Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuel d'instruction FR
FR
Bedienungshandbuch DE
Manuale delle istruzioni IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich DLZ 1814 I

  • Página 1 Manuel d'instruction FR Bedienungshandbuch DE Manuale delle istruzioni IT...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIERES 1. Instructions générales de sécurité 2. Installation 3. Bac à détergent 4. Conseils pratiques 5. Entretien et nettoyage 6. Guide d'utilisation rapide 7. Panneau de commandes 8. Dépannage...
  • Página 4: Règles Environnementales

    Règles environnementales...
  • Página 5: Instructions Générales De Sécurité

    1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Página 6 ATTENTION: l’eau peut atteindre températures très élevées pendant le lavage. Connexions électriques instructions de sécurité...
  • Página 7: Installation

    2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 8 Instructions de montage de la porte du meuble...
  • Página 9 Nous vous conseillons de monter la porte du meuble de façon à ce qu'elle s'ouvre vers la gauche, qui est aussi le sens d'ouverture du hublot. Cela vous permettra de disposer de davantage d'espace pour charger votre linge dans l'appareil.
  • Página 10 Raccordement à l’eau (fig.3) Positionnement (fig. 4) figure 5 min 4 cm 2,5 mt min 50 cm max 85 cm ACCESSOIRE VENDU SÉPARÉMENT ATTENTION: contactez l’assistance technique si le cordon d’alimentation doit être changé. Les défauts d'installation ne sont pas couverts par la garantie du fabricant.
  • Página 11: Bac À Détergent

    3. BAC A DETERGENT ATTENTION: Certains détergents ne sont pas conçus figure 6 pour être introduit dans le compartiment à lessive mais sont fournis avec compartiment « 1 » leur propre distributeur qui est placé directement dans le tambour. compartiment «...
  • Página 12: Conseils Pratiques

    Les programmes les plus efficaces en 4. CONSEILS PRATIQUES termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Página 13 empêche un déroulement correct du Lorsque vous lavez du coton très sale, cycle. Cela peut également affecter la nous vous recommandons d’utiliser le qualité du lavage et du rinçage. programme coton à 60°C ou au-dessus et d’utiliser une lessive en poudre contenant L'utilisation de détergents écologiques sans des agents blanchissants.
  • Página 14: Entretien Et Nettoyage

    5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage l’extérieur l’appareil EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS. Nettoyage des bacs Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée Nettoyage du filtre de la pompe Nous vous recommandons de vérifier et de nettoyer le filtre 5 à 6 fois par an.
  • Página 15: Guide D'utilisation Rapide

    6. GUIDE D'UTILISATION 7. PANNEAU DE RAPIDE COMMANDES Sélection du programme DEPART/PAUSE Si une panne de courant se produit pendant que la machine est en marche, lorsque le courant revient la machine A Sélecteur de programmes redémarre à partir du début de la phase avec position OFF au cours de laquelle la panne a eu lieu.
  • Página 16 Touche DEPART/PAUSE ATTENTION: touchez l’écran lors Fermez la porte avant d’appuyer sur la branchement de la machine car elle touche DEPART/PAUSE. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait engendrer un mauvais fonctionnement. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine.
  • Página 17 DEPART DIFFERE 1 heure d’une heure - HYGIENE DEPART/PAUSE option choisie n’est Si une panne de courant se produit compatible avec programme pendant que la machine est en marche, sélectionné, le voyant lumineux de lorsque le courant revient la machine l’option clignotera puis s’éteindra.
  • Página 18 Touche NUIT Touche SELECTION ESSORAGE VERROUILLAGE DES COMMANDES Afin d’éviter d’endommager tissus, n’est possible SELECTION TEMPERATURE d’augmenter la vitesse d’essorage SELECTION ESSORAGE au-delà de la vitesse requise pour secondes chaque programme. surdosage lessive peut Afficheur digital entrainer un excès de mousse. Si l’appareil détecte importante...
  • Página 19 5) INDICATEURS DEGRE DE SALISSURE Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. DEPART/PAUSE 6) INDICATEURS OPTIONS Si la porte n’est pas bien fermée, la lumière continue à clignoter pendant environ secondes, après quoi la commande de démarrage sera supprimée automatiquement.
  • Página 20 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (MAX.) Coton Résistant ECO 40-60 Jeans 20°C Synthétiques Délicat Rinçage Essorage Vidange Rapide Couleurs foncées Chemises Soie Laine Lavage main...
  • Página 21 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS PROGRAMMES STANDARD CONFORMÉMENT À (EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010 ECO 40-60 ECO 40-60 ________________________________________ PROGRAMME STANDARD CONFORMÉMENT À (EU) No. 2019/2023 ECO 40-60...
  • Página 22: Sélection Des Programmes

