Resumen de contenidos para Reliable Tandem Pro 2000CV
Página 1
Tandem Pro 2000CV STEAM VACUUM CLEANER ASPIRATEUR À VAPEUR ASPIRADORA A VAPOR INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 4
TANdEm PRO 2000CV STEAm VACUUm CLEANER INSTRUCTION mANUAL ENGLISH...
Página 5
CONGRATULATIONS We would like to thank you, and congratulate you for purchasing the Tandem Pro steam/vacuum cleaner from Reliable Corporation. dry vapor steam cleaning can deep clean and sanitize your home safely and effectively. The Tandem Pro is a complete multi-use commercial cleaning unit.
Página 6
ImPORTANT SAFETY REqUIREmENTS WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, bASIC PRECAUTIONS SHOULd ALWAYS bE FOLLOWEd. REAd ALL INSTRUCTIONS bEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING: TO REdUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INjURY: • Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Página 7
• Use extra care when cleaning on stairs. • Do not use to vacuum or steam flammable or combustible liquids spills or areas, such as gasoline, or use in areas where they may be present. • Use only tap water to refill the boiler and water tank. Do not use chemicals, perfumes or other liquid.
Using leading edge technology, the Tandem Pro 2000CV boiler can generate dry saturated steam at a very high temperature and pressure for a deeper and more effective cleaning process.
Página 9
Pressure switch for pressure control • Safety thermoswitch and thermofuse to control temperature in the boiler • Low tension handle controls dESCRIPTION mOdEL TANdEm PRO 2000CV STAINLESS STEEL STRUCTURE POWER SUPPLY (V/HZ) 120/60 POWER (W) 1700 INPUT AmP WORKING PRESSURE bAR bOILER TEmPERATURE (C°)
Página 12
Connect the vacuum cleaner plug into the rear socket of the unit. CAUTION! Connect only the vacu- um cleaner delivered with the unit. Other vacuum cleaners or tools can damage the unit (Fig. 6). Refill the water tank with tap water (1 Fig.7).
Página 14
Pressure Gauge • A pressure reading gauge is present on the control panel. • 0–4: minimum/medium pressure. • 4–6: medium/maximum pressure. • 6–8: maximum pressure. • 8–10: Over-pressure • Open the latch of the hose inlet, on the machine front, and connect the hose making sure that it is properly connected (Fig.
Página 20
OPTIONAL STEAm KIT The machine can works also with optional Steam Kit. The optional steam kit provides different accessories where it is possible to use only the steam or steam+chemical function. Lock the selected accessory onto the flexible hose handle. Slip both ends on so they fit completely (Fig.
Página 21
If Reliable is unable to repair or replace a Reliable boiler Tank, it will refund the current value of that Reliable boiler Tank at the time the warranty claim is made.
Página 22
If Reliable is unable to repair or replace a Reliable Product, it will refund the current value of that Reliable Product at the time the warranty claim is made.
Página 24
TANdEm PRO 2000CV ASPIRATEUR À VAPEUR GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS...
Página 25
FéLICITATIONS Nous aimerions vous remercier et vous féliciter pour l’achat de l’aspirateur à vapeur Tandem Pro de Reliable Corporation. Le nettoyage à sec au jet de vapeur peut nettoyer en profondeur et désinfecter votre domicile de façon sûre et efficace.
à la désinfection de surfaces et d’équipements multiples. Utilisant une technologie de pointe, le chauffe-eau Tandem Pro 2000CV peut générer de la vapeur saturée sèche à de très hautes températures et pressions pour un processus de nettoyage efficace en profondeur.
Página 29
Pressostat pour le contrôle de la pression. • Thermorupteur et thermofusible de sécurité pour contrôler la température dans le chauffe-eau. • Commandes de la poignée basse tension. dESCRIPTION TANdEm PRO 2000CV mOdÈLE STRUCTURE EN ACIER INOXYdAbLE ALImENTATION éLECTRIqUE (V/HZ) 120/60 PUISSANCE (W) 1700 AMPÉRAGE D’ENTRÉE...
Página 32
Raccordez la fiche du nettoyeur à vapeur dans la prise située à l’arrière de l’unité. ATTENTION ! Connectez unique- ment le nettoyeur à vapeur fourni avec l’appareil. Tout autre net- toyeur à vapeur ou outil peut endommager l’appareil (Fig. 6). Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet (1 Fig.
Página 34
mANOmÈTRE • Une jauge de lecture de la pression est présente sur le tableau de contrôle. • 0–4 : pression minimum/ moyenne. • 4–6 : pression moyenne/ maximum. • 6–8 : pression maximum. • 8–10 : Surpression • Ouvrez le verrouillage de l’arrivée du tuyau, à...
Página 41
Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original du chauffe-eau susmentionné de Reliable (le « réservoir de chauffe-eau Reliable ») qu'il sera exempt de tout défaut de fabrication et de main d'œuvre dans le cadre d'une utilisation normale par l'acheteur original uniquement.
Página 42
équivalente ou supérieure. Les pièces réparées ou les produits remplacés seront fournis par Reliable sur la base d'un échange, et seront ou neufs ou remis à neuf pour être fonctionnellement équivalents aux neufs. Si Reliable n'est pas en mesure de réparer ou de remplacer le Produit Reliable, elle remboursera la valeur actuelle du Produit Reliable au moment où...
Página 44
TANdEm PRO 2000CV ASPIRAdORA A VAPOR mANUAL dE INSTRUCCIONES ESPAÑOL...
FELICITACIONES Felicitaciones Nos gustaría agradecerle y felicitarlo por haber com- prado la aspiradora a vapor Tandem Pro de Reliable Corporation. La limpieza con vapor de agua en seco puede profundizar la limpieza e higienizar su hogar en forma segura y efectiva.
Con tecnología de avanzada, la caldera Tandem Pro 2000CV puede generar vapor saturado seco a muy alta temperatura y presión para un proceso de limpieza más profundo y efectivo.
Interruptor de presión para control de presión. • Interruptor térmico de seguridad y termofusible para controlar la temperatura en la caldera. • Controles de baja tensión en asas. dESCRIPCIÓN TANdEm PRO 2000CV mOdELO ESTRUCTURA dE ACERO INOXIdAbLE SÍ ENERGÍA ELéCTRICA (V/HZ) 120/60 ENERGÍA (W)
Página 52
Conecte la aspiradora en el enchufe trasero de la unidad. ¡PRECAUCIÓN! Conecte solamente la aspiradora entregada con la unidad. Si conecta otra aspiradora u otras herramientas puede dañar la unidad (Fig. 6). Rellene el tanque de agua con agua del grifo (1 Fig.7). ¡PRECAUCIÓN! ¡Use solamente agua del grifo, nunca use otra sustancia (Fig.
Página 54
mANÓmETRO • El panel de control cuenta con un manómetro. • 0–4: presión mínima/media. • 4–6: presión media/máxima. • 6–8: presión máxima. • 8–10: presión excesiva • Abra la manija de la entrada de la manguera, en el frente de la máquina, y conecte la manguera;...
Página 60
Reliable o a través de un vendedor autorizado por Reliable para comerciar la Caldera Reliable.
Productos Reliable. Esta garantía limitada es la única que se aplica a todos los Productos Reliable, reemplaza todos los términos que puedan estar contenidