Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

UV-C 75W
UV-C 130W Amalgam
Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para XCLEAR UV-C 75W

  • Página 1 UV-C 75W UV-C 130W Amalgam Manual...
  • Página 2 ES Asegúrese que el cristal de cuarzo está bien fi jado en la parte inferior de la carcasa. HEATER UV-C FILTER PUMP AERATED BOTTOM DRAIN PREFILTER UV-C BLUE LAGOON TECH UV-C WAND SKIMMER HEATER PH CHLORINE DOSING SAND FILTER BOTTOM DRAIN PUMP | UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL...
  • Página 3 UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL |...
  • Página 4 | UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL...
  • Página 5: Technical Specification

     Flow switch Replace lamp alert   REPLACEMENT LAMPS Article number: E800902P Philips Lamp type TUV 36T5 HO 4P-SE (75 Watt) Article number: E800904 Philips Lamp type TUV 130 Watt 4P-SE Amalgam (130 Watt) UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL |...
  • Página 6: How It Works

    UV-C 75W AND 130W AMALGAM Read this manual carefully before you install this filter. HOW IT WORKS Inside the reactor a UV-C lamp produces radiation with a wavelength of 253.7 nm. Radiation of this type kills bacteria, viruses, algae and fungi (e.g. Legionella and Cryptosporidium). The UV-C unit produces clean, fresh, clear water in an efficient, environmentally friendly way.
  • Página 7 As soon as the UV-C device is switched on, the program will carry out a self-test. The display will automatically show the following , one after the other: 8888 (display test) ; r and software version UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL |...
  • Página 8 9000 by keeping the switch pressed down for 5 seconds. The counter value will then be reset to 9000, and a new value can be set. • “dn” means (down): This option enables you to decrease the meter indication to the desired | UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL...
  • Página 9 5. Carefully place the lamp back in the quartz sleeve, fit the O-ring (T) back onto the quartz sleeve and connect the lamp (K) to the fitting (L). Screw the nut (N) back onto the housing. UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL |...
  • Página 10 These are not supplied with a new housing or electrical section. If in doubt about the connection, consult a qualified installer. For the safety instructions and terms of guarantee we would like to refer to the general UV-C manual. | UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL...
  • Página 11 UV-C 75W UND 130W AMALGAM Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Installieren des Filters sorgfältig durch. ARBEITSWEISE In diesem Reaktor wird durch die Hilfe einer UVC Lampe eine Strahlung mit einer Wellenlänge von 253,7 nm erzeugt. Diese Strahlung hat eine abtötende Wirkung auf Bakterien, Viren, Algen und Schimmel (u.a.
  • Página 12 7. Die Klebemuffe zur Verwendung des Flow-Switch (V) muss mit dem Gewinde (W) nach oben montiert werden, ausgerichtet auf die dreiteilige Kupplung (I) siehe Zeichnung 2. Die Klebemuffe (V) kann mit einer dreiteiligen Kupplung (I) verklebt werden. Montieren Sie den | UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL...
  • Página 13 Stundenzähler von der Stundenzahl 9000 aus rückwärts zu zählen. Diese Option wählen Sie, wenn Sie z.B. die Lampe ausgetauscht haben oder wenn Sie den Zählerstand selbst geändert haben und ihn wieder auf die Werkseinstellung zurücksetzen wollen. UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL |...
  • Página 14 Ab Zählerstand 0168: Display blinkt alle 1/4 Sekunde. Die Lampe muss in 1 Woche ausgetauscht werden. • Bei einem Zählerstand von 0000 blinken die Ziffern in hohem Tempo weiter, und der Zähler zählt nicht mehr zurück. Die Lampe muss ausgetauscht werden. | UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL...
  • Página 15 5. Die Lampe vorsichtig wieder in das Quarzglas einsetzen, den O-Ring (T) wieder am Quarzglas anbringen und die Lampe (K) mit der Lampenfassung (L) verbinden. Schraubring (N) wieder auf das Gehause schrauben. Für die Sicherheitsbestimmungen und Garantiebedingungen verweisen wir auf unsere allgemeinen UV-C Anleitung. UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL |...
  • Página 16: Montage De La Mise À La Terre (Figure 1)

    UV-C 75W ET 130W AMALGAM Avant d’installer ce filtre, lisez attentivement cette notice d’utilisation. FONCTIONNEMENT Dans le réacteur, un rayonnement d’une longueur d'onde de 253,7 nm est généré au moyen d’une lampe UV-C. Ce rayonnement a une action létale sur les bactéries, les virus, les algues et les moisissures (entre autres Légionnelle et Cryptosporidium).
  • Página 17 La flèche au sommet du contacteur de débit (X) doit toujours indiquer la direction du flux de l’eau. Si elle est placée à contre-courant du flux de l’eau, l’appareil UV-C reste désactivé. UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL |...
  • Página 18 En enfonçant brièvement l’interrupteur, la valeur du compteur peut être augmentée par paliers de 500 heures à partir de 9000 jusqu’à une valeur maximale de 9999. La valeur augmentée et “UP” clignotent successivement sur l’écran. | UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL...
  • Página 19 échéant, remplacez-la (K). Procédez avec prudence car ces pièces sont particulièrement fragiles. 3. Déposez avec précaution le verre de quartz (M) (voyez figure 3). Ne forcez jamais ! ATTENTION : portez toujours des gants et des lunettes de protection. UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL |...
  • Página 20 Celles-ci ne sont pas livrées avec un corps neuf ou une section électrique neuve. En cas de doute concernant le branchement, consultez un installateur agréé. Pour les instructions de sécurité et les conditions de garantie, veuillez consulter le manuel général UV-C. | UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL...
  • Página 21 UV-C 75W EN 130W AMALGAM Leest u voor het installeren van deze filter eerst zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing. In de reactor wordt door middel van een UV-C lamp een straling opgewekt met een golflengte van 253,7 nm. Deze straling heeft een dodende werking op bacteriën, virussen, algen en schimmels (o.a.
  • Página 22 (X) welke bevestigd is aan het elektrisch gedeelte (S) recht bovenop de schroefdraad (U) van de lijmsok (V) (zie tekening 2). Wanneer de flow switch anders wordt gemonteerd functioneert het apparaat niet. Het pijltje bovenop de flow switch (X) dient altijd richting de | UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL...
  • Página 23 Op de display blijft na 5 seconden alleen nog “UP” in beeld staan. U dient dan de schakelaar los te laten. Door het kort indrukken van de schakelaar kan de tellerwaarde vanaf 9000 in stappen van 500 UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL |...
  • Página 24 1. Laat het water uit het apparaat stromen. 2. Schroef de moer (N) los en neem de lamp (K) uit de fitting (L). Neem de lamp uit het kwartsglas | UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL...
  • Página 25 Deze worden niet met een nieuwe behuizing of elektrisch gedeelte meegeleverd. Raadpleeg bij eventuele twijfel over de aansluiting een erkende installateur. Voor de veiligheidsinstructies en garantievoorwaarden verwijzen we u naar de algemene UV-C handleiding. UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL |...
  • Página 26: Funcionamiento

    UV-C 75W Y 130W AMALGAM Antes de instalar este aparato se deberán leer detenidamente las presentes instrucciones. FUNCIONAMIENTO Las lámparas UV-C producen dentro del reactor una radiación de longitud de onda de 253,7 nm. Este tipo de radiación mata bacterias, virus, algas y hongos (por ejemplo, la Legionella y el Cryptosporidium).
  • Página 27 Si apunta en dirección opuesta al flujo del agua, el dispositivo UV-C permanecerá apagado. 8. Cuando el agua no fluye por el dispositivo, el interruptor de flujo de agua desconecta automáticamente la unidad. UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL |...
  • Página 28: Indicaciones De Uso Del Cuentahoras Digital

