen
Températures indispensables pour détruire les bactéries contenues dans la viande
Temperature necessarie per annientare i batteri presenti nella carne
Temperaturas necesarias para destruir las bacterias de la carne
Temperaturas necessárias à eliminação das bacterias da carne
Temperatury konieczne do zniszczenia obecnych w mięsie bakterii
Teploty nevyhnutné pre zničenie baktérií v mäse
Температура, необходимая для уничтожения бактерий в мясе
© 2011 Tescoma