Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Instruction manual
Very important: Please, read the whole of this manual before installation and using the washing machine.
This manual is designed with the corresponding illustration accompanying the texts.
1
Installation
1.1 Unpacking the washing machine (1.1.1,
1.1.2 and 1.1.3). Remove the transit
brackers and the fixing and blocking
elements used for transport.
1.2 Connection to the mains water (1.2.1,
1.2.2 and 1.2.3). Always use the new
hose supplied with the appliance. Remove
any previously used supply tubes.
1.3 Draining. Install the elbow supplied, in
accordance with the measurements
shown in the diagram.
1.4 Levelling. Correctly level the washing
machine to prevent any noise or shifting.
The recommended order is as follows: 1.
Position the rear legs and fix them in place
(1.4.1). 2. Place the washing machine in
its final location (1.4.2). 3. Position the
front legs and fix them in place (1.4.3).
1.5 Connection to the mains electric. Refer
to the plate data.
2
Use
2.1 Before using the washing machine.
Find the label with your language (2.1.1.)
and stick it on to the tub (2.1.2., 2.1.3
and 2.1.4.).
CONFIGURATION MENU
2.2 Switching on. Press
2.3 Configuration menu. Press
2.4 Selecting the language. You can
choose the language by turning the
control knob (2.4.1 and 2.4.2). Press the
control to select it (2.4.3 and 2.4.4).
2.5 Adjusting the sound. You can adjust
2.6 Adjusting the end of programme. You
2.7 Adjusting the clock time. Set the clock
LOADING THE WASHING MACHINE
2.8 Opening the hatch. Press
2.9 Detergents and additives. Load the
.
.
the sound by turning the control knob.
Press the control to select it.
can adjust the duration of the sound
for the end of programme by turning
the control knob. Press the control to
select it.
at the correct time. Turn the control knob
and the two hour digits will appear. Press
the control to select it (2.7.1). Turn the
control knob and the two digits
corresponding to minutes will appear.
Press the control to select it (2.7.2).
clothes into the washing machine after
having separated them according to
colour, level of dirt and type of fabric.
The tub contains the following
compartments: wash
and softener
(2.9.1).
All washing machines are prepared for
powdered detergents (2.9.2).
If you wish to use liquid detergent
(2.9.5), you will find a blue latch (2.9.3)
in the wash compartment. Pull it
outwards as far as it will go, release it
and it will remain in the vertical position
(2.9.4). This prevents the liquid detergent
from escaping. To go back to using
powdered detergent, move the blue
latch to the horizontal position and
push it backwards as far as it will go
to open the door.
Remember that you should not exceed
the MAX level marked on the softener
compartment.
e n g l i s h
.
, prewash
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich DFW812B

  • Página 1 e n g l i s h Instruction manual Very important: Please, read the whole of this manual before installation and using the washing machine. This manual is designed with the corresponding illustration accompanying the texts. 2.5 Adjusting the sound. You can adjust the sound by turning the control knob.
  • Página 2: Operating Mode

    e n g l i s h OPERATING MODE 2.17 Selecting the wash. Check the label on the tub (2.17.1) to select either the wash 2.10 The washing machine has been for white or coloured fabrics and the designed to function both in manual level of dirt of the clothes.
  • Página 3: Programme Chart

    Programme Chart e n g l i s h Consumption Programme and Maximum load Duration in Fabric type Kwh/L temperature (kg) minutes cotton/linen cotton delicate colours 0,10/59 cold very light soil cotton/linen quick whites/colours 0,20/30 30´ light soil cotton/linen cotton delicate colours 0,30/59 30ºC...
  • Página 4 e n g l i s h Safety Maintenance • The mains water pressure must be 3.1 Cleaning the detergent compartment. It between 0.05 and 1 Mpa (0.5 - 10 is recommendable to do this once a month. kg/cm 3.2 Cleaning the filter. It is recommendable to do this once a year.
  • Página 5: Instalación

    e s p a ñ o l Manual de instrucciones Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de instalar y utilizar la lavadora. La documentación y accesorios, los encontrarás en el tambor de la lavadora. Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con el dibujo correspondiente. 2.5 Ajuste de sonido.
  • Página 6: Modo De Funcionamiento

    e s p a ñ o l MODO DE FUNCIONAMIENTO 2.17 Selección del lavado. Consulta la etiqueta de la cubeta (2.17.1) para 2.10 La lavadora ha sido diseñada para seleccionar si se trata de ropa blanca o funcionar de modo manual y modo ropa de color y el grado de suciedad de automático.
  • Página 7: Tabla De Programas