    Sélection des programmes Essorage Coton Résistant Vidange Rapide (14-30-44 Min.) ECO 40-60 ECO 40-60 Couleurs foncées Jeans Chemises 20°C Soie Synthétiques Laine Délicat Lavage main...
  • Página 23: Dépannage

    8. DÉPANNAGE RAPPORTS D’ERREURS Affichage Digital: Type d’erreur Causes probables et résolutions La machine ne peut pas se charger en eau. Le lave-linge ne draine pas l’eau. Il y a trop de mousse ou d’eau dans la cuve. Problème de porte. Autres codes...
  • Página 24 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance cycle lavage. Le lave-linge fuit Le lave-linge n’essore • • • Le lave fait un bruit étrange / beaucoup de bruit pendant l’essorage...
  • Página 25 Auto-réparation réparation l'utilisateur possible dans certains cas. Le site sav.groupebrandt.com vous donne accès à la commande de certaines pièces rechange ainsi qu'aux Garantie informations techniques et consignes de sécurité pour vous guider dans cette démarche. Conformément dispositions de l’article L441-5 du Code de la Consommation, le fabricant ne peut être...
  • Página 26 Informations générales relatives au règlement UE 2019-2023 https://eprel.ec.europa.eu/...
  • Página 27 hldsk...
  • Página 28: Service Apres-Vente

    SERVICE APRES-VENTE INTERVENTIONS FRANCE RELATIONS CONSOMMATEURS FRANCE Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez: > consulter notre site : www.dedietrich-electromenager.com > nous écrire à l’adresse postale suivante : > nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à...
  • Página 29 MANUALE D’USO BEDIENUNGSANLEITUNG EN USER GUIDE GUÍA DE UTILIZACIÓN DLZ1814I LAVATRICE WASCHMASCHINE WASHING MACHINE LAVADORA...
  • Página 32 INDICE 1. Norme generali di sicurezza…………………………………………… 6 2. Installazione………………………………………………………………. 8 3. Cassetto detersivo………………………………………………………. 12 4. Consigli pratici…………………………………………………………… 13 5. Pulizia e manutenzione ordinaria…………………………………….. 15 6. Guida rapida all'uso…………………………………………………….. 16 7. Comandi e programmi………………………………………………….. 16 8. Risoluzione problemi…………………………………………………… 25...
  • Página 33 La lettura completa di questo libretto I RAEE contengono sia sostanze inquinanti permetterà un utilizzo corretto e sicuro (che possono avere un impatto negativo dell’apparecchiatura e darà anche utili sull’ambiente) sia materie prime (che possono consigli sulla manutenzione più efficiente. essere riutilizzate).
  • Página 34: Norme Generali Di Sicurezza

    Evitare che i bambini giochino 1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che aree di ristoro di negozi, uffici non giochino con l'apparecchio.
  • Página 35 Per ulteriori informazioni sul prodotto o per consultare la ATTENZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Página 36: Installazione

    2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, svitare le 3 o 4 viti (A) e rimuovere i 3 o 4 distanziali (B).
  • Página 37 Istruzioni montaggio porta Utilizzando la dima in cartone, come indicato in figura, forare porta applicare cerniere calamita chiusura in posizione destra o sinistra, secondo le vostre esigenze. Applicare le cerniere mediante le 4 viti (A). Applicare calamita mediante la vite (C). Montare sulla lavatrice...
  • Página 38 Montare la porta sul frontale della lavabiancheria, fissando i distanziali (I) in posizione con le 2 viti (J) quindi fissando le cerniere con le 2 viti (H). È consigliabile montare porta l'apertura verso sinistra, in accordo con quella dell’oblò, per dare migliore spazio...
  • Página 39: Collegamento Idraulico

    Collegamento idraulico Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). Posizionamento Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della...
  • Página 40: Cassetto Detersivo

    3. CASSETTO DETERSIVO ATTENZIONE: Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 alcuni detersivi sono stati vaschette come mostrato in figura 6: concepiti per essere introdotti nel cassetto per i detersivi, ma sono vaschetta “1”: per il detersivo del forniti di apposito contenitore da porre prelavaggio;...
  • Página 41: Consigli Pratici