    Mediante cortas pulsaciones del interruptor se puede aumentar el valor del cuentahoras, en pasos de 500 horas, desde 9000 hasta un valor máximo de 9.999. El valor superior seleccionado parpadeará en el visor alternativamente con “UP”. | UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL...
  • Página 29: Desmontaje Y Mantenimiento

    (M) cuando haya una cantidad significativa de algas y/o mucha acumulación de cal en la unidad. Sustituya la lámpara especial cuando haya transcurrido su número de horas en funcionamiento. Puede limpiar el interior del reactor con un cepillo suave. UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL |...
  • Página 30 Éstas no se incluyen en carcasas o secciones eléctricas nuevas. En caso de tener dudas acerca de su instalación, consulte a un instalador cualificado. Las instrucciones de seguridad y las condiciones de garantía pueden consultarse en el manual general de la unidad UV-C. | UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL...
  • Página 31 UV-C 75W E 130W AMALGAM Leia atentamente estas instruções antes de instalar este aparelho. FUNCIONAMENTO No reator é gerada uma radiação com um comprimento de onda de 253,7 nm através de uma lâmpada UV-C. Esta radiação encarrega-se da destruição de bactérias, vírus, algas e fungos (e.o. a bactéria Legionella e o parasita Criptosporídio).
  • Página 32 (I) (veja-se desenho 2). O adaptador (V) pode se colado a uma união de três peças (I). Monte o interruptor de fluxo (X) fixado à parte elétrica (S) em cima da | UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL...
  • Página 33 Para continuar nesta função deve carregar durante mais de 5 segundos o botão (R). Após os 5 segundos aparece no visor só “UP”. Liberte agora o botão. Com um toque curto cada vez no botão o contador passa do valor de fábrica de 9000 a subir UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL |...
  • Página 34 (M). Após a expiração do número de horas de funcionamento, a lâmpada especial deve ser substituída. O interior do reator pode ser limpo com uma escova macia. | UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL...
  • Página 35 Em caso de dúvida quanto à ligação consulte um eletricista profissional. Para as instruções de segurança e as condições de garantia, zconsulte o manual de instruções UV-C geral. UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL |...
  • Página 36: Принцип Работы

    UV-C 75W И 130W AMALGAM Перед установкой устройства внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации. ПРИНЦИП РАБОТЫ Внутри реактора УФ лампа испускает излучение с длиной волны 253,7 нм. Излучение этого типа убивает бактерии, вирусы, водоросли и грибы (такие как Legionella и Cryptosporidium). УФ...
  • Página 37 верхней части потокового переключателя (X) должна всегда показывать в направлении потока воды. Если она показывает в противоположном направлении, УФ установка будет оставаться выключенной. 8. Когда вода не течет через установку, потоковый переключатель автоматически выключает устройство. UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL |...
  • Página 38 отобразится на дисплее, и таймер начнет отсчет с него. Если вы ошиблись при увеличении значения таймера, можно сбросить таймер на 9000, нажав кнопку на 5 секунд. Таймер будет сброшен на 9000, и установку можно будет начать | UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL...
  • Página 39 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: всегда одевайте защитные перчатки и очки. 4. Очистите кварцевый кожух специальным моющим средством. Всегда используйте мягкую ткань для очистки кожуха и не царапайте его. 5. Аккуратно поместите лампу обратно в кварцевый кожух, наденьте уплотнительное кольцо UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL |...
  • Página 40 нового корпуса или электрической части. Убедитесь, что вы оставили (не выбросили) все отдельные компоненты, для заземления. Они не поставляются вместе с новым корпусом или электрической частью. В случае сомнений на счет соединения, проконсультируйтесь со специалистом по установке. | UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL...
  • Página 41 UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL |...
  • Página 42: Information De Recyclage

    1 to 1. A differentiated refuse collection is environmentally friendly and it helps the recycle of the materials, any other collection procedure is unlawful and will be subject to the law in force. | UV-C 75W/130W AMALGAM MANUAL...
  • Página 44 Made in the B299462 Netherlands...

Este manual también es adecuado para:

Uv-c 130w amalgam

Tabla de contenido