    Tabla de Programas e s p a ñ o l Consumo Programa y Carga de Duración Tipo de Tejido Kwh/L temperatura ropa max (kg) minutos algodón/lino algodón colores delicados 0,10/59 frío suciedad muy ligera algodón/lino rápido blanco/color 0,20/30 30´ suciedad ligera algodón/lino algodón colores delicados...
  • Página 8: Mantenimiento

    e s p a ñ o l Seguridad Mantenimiento • La presión del agua a la red deberá 3.1 Limpieza de la cubeta de detergente. estar entre 0,05 y 1 Mpa (0,5 a 10 Es recomendable hacerla una vez al kg/cm mes.
  • Página 9: Menu Configuração

    p o r t u g u ê s Manual de instruções Muito importante: Leia na íntegra este manual antes de instalar e utilizar a máquina de lavar roupa. Encontrará a documentação e acessórios no tambor da máquina de lavar roupa. Este manual está...
  • Página 10: Modo De Funcionamento

    p o r t u g u ê s MODO DE FUNCIONAMENTO 2.17 Selecção de lavagem. Consulte a etiqueta da gaveta (2.17.1) para 2.10 A máquina de lavar roupa foi concebida seleccionar se se trata de roupa branca para funcionar de modo manual e ou roupa de cor e o nível de sujidade automático.
  • Página 11: Tabela De Programas

    Tabela de programas p o r t u g u ê s Consumo Programa e Carga de roupa Duração Tipo de tecido Kwh/L temperatura máxima (kg) minutos algodão/linho algodão cores delicadas 0,10/59 frio sujidade muito ligeira algodão/linho rápido branco/cor 0,20/30 30´...
  • Página 12: Meio Ambiente

    p o r t u g u ê s Segurança Manutenção • A pressão da água na rede deverá estar 3.1 Limpeza da gaveta de detergente. entre 0,05 e 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm Recomenda-se que seja feita uma vez por mês.
  • Página 13: Menu Configuration

    f r a n ç a i s Manuel d’utilisation Très important : Lisez attentivement ce Manuel d’Utilisation avant d’installer et d’utiliser le lave-linge. Vous trouverez à l’intérieur du tambour la documentation et tous les accessoires. Les croquis figurant dans ce Manuel sont accompagnés des textes correspondants. 2.5 Réglage du son.
  • Página 14: Mode Manuel