    Caricare massimo propria 4. CONSIGLI PRATICI lavabiancheria Indicazioni sul carico eliminare eventuali sprechi energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 42 - presenza di polvere bianca (zeoliti) sul Per lavaggi con programmi cotone a bucato al termine del lavaggio: è un temperature da 60°C in su di capi bianchi effetto normale, la polvere non si ingloba resistenti molto sporchi, consiglia nei tessuti e non ne altererà il loro colore. l’utilizzo di un detersivo in polvere normale Per rimuoverla, effettuare un ciclo di (heavy-duty)
  • Página 43: Pulizia E Manutenzione Ordinaria

    Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente 5. PULIZIA E MANUTENZIONE riposizionarlo e girarlo in senso orario. ORDINARIA Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso Una corretta cura dell’elettrodomestico può per rimontare tutti gli elementi. prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio Scollegare macchina dalla...
  • Página 44: Guida Rapida All'uso

    6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma Accendere la lavatrice e selezionare il programma desiderato.
  • Página 45 Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: Non toccare il display all'inserimento della Chiudere l'oblò PRIMA di premere il spina perché la macchina, nei primi tasto AVVIO/PAUSA. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non Premere per avviare il ciclo impostato con funzionare in maniera ottimale.
  • Página 46 Si consiglia di utilizzare solo il 20% della Tasto PARTENZA DIFFERITA quantità consigliata sulla confezione del detersivo. Questo tasto permette di programmare l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo massimo di 24h. - EXTRA RISCIACQUO Questa opzione permette di aggiungere impostare partenza ritardata...
  • Página 47: Blocco Tasti

    Questa opzione permette di scegliere Un sovradosaggio di detersivo può tra 3 livelli di intensità di lavaggio, a causare un'eccessiva formazione seconda del grado di sporco dei tessuti, di schiuma. Se la lavatrice rileva modificando la durata del programma un'eccessiva presenza di schiuma, selezionato (può...
  • Página 48 3) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA Il blocco tasti può essere annullato, semplicemente premendo nuovamente i Indicano la temperatura di lavaggio del due tasti di attivazione o spegnendo programma selezionato che può essere l'apparecchio. cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto. Se si vuole eseguire un programma di lavaggio a freddo le spie devono essere Display tutte spente.
  • Página 49 "Kg LOAD" consente misurare - regola il ritmo di rotazione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto; durante tutte le fasi del lavaggio una serie di informazioni sulla biancheria inserita all’ interno del cesto e nei primi minuti del - riconosce la presenza di schiuma, ciclo di lavaggio: aumentando eventualmente il livello...
  • Página 50 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (MAX.) Cotone 90° resistente ECO 40-60 60° Jeans 40° 20°C 20° Sintetici 60° Delicati 40° Risciacqui Centrifuga Scarico 40° 40° Rapidi 40° Capi scuri 40° Camicie 30° Seta 30° Lana 30° Mano 30°...
  • Página 51 Note da considerare INFORMAZIONI PER I Solo l’opzione LABORATORI DI PROVA PRELAVAGGIO selezionata (programmi opzione PROGRAMMI DI PROVA SECONDO PRELAVAGGIO disponibile). (UE) No 1015/2010 e No 1061/2010 Quando seleziona ECO 40-60 PROGRAMMA programma, display viene IMPOSTANDO LA TEMPERATURA indicata la temperatura consigliata A 40°C che può...
  • Página 52 l’apposito tasto). È utilizzabile per risciacquare Selezione programmi qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un lavaggio effettuato a mano. Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di Centrifuga programmi specifici, adatti ad ogni esigenza Questo programma effettua una centrifuga di lavaggio (vedere tabella programmi).
  • Página 53: Risoluzione Problemi

    8. RISOLUZIONE PROBLEMI Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
  • Página 54 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 55 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Riparazioni fai-da-te originali, disponibili presso i nostri Centri In alcuni casi le riparazioni possono essere Assistenza Tecnica Autorizzati. eseguite dall'utente. sito sav.groupebrandt.com offre la possibilità di ordinare alcune parti di ricambio e di Garanzia accedere ai dati tecnici e alle istruzioni di Il prodotto è...
  • Página 56 Informazioni generali sul Regolamento (UE) 2019-2023 Quando si utilizzano i programmi di prova, lavare il carico specificato utilizzando la velocità di centrifuga massima. I parametri effettivi dipendono dal modo in cui viene utilizzata la lavatrice e possono differire dai parametri preimpostati. Questa lavatrice domestica è...
  • Página 57: Servizio Post-Vendita

