WARNING
SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
23
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
PLIER /
DÉPLIER
• Pour incliner le siège arrière, situez le régleur
en plastique et pressez ses extrémités.
Desserrez ou serrez la sangle pour obtenir
la position inclinée voulue. (Fig. 19)
TO ATTACH INFANT CAR SEAT
ADJUNTO DE LA SILLITA PARA
EL AUTOMÓVIL
POUR FIXER LE SIÈGE D'AUTO
POUR BéBé
To attach Baby Trend infant car seats, rotate child
trays to the vertical position first. See rotate child
tray for more details.
Para colocar las sillitas Baby Trend para el
automóvil, primero gire las bandejas para niños
hacia la posición vertical. Consulte la sección sobre
la bandeja para niños para conocer más detalles.
Pour fixer les sièges d'auto pour bébé Baby Trend,
faites d'abord tourner les plateaux pour enfant en
position verticale. Pour plus de détails, reportez-
vous à Rotation du plateau.
WARNING:
When attaching
car seats, make sure to first attach
the REAR car seat, and then
attach the FRONT car seat. When
removing, detach the FRONT car
seat first, and then detach the
REAR car seat.
WARNING:
To avoid serious
injury from falling, ALWAYS use
the safety belt to secure both the
FRONT and REAR car seats.
ADVERTENCIA:
las sillitas para bebes, asegúrese
primero de sujetar la sillita
TRASERA, y luego sujete la silita
del FRENTE. Al remover, quite la
sillita del frente primero y después
la de atrás.
ADVERTENCIA:
evitar lesiones serias, siémpre use
el cinturón de seguridad sujetar la
sillita de enfrente y la de atrás.
AVERTISSEMENT :
Lorsque vous attachez les sièges
de la voiture, assurer-vous d'abord
de fixer le siège ARRIÈRE puis le
siège AVANT. Quand vous retirez,
détachez le siège AVANT en
premier, puis le siège ARRIÈRE.
AVERTISSEMENT :
Afin d'éviter de blessures serieuse
suite à une chute, il faut toujours
utiliser la ceinture de securité pour
protéger les sieges avant et arrière.
• To attach the infant car seat in the
20)
front seating position: Attach the child
tray in the front seating position and
rotate to the vertical position. Recline
the seat back. Position the infant cat
seat facing toward the rear of the stroller
so the seat shell goes into the child tray
and latches into place. (Fig. 20a)
• Para enganchar la sillita de bebe en el
automobile en la posicion de frente:
Enganche la bandeja del nino en la posicion
de frente y gire hacia la posicion vertical.
Recline el asiento hacia atrás. Coloque
la Sillita para el Automóvil en dirección a
la parte trasera del carrito, de modo que
el armazón de la sillita se incorpore a la
Al fijar
bandeja y se sujete bien. (Fig. 20a)
• Pour placer le siege d'auto pour enfant
sur le siege avant de la poussette:
SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
Para
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
PLIER /
DÉPLIER
Fig. 20a
24