    f r a n ç a i s FONCTIONNEMENT 2.17 Sélection du Programme. Consultez l’étiquette apposée sur le bac à produits 2.10 Ce lave-linge a été conçu pour (2.17.1) pour sélectionner le type de linge fonctionner en Mode Manuel et en Mode (blanc ou couleur) et le niveau de salissure.
  • Página 15 Tableau des programmes f r a n ç a i s Consommation Programme Chargement de Durée Type de textile Kwh/L et température linge max. (Kg) minutes coton/lin coton couleurs délicates 0,10/59 froid linge très peu sale coton/lin rapide blanc/couleur 0,20/30 30´...
  • Página 16 f r a n ç a i s Maintenance Sécurité 3.1 Nettoyage de la boîte à produits. Nous • La pression de l’eau doit se situer entre vous recommandons de procéder à son 0,05 et 1MPa (0,5 à 10 Kg/cm nettoyage une fois par mois.
  • Página 17 d e u t s c h Bedienungsanleitung Sehr wichtig: Lesen Sie bitte das Manual vollständig durch, bevor Sie die Waschmaschine anschließen und benutzen. Die Dokumentation und das Zubehör finden Sie in der Trommel der Waschmaschine. Dieses Handbuch ist so gestaltet, dass die Texte mit den jeweiligen Zeichnungen in Beziehungen stehen. 2.5 Einstellen des Tons.
  • Página 18 d e u t s c h BETRIEBSMODUS 2.17 Auswahl des Waschens. Schauen Sie auf dem Etikett an dem Behälter (2.17.1) 2.10 Die Waschmaschine ist für den Manual- nach, um zu entscheiden, ob es sich um und Automatikmodus ausgelegt. Für helle Wäsche oder Buntwäsche handelt beide Fälle ist zu Anfang eine und wie hoch der Verschmutzungsgrad...
  • Página 19 Programmtabelle d e u t s c h Konsum Programme und Maximale Beladung Laufzeit in Gewebearten Kw/h und L Temperaturen mit Wäschen (kg) Minuten baumwolle/leinen baumwolle empfindliche farben 0,10/59 kalt sehr leichte verschmutzung baumwolle/leinen schnellprog. weiss/farbig 0,20/30 30´ leichte verschmutzung baumwolle/leinen baumwolle empfindliche farben...
  • Página 20 d e u t s c h Sicherheit Wartung • Der Druck in der Wasserleitung muss 3.1 Reinigung des Waschmittelfachs. Bitte reinigen Sie das Waschmittelfach einmal zwischen 0,05 bis 1MPa (0,5 a 10 pro Monat. Kg/cm sein). 3.2 Reinigung des Filters. Bitte reinigen Sie •...
  • Página 21 č Návod k obsluze a k instalaci pračky Velmi důležité: Před instalací a použitím pračky si přečtěte celý tento návod. Dokumentaci a příslušenství najdete v bubnu pračky. Tento návod je zpracován tak, že texty souvisejí s příslušným nákresem. 2.5 Nastavení zvuku. Můžete nastavit zvuk otáčením ovládače.
  • Página 22 č ZPUSOB FUNGOVÁNÍ 2.17 Volba praní. Prostudujte si nálepku na násypce na prášek (2.17.1) pro vybrání, 2.10 Pračka byla vyvinuta pro manuální a zda se jedná o bílé nebo barevné prádlo automatický způsob fungování. Pro a nastavení stupně zašpinění prádla. obě...
  • Página 23: Tabulka Programů

    Tabulka programů č Spotřeba Program a Maximální náplň Trvání v Druh a tkanina kWh/l teplota prádla (kg) minutách bavlna/len bavlna jemné barvy 0,10/59 studený velmi slabě znečištěné bavlna/len rychlý bílé/barevné 0,20/30 30´ slabě znečištěné bavlna/len bavlna jemné barvy 0,30/59 30ºC slabě...
  • Página 24: Životní Prostředí

    č Bezpečnost Údržba • Tlak vody v síti musí být mezi 0,05 3.1 Čištění přihrádky na prací prostředek. až 1 Mpa (0,5 až 10 kg/cm Doporučuje se čistit ji minimálně jednou za měsíc. • Na připojení pračky nepoužívejte prodlužovací šňúry ani adaptéry. 3.2 Čištění...
  • Página 25 m a g y a r Használati útmutató Nagyon fontos: A mosógép beüzemelése és használata előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót. A dokumentációt és a tartozékokat a mosógép dobban találja. Ezt a kézikönyvet úgy készítették el, hogy a szövegek kapcsolódnak a megfelelő ábrákhoz. 2.5 Hangjelzés beállítása.
  • Página 26 m a g y a r MU «« KÖDÉSI MÓD 2.17 Mosás kiválasztása. Olvassa el a címkét a mosószertartón (2.17.1), hogy 2.10 A mosógépet kézi és automatikus kiválassza, hogy fehér, színes ruháról van- működésre tervezték. Mindkét e szó, és a ruha szennyezettségi fokát. esetben előzően be kell állítani.
  • Página 27 Programtáblázat m a g y a r Fogyasztás Program és Maximális Időtartam Szövet típusa kwh/L hőmérséklet ruhatöltet (kg) percben pamut/len pamut kényes színek 0,10/59 hideg nagyon enyhe szennyeződés pamut/len gyors fehér/színes 0,20/30 30´ enyhe szennyeződés pamut/len pamut kényes színek 0,30/59 30ºC enyhe szennyeződés pamut/len...
  • Página 28: Karbantartás