    SERVIZIO POST-VENDITA INTERVENTI NOTA: • Con il costante obiettivo di migliorare i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di Gli eventuali interventi sull’apparecchio apportare modifiche alle loro devono essere effettuati da personale caratteristiche tecniche, funzionali o qualificato autorizzato dalla ditta estetiche, così...
  • Página 58 hldsk...
  • Página 60 INHALT 1. Generelle sicherheitshinweise……………………………………….. 34 2. Installation……………………………………………………………….. 36 3. Waschmittelschublade…………………………………………………. 40 4. Praktische Tipps………………………………………………………… 41 5. Wartung und Reinigung………………………………………………. 43 6. Kurzanleitung…………………………………………………………… 44 7. Steuerung und Programme…………………………………………… 44 8. Problemlösungen………………………………………………………. 53...
  • Página 61 Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altgeräte Bitte nehmen Sie sich vor der (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der Installation und vor dem ersten Gebrauch Umwelt nicht schaden: unbedingt ausreichend Zeit, vorliegende Gebrauchsanleitung aufmerksam Elektrische- und elektronische Altgeräte zu lesen und sich in Ruhe mit der (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder Bedienung...
  • Página 62: Generelle Sicherheitshinweise

    physischen, sensorischen oder 1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von eine verantwortliche Person benutzen,...
  • Página 63 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an, Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen. Gerät so positioniert sein, dass Stellen Sie sicher, dass sich der Stecker frei zugänglich ist.
  • Página 64: Installation

    2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät um ein Einbaumodell handelt, die 3 bzw.
  • Página 65 Anleitung zur Montage der Möbeltür Legen Sie die Schablone auf die Rückseite der Möbeltür. Je nach Bedarf können die Scharniere und der Verschlussmagnet entweder rechts oder links montiert werden. Markieren Sie die Positionen der Schraubenlöcher und bohren Sie markierten Positionen anschließend die entsprechenden Löcher.
  • Página 66 Montieren Sie die Möbeltür mithilfe der Scharniere an die Vorderseite der Waschmaschine. Befestigen Sie zuerst die Abstandhalter (I) mit den 2 Schrauben (J) und befestigen Sie dann die Scharniere mit 2 Schrauben (H). empfehlen Ihnen, Möbeltür so zu montieren, dass sie sich nach links öffnet, also in die gleiche Richtung wie die Bullaugentür.
  • Página 67: Aufstellung Des Gerätes

    Wasseranschluss Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). Aufstellung des Gerätes Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 4).
  • Página 68: Waschmittelschublade

    3. WASCHMITTELSCHUBLADE WARNUNG: Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer Einige Waschmittel sind nicht für den aufgeteilt (Abbildung 6): Einsatz in die Waschmitteleinspülschale ausgelegt, sondern werden mit einem Fach "1": ist für das in der Vorwäsche eigenen Dosierhilfe verkauft, benötige Waschmittel vorgesehen; direkt in der Trommel platziert wird.
  • Página 69: Praktische Tipps

    effizientesten Programme 4. PRAKTISCHE TIPPS Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte: Maximieren Sie die Füllmenge Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Página 70 Befolgen Sie für eine richtige Dosierung Zu viel Waschmittel führt zu übermäßiger Waschmittels, Weichspüler oder Schaumbildung, die verhindert, dass der sonstiger Reinigungsmittel immer die Waschgang richtig ausgeführt werden Empfehlungen Herstellers: kann. Sie kann auch die Qualität der Eine ordnungsgemäße Verwendung Wäsche Spülgangs des Geräts mit der richtigen Dosierung...
  • Página 71: Wartung Und Reinigung

    Entnehmen Reinigen 5. WARTUNG UND Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter REINIGUNG drehen anschließend Uhrzeigersinn wieder ein. Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer Wiederholen Sie die restlichen Schritte in verlängern. umgekehrter Reihenfolge, um die Teile wieder einzubauen. Reinigen der Außenseite Das Gerät von der Stromversorgung trennen.
  • Página 72: Kurzanleitung

    6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. Stellen wenn nötig eine Waschtemperatur ein.
  • Página 73 Taste START/PAUSE WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts ZUERST das Bullauge schliessen und in keinem Fall das Display, da sich die dann die Taste START/PAUSE drücken. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Drücken Sie die Taste START/PAUSE, Netz Wiederholen...
  • Página 74: Extra Spülen

    Es wird empfohlen hierfür 20% der Taste STARTZEITVORWAHL vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmitteldosis angegebenen Der Programmstart kann zwischen 1 Waschmittelfach zu verwenden. Stunde Stunden verzögert werden. - EXTRA SPÜLEN Um den Programmstart zu verzögern, Mit dieser Option können Sie am Ende bitte diesen Schritten folgen: des Waschgangs noch ein weiteres Mal - Stellen Sie das gewünschte Programm ein.
  • Página 75 - VERSCHMUTZUNGSGRAD Sie können die Schleudergeschwindigkeit ohne ein Anhalten der Maschine ändern. Sobald das Programm ausgewählt wurde, wird die eingestellte Waschzeit für dieses Programm automatisch angezeigt. Eine Überdosierung von Waschmittel kann zu übermäßiger Schaumbildung Mit dieser Option haben Sie je nach führen.
  • Página 76 Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG TASTENSPERRE erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 2) ANZEIGE SCHLEUDERDREHZAHLWAHL WASCHTEMPERATURWAHL SCHLEUDERDREHZAHLWAHL für In der Anzeige erscheint die gewählte ungefähr 3 Sekunden, dann können die Schleuderdrehzahl des Programmes. Diese Tasten der Maschine gesperrt werden.
  • Página 77 7) ANZEIGE TASTENSPERRE Alle Verbrauchswerte und Programmschritte werden dahingehend automatisch optimiert Die Anzeigelampe zeigt an, dass die Tür und angepasst: verriegelt ist. - Benötigte Wassermenge nach Art und Menge der eingefüllten Wäsche 8) ANZEIGE NIGHT & DAY - Programmdauer nach Art und Menge Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der des eingefüllten Wäsche entsprechenden Option.
  • Página 78 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (MAX.) Strapazierfähige 90° Baumwolle ECO 40-60 60° Jeans 40° 20°C 20° Mischwäsche 60° Feinwäsche 40° Spülen Schleudern Abpumpen 40° 40° Kurz 40° Dunkle Wäsche 40° Hemden 30° Seide 30° Wolle 30° Handwäsche 30°...
  • Página 79 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: INFORMATION FÜR PRÜFLABORE Nur bei gewählter VORWÄSCHE- STANDARD-PROGRAMME Option verfügbar (Nur GEMÄSS Programmen verfügbar, in denen die (EU) Nr 1015/2010 und Nr 1061/2010 VORWÄSCHE-Option zuwählbar ist). ECO 40-60 PROGRAMM Wenn ein Programm ausgewählt TEMPERATUR AUF 40°C wurde, wird Anzeige...
  • Página 80 Spülen Programmauswahl Es werden 3 Spülgänge mit Zwischenschleudern (Schleuderdrehzahl kann mit der Taste Gerät bietet eine Vielzahl SCHLEUDERDREHZAHLWAHL reduziert Programmen Optionen, oder ganz abgestellt werden) durchgeführt. verschiedene Textilarten allen Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen. Schleudern Strapazierfähige Baumwolle Dieses Spezialprogramm führt einen Dieses Programm ist für eine Waschladung Intensivschleudergang (die...
  • Página 81: Problemlösungen

    8. PROBLEMLÖSUNGEN Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) Fehleranzeige Mögliche Ursachen und praktische Lösungen...
  • Página 82 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 83 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Ausführung Ihrer eigenen Reparaturen zu benutzen, die in unseren autorisierten Einige Reparaturen kann der Benutzer in Kundendienstzentren erhältlich sind. bestimmten Fällen selbst durchführen. Die Homepage sav.groupebrandt.com bietet Ihnen optional die Bestellmöglichkeit für Garantie bestimmte Ersatzteile sowie Zugang zu Die Garantiezeit des Gerätes entspricht technischen Daten und Sicherheitshinweisen den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
  • Página 84 Allgemeine Information zur EU-Verordnung 2019-2023 Bei Verwendung der Testprogramme waschen Sie die angegebene Waschladung mit maximaler Schleuderdrehzahl. Die tatsächlichen Parameter hängen von der Verwendung des Gerätes ab und können sich von den voreingestellten Parametern unterscheiden. Diese Haushaltswaschmaschine einem System Steuerung Energieverbrauchs ausgerüstet.
  • Página 85 KUNDENDIENST REPARATURARBEITEN HINWEIS: • Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns im Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Zuge der technischen Weiterentwicklung Gerät müssen qualifiziertem Recht vor, ihre technischen, Fachpersonal des Händlers vorgenommen funktionellen und ästhetischen Merkmale werden. Ihrem Anruf zu verändern.
  • Página 87 INDEX 1. General safety rules……………………………………………………. 61 2. Installation……………………………………………………………….. 63 3. Detergent drawer……………………………………………………….. 67 4. Practical hints…………………………………………………………… 68 5. Cleaning and maintenance…………………………………………… 70 6. Quick user guide………………………………………………………… 71 7. Controls and programs………………………………………………… 71 8. Troubleshooting………………………………………………………… 79...
  • Página 88: Environmental Conditions

    Carefully read this manual for correct and Environmental conditions safe appliance use and for helpful tips on efficient maintenance. This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Only use the washing machine after WEEE contains both polluting substances (which carefully reading these instructions.
  • Página 89: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Página 90 Do not expose the washing Electrical connections machine to rain, direct sunlight safety instructions or other weather elements. Protect from possible freezing. The technical details (supply voltage and power input) are When moving, do not lift the indicated on the product rating washing machine by the knobs plate or detergent drawer;...
  • Página 91: Installation

    2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built-in, unscrew the 3 or 4 transportation screws (A) and remove the 3 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B).
  • Página 92 Instructions for mounting the furniture door Position the template onto the reverse of the furniture door. It is possible to mount the hinges and closure magnet on the right or left-hand side depending on your requirements. Mark the screw hole positions, then drill out these positions.
  • Página 93 Mount the furniture door to the front of the washer using the hinges. Fix the spacers (I) in place with the 2 screws (J) and then fix the hinges with 2 screw (H). We suggest mounting the furniture door so that it opens towards the left, which is the same direction as the porthole door.
  • Página 94: Hydraulic Connections

    Hydraulic connections Connect the water hose to the water supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). Setting The washing machine should be installed in its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped.
  • Página 95: Detergent Drawer

    3. DETERGENT DRAWER WARNING: detergent draw split into some detergents are not designed for compartments as illustrated in figure 6: use in the dispenser drawer but are supplied with their own dispenser that compartment "1": for prewash detergent; is placed in the drum directly. compartment “...
  • Página 96: Practical Hints

    Maximise the load size 4. PRACTICAL HINTS Achieve the best use of energy, water, Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Página 97 The use of ecological detergents without For washes between 40°C and 60°C phosphates cause following the type of detergent used needs to be effects: appropriate for the type of fabric and - cloudier rinse drain water: This effect is level of soiling. Normal powders are tied to the suspended zeolites which do suitable for “white”...
  • Página 98: Cleaning And Maintenance

    Remove and clean the filter; when 5. CLEANING AND finished, replace it turning it clockwise. MAINTENANCE The filter handle will be locked when it is not possible to turn any further and the Looking after your appliance correctly can handle is horizontal. Smearing a small extend its lifespan.
  • Página 99: Quick User Guide

    7. CONTROLS AND 6. QUICK USER GUIDE PROGRAMS This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection Turn on the washing machine and select the required program.
  • Página 100: Start/Pause Button

    START/PAUSE button WARNING: Don’t touch the display while inserting Close the door BEFORE selecting the plug because machines button START/PAUSE. calibrates the systems during the first seconds: touching the display, the machine couldn’t work property. In Press to start the selected cycle. this case, remove the plug and repeat the operation.
  • Página 101 To delay the start use the following - EXTRA RINSE procedure: This option allows you to add one rinse at the end of the washing cycle and is useful - Select the required programme. for people with delicate and sensitive skin, for which a small amount of - Press the delay start button once to detergent residue can cause irritations or...
  • Página 102: Temperature Selection