    m a g y a r Biztonság Karbantartás • A vízhálózat nyomásának 0,05 és 1 3.1 Tisztítsa meg a tisztítószeres tartályt. Mpa (0,5-10 kg/cm ) között kell lennie. Javasoljuk, hogy ezt havonta egyszer végezze el. • A mosógép csatlakoztatásához ne 3.2 Szűrőtisztítás.
  • Página 29 Návod na inštaláciu a obsluhu práčky Vel’mi dôležité: Pred inštaláciou a použitím práčky si prečítajte celý tento návod. Dokumentáciu a príslušenstvo nájdete v bubne práčky. Tento návod je spracovaný tak, že texty súvisia s príslušným nákresom. 2.5 Nastavenie zvuku. Môžete nastavit’ zvuk otáčaním ovládača.
  • Página 30 SPÔSOB FUNGOVANIA 2.17 Volba prania. Podla tabulky na násypke (2.17.1), zvolte program pre bielu alebo 2.10 Práčka bola vyvinutá pre manuálny farebnú bielizeň a nastavenie stupňa a automatický spôsob prevádzky. zašpinenia bielizne. U oboch funkcií treba vykonat Výber prania bielej bielizne. Otočte počiatočne nastavenie.
  • Página 31 Tabul’ka s programami Spotreba Program a Maximálna Trvanie v Druh a tkanina kWh/L teplota náplň prádla (kg) minútach bavlna/l’an bavlna jemné farby 0,10/59 studený vel’mi slabo znečistené bavlna/l’an rýchly biele/farebné 0,20/30 30´ slabo znečistené bavlna/l’an bavlna jemné farby 0,30/59 30ºC slabo znečistené...
  • Página 32: Životné Prostredie

    Bezpečnost’ Údržba • Tlak vody v sieti musí byt’ medzi 0,05 3.1 Čistenie priehradky na prací až 1 Mpa (0,5 až 10 kg/cm prostriedok. Odporúča sa čistit’ ju minimálne raz za mesiac. • Na pripojenie práčky nepoužívajte predlžovacie šnúry ani adaptéry. 3.2 Čistenie filtra.
  • Página 33: Instrukcja Montażu I Obsługi

    p o l s k i Instrukcja montażu i obsługi Bardzo ważne: Przeczytaj uważnie poniższą instrukcję przed zainstalowaniem i użytkowaniem pralki. Dokumentacje i dodatkowe akcesoria znajdziesz w bębnie pralki. Ta instrukcja została stworzona w taki sposób, że tekst powiązany jest z odpowiednimi rysunkami. 2.5 Regulacja dźwięku.
  • Página 34 p o l s k i TRYB DZIAŁANIA 2.17 Wybór rodzaju prania. Skonsultować etykietkę w szufladce (2.17.1) w celu 2.10 Pralka została zaprojektowana do wybrania ubrania białego lub działania w trybie ręcznym i kolorowego, oraz stopnia jego automatycznym. W obydwu zbrudzenia.
  • Página 35: Tabela Programów

    Tabela programów p o l s k i Przybliżony Całkowite zużycie Program i Maks. czas trwania energii i wody Rodzaj tkaniny temperatura załadunek (kg) (min.) (kWh/litry) bawełna/len bawełna delikatne kolory 0,10/59 zimna bardzo lekko zabrudzone bawełna/len szybki białe/kolorowe 0,20/30 30´ lekko zabrudzone bawełna/len bawełna...
  • Página 36: Ochrona Środowiska

    p o l s k i Bezpieczeństwo Konserwacja • Ciśnienie wody musi wynosić od 0,05 3.1 Czyszczenie szufladki na proszek. do 1 Mpa (od 0,5 do 10 kg/cm Zaleca się czyścić ją raz w miesiącu. • Nie stosować przedłużaczy ani 3.2 Czyszczenie filtra.
  • Página 37: Installatie

    n e d e r l a n d s Instructiehandleiding Zeer Belangrijk: Lees voor installatie en gebruik van de wasmachine deze handleiding in zijn geheel door. Documentatie en accessoires zult je aantreffen in de trommel van de wasmachine. Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen. 2.5 Geluidsinstelling.
  • Página 38: Handmatige Modus

    n e d e r l a n d s WIJZE VAN FUNCTIONEREN 2.17 Selectie wasprogramma. Raadpleeg het label op het wasmiddelbakje (2.17.1) 2.10 De wasmachine is ontworpen om zowel voor de te maken selectie voor witte of handmatig ingesteld als automatisch te bonte was en de mate van vuilheid van functioneren.
  • Página 39 Programmatabel n e d e r l a n d s Verbruik Programma en Maximale lading Duur Type weefsel Kwu/L temperatuur (kg) minuten katoen/linnen katoen tere kleuren 0,10/59 koud heel weinig vuil katoen/linnen snel wit/kleur 0,20/30 30´ weinig vuil katoen/linnen katoen tere kleuren 0,30/59...
  • Página 40: De Wasmachine Beschikt Over Een

    n e d e r l a n d s Veiligheid Onderhoud • De druk van het water in de waterleiding 3.1 Schoonmaken van het moet liggen tussen 0,05 en 1 Mpa (0,5 wasmiddelbakje. Aangeraden wordt dat tot 10 kg/cm eenmaal per maand te doen.
  • Página 41 p у с с к и й Инструкция по эксплуатации Внимание! Перед эксплуатацией стиральной машины внимательно прочтите данную инструкцию. Документация и комплектующие находятся в барабане стиральной машины. Настоящая инструкция составлена таким образом, что текст находится рядом с соответствующим изображением. 2.5 Настройка звукового сигнала. Настройте...
  • Página 42 p у с с к и й Режимы работы 2.17 Выбор типа белья. Выбор типа белья. Определите с помощью таблички в 2.10 В машинке предусмотрены ручной и кювете, является ли белье белым, автоматический режимы работы. Для цветным, и степень его каждого...
  • Página 43 Таблица выбора программы p у с с к и й Максимальная Программа и Расход Длительнос Тип ткани загрузка белья температура ть в мин. (кг) хлопок/лен хлопок линяющее холодный очень легкое загрязнение хлопок/лен быстрый белое/цветное легкое загрязнение хлопок/лен хлопок линяющее легкое загрязнение хлопок/лен...
  • Página 44: Меры Безопасности

    p у с с к и й Содержание Меры и уход безопасности • Давление воды должно быть в 3.1 Чистка дозатора. Рекомендуется пределе 0,05-1 МПа (от 0,5 до 10 производить раз в месяц. кг/см 3.2 Чистка фильтра. Рекомендуется • Не используйте удлинители и производить...
  • Página 45 e u s k a r a Erabilera-eskuliburua Oso garrantzitsua: Garbigailua instalatu eta erabili aurretik irakurri osorik eskuliburu hau. Dokumentazioa eta osagarriak garbigailuaren danborrean aurkituko dituzu. Eskuliburu honetan testuak eta dagokion marrazkia lotuta daude. 2.5 Soinua doitzea. Agintea biratuz, soinua doitu ahal izango duzu.
  • Página 46 e u s k a r a FUNTZIONATZEKO MODUA 2.17 Garbiketa hautatzea. Askaren etiketa begiratu (2.17.1) ondokoa hautatzeko: 2.10 Garbigailua eskuz nahiz automatikoki arropa zuria, kolorekoa eta zikintasun- funtzionatzeko diseinatu da. Bi maila. kasuetan, aldez aurretik konfiguratu Arropa zuriaren garbiketa hautatzea. behar duzu.
  • Página 47 Programen taula e u s k a r a Kontsumoa Programa eta Gehienezko Iraupena Ehun motak Kwh/L tenperatura arropa karga (kg) minututan kotoia/lihoa kotoia kolore delikatuak 0,10/59 hotzean zikintasun oso arina kotoia/lihoa azkarra zuria/kolorezkoak 0,20/30 30´ zikintasun arina kotoia/lihoa kotoia kolore delikatuak 0,30/59 30ºC...
  • Página 48 e u s k a r a Segurtasuna Mantentzea • Sareko ur presioa 0,5 eta 1 Mpa (0,5- 3.1 Garbigailuaren kubetaren garbiketa. 10 kg/cm ). artean egon beharko da. Komenigarria da hilean behin egitea. 3.2 Iragazkiaren garbiketa. Komenigarria da • Ez erabili luzagarriak ezta egokigailuak urtean behin egitea.
  • Página 49 c a t a l à Manual d'instruccions Molt important: Llegeix íntegrament aquest manual abans d'instal·lar i utilitzar la rentadora. La documentació i els accessoris els trobaràs en el tambor de la rentadora. Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb el dibuix corresponent. 2.5 Ajust del so.
  • Página 50: Mode Manual

    c a t a l à FUNCIONAMENT 2.17 Selecció del rentatge. Consulta l'etiqueta de la cubeta (2.17.1) per seleccionar si 2.10 La rentadora ha estat dissenyada per es tracta de roba blanca o roba de color funcionar en mode manual i mode i el grau de brutícia de la roba.
  • Página 51: Taula De Programes

    Taula de Programes c a t a l à Consumo Programa i Càrrega de roba Durada Tipus de teixit Kwh/L temperatura màx (kg) minuts cotó/lli cotó colors delicats 0,10/59 fred brutícia molt lleugera cotó/lli ràpid blanc/color 0,20/30 30´ brutícia lleugera cotó/lli cotó...
  • Página 52 c a t a l à Seguretat Manteniment • La pressió de l'aigua a la xarxa haurà 3.1 Neteja de la cubeta de detergent. És d'estar entre 0,05 i 1 Mpa (0,5 a 10 recomanable fer-la una vegada al mes. kg/cm 3.2 Neteja del filtre.
  • Página 53: Manual De Instrucións

    g a l e g o Manual de instrucións Moi importante: le integramente este manual antes de instalar e utilizar a lavadora. Atoparás a documentación e accesorios no tambor da lavadora. Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados co debuxo correspondente. 2.5 Axuste de son.
  • Página 54 g a l e g o MODO DE FUNCIONAMENTO 2.17 Selección do lavado. Consulta a etiqueta da cubeta (2.17.1) para 2.10 A lavadora foi deseñada para funcionar seleccionar se se trata de roupa branca de modo manual e modo automático. ou roupa de cor e o grao de sucidade Para ambos os casos necesita dunha da roupa.
  • Página 55: Lista De Programas

    Lista de programas g a l e g o Consumo Programa e Carga de roupa Duración Tipo de tecido Kwh/L temperatura máx (kg) minutos algodón/liño algodón cores delicadas 0,10/59 frío sucidade moi lixeira algodón/liño rápido branco/cor 0,20/30 30´ sucidade lixeira algodón/liño algodón cores delicadas...
  • Página 56: Limpeza Da Cubeta De Deterxente. É

    g a l e g o Seguridade Mantemento • A presión da auga á rede deberá estar 3.1 Limpeza da cubeta de deterxente. É comprendida entre 0,05 a 1 MPa (0,5 a recomendable facela unha vez ao mes. 10 kg/cm 3.2 Limpeza do filtro.

Este manual también es adecuado para:

Dfw1084waDfw810wDfw812xDfw 814w

Tabla de contenido