    NIGHT & DAY button TEMPERATURE SELECTION button This option reduces the intermediate spin speed to 400 rpm, where applicable, increase This button allows you to change the the water level during rinsing and keep temperature of the wash cycles. the laundry immersed in water after the final rinse, in order to spread the fiber perfectly.
  • Página 103 5) STAIN LEVEL INDICATORS LIGHTS Close the door BEFORE selecting the Once the programme has been selected, START/PAUSE button. the indicator light will automatically show the stain level set for that programme. When START/PAUSE is pressed on the machine with the door closed, the Selecting a different stain level the indicator will flash momentarily and then relevant indicator will light up.
  • Página 104 Table of programmes (MAX.) PROGRAMME (MAX.) Resistant 90° cotton ECO 40-60 60° Jeans 40° 20°C 20° Synthetics 60° Delicates 40° Rinse Spin Drain 40° 40° Rapid 40° Dark colours 40° Shirts 30° Silk 30° Wool 30° Hand wash 30°...
  • Página 105 Please read these notes: INFORMATION FOR THE TEST Only with PREWASH option LABORATORIES selected (programmes with PREWASH option available). STANDARD PROGRAMMES ACCORDING TO When a programme is selected, (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010 on the display is shown the display shows the recommended ECO 40-60 PROGRAMME...
  • Página 106 Rinse Programmes selection This program performs 3 rinses with an intermediate spin (which can be reduced or To clean different types of fabrics and various excluded by using the appropriate button). It is levels of dirt, the washing machine has specific used for rinsing any type of fabric, for example programmes to meet every need of washing after a wash carried out by hand.
  • Página 107: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” (example: E2 = Error 2).
  • Página 108 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Página 109 It is always recommended to use original Performing your own repairs spare parts that are available at our Some repairs may be carried out by the Authorised Customer Service Centres. user in certain cases. The sav.groupebrandt.com website offers you the option of ordering certain spare Warranty parts as well as bringing you access to The product is guaranteed under the...
  • Página 110 General information on regulation EU 2019-2023 When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin speed. The actual parameters will depend on how the appliance is used and may differ from the preset parameters. This domestic washing machine is equipped with a system for managing energy consumption.
  • Página 111: After-Sales Service

    AFTER-SALES SERVICE N.B.: INTERVENTIONS • With a view to constantly improving our products, we reserve the right to make Any repairs to your appliance must be changes to their technical, functional or made by a qualified professional accredited aesthetic characteristics in line with to work on the brand.
  • Página 113 ÍNDICE 1. Normas de seguridad…………………………………………………..87 2. Instalación………………………………………………………………… 89 3. Cubeta para detergente………………………………………………… 93 4. Consejos prácticos……………………………………………………… 94 5. Limpieza y mantenimiento……………………………………………… 96 6. Guía rápida………………………………………………………………... 97 7. Controles y programas…………………………………………………. 97 8. Diagnóstico de averías…………………………………………………. 105...
  • Página 114: Normas Ambientales

    Lea atentamente este manual de instrucciones Los RAEE contienen tanto sustancias para aprender a usar la lavadora de manera contaminantes (que pueden repercutir correcta y segura y para obtener consejos útiles negativamente en el medio ambiente) como acerca de su mantenimiento. componentes básicos (que...
  • Página 115: Normas De Seguridad

    1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico, otros entornos laborales;...
  • Página 116 La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha ATENCIÓN: producto, visitar la web del fabricante. agua puede alcanzar...
  • Página 117: Instalación

    2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre que contiene las...
  • Página 118 Instrucciones para el montaje de la puerta del mueble Coloque la plantilla sobre la parte interior de la puerta del mueble. Es posible montar las bisagras y el imán de cierre en el lado derecho o izquierdo, según necesidades. Marque las posiciones de los orificios para los tornillos y, a continuación, practique...
  • Página 119 parte delantera de la lavadora bisagras. Fije espaciadores (I) en su lugar utilizando los 2 tornillos (J) y luego fije las bisagras con 2 tornillos (H). aconseja montar puerta del mueble de modo abra hacia izquierda, que es la misma dirección en que lo hace la puerta de la lavadora.
  • Página 120: Conexión A La Red De Agua

    Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). Instalación La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado.
  • Página 121: Cubeta Para Detergente

    3. CUBETA PARA ATENCIÓN: DETERGENTE Algunos detergentes no están diseñados para ser usados en el cajón dispensador, La cubeta se divide en tres compartimentos pero pueden ser empleados con su propio (fig. 6): dispensador e introducirlo directamente en compartimento "1": detergente para el el tambor.
  • Página 122: Consejos Prácticos

    programas más eficientes 4. CONSEJOS PRÁCTICOS términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: Para ahorrar energía, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora.
  • Página 123 - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en Para lavar ropa blanca sucia la ropa al finalizar el lavado, que no se y obtener excelentes resultados, emplear incrusta en el tejido ni altera los colores. programas para algodón con temperaturas de 60°C o superiores y un detergente en - Presencia de espuma en el agua del polvo normal con agentes blanqueadores.
  • Página 124: Limpieza Y Mantenimiento

    Girar el filtro en sentido contrario al de las 5. LIMPIEZA Y agujas del reloj hasta que se detenga en MANTENIMIENTO la posición vertical. Un mantenimiento adecuado de su electro- Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo doméstico puede prolongar su vida útil. girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 125: Guía Rápida

    7. CONTROLES Y 6. GUÍA RÁPIDA PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
  • Página 126: Programa Selector Con Posición Off

    Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: No toque la pantalla al insertar el Cierre la escotilla ANTES de seleccionar enchufe, porque la lavadora calibra INICIO/PAUSA. los sistemas durante los primeros segundos: Al tocar la pantalla, la máquina podía trabajar Presionar para iniciar el ciclo. propiedad.
  • Página 127: Prelavado

    Para diferir el inicio del ciclo: - ACLARADO EXTRA Esta opción permite añadir un aclarado al - Introduzca el programa deseado. final del ciclo de lavado y está diseñado - Pulse el botón una vez para activarlo especialmente para las personas con (h00 aparece en la pantalla) y luego pieles delicadas y sensibles, para las pulse de nuevo para fijar un intervalo de...
  • Página 128: Bloqueo De Tecla

    Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA Tecla BUENAS NOCHES Esta opción reduce velocidad Esta tecla permite cambiar la temperatura centrifugado intermedio a 400 rpm, en su de los ciclos de lavado. caso, aumenta el nivel de agua durante el No se puede aumentar la temperatura aclarado y mantiene la ropa sumergida en el por encima del máximo permitido para agua después del enjuague final, con el fin...
  • Página 129 5) INDICADORES NIVEL DE SUCIEDAD Cierre la escotilla ANTES de seleccionar Una vez que el programa ha sido INICIO/PAUSA. seleccionado, indicador mostrará automáticamente el ajuste de nivel de Cuando INICIO/PAUSA presiona manchas de ese programa. con la puerta cerrada, el indicador se parpadeará...
  • Página 130: Tabla De Programas

    Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (MAX.) Algodón 90° resistente ECO 40-60 60° Jeans 40° 20°C 20° Sintéticos 60° Delicado 40° Aclarado Centrifugado Desagüe 40° 40° Rápido 40° Ropa oscura 40° Camisas 30° Seda 30° Lana 30° A mano 30°...
  • Página 131: Información Para Los Laboratorios De Pruebas

    Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS LABORATORIOS DE PRUEBAS Sólo con la opción PRELAVADO seleccionada (programas PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN opción PRELAVADO disponible). (UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010. Cuando se selecciona un programa, ECO 40-60 PROGRAMA aparece en el display la temperatura AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN de lavado recomendada que puede 40°C...
  • Página 132: Selección De Programas

    Aclarado Selección de programas Este programa realiza 3 aclarados con un Para la limpieza de los diferentes tipos de centrifugado intermedio (que puede ser reducido o excluido mediante la opción tejido y los diferentes niveles de suciedad, correspondiente). Se utiliza para el lavado de la lavadora tiene programas específicos para satisfacer todas las necesidades de cualquier tipo de tejido, por ejemplo después...
  • Página 133: Diagnóstico De Averías

    8. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E” (ejemplo: Error 2 = E2) Tipo de error Posibles causas y soluciones prácticas...
  • Página 134: Otras Anomalías

    OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que La lavadora no funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 135 Se recomienda siempre utilizar las piezas Reparación por parte del usuario recambio originales, están La reparación por parte del usuario está disponibles en el Servicio de Atención al permitida en algunos casos. En el sitio Cliente autorizado. www.sav.groupebrandt.com pueden solicitar ciertas piezas de recambio, así como información técnica e instrucciones Garantía seguridad...
  • Página 136 Información general relativa al reglamento UE 2019-2023 Durante el uso de los programas de prueba, lave la carga especificada con la velocidad de centrifugado máxima. Los parámetros de eficiencia dependen de las condiciones de uso del aparato y pueden diferir de los parámetros predefinidos. La lavadora domestica está...
  • Página 137: Servicio Posventa

    SERVICIO POSVENTA NOTA: INTERVENCIONES • Con el afán de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el Las posibles intervenciones que pueda derecho de someter sus características requerir el aparato deberán ser efectuadas técnicas, funcionales o estéticas a todas por un profesional cualificado y autorizado. modificaciones precisas para...
  • Página 138 FORS KUNDENDIENST, ein Service à la carte Kostenlose Service-Hotline 0800 554 650 E-Mail: SERVICE-ANTRAG@FORS.CH SERVICE CLIENTÈLE FORS, un service à la carte Hotline de Service Gratuite 0800 554 650 E-Mail: ASSISTANCE@FORS.CH SERVIZIO CLIENTI FORS , un’assistenza à la carte Hotline de Service Gratuite 0800 554 650 E-Mail: ASSISTANCE@FORS.CH...

Tabla de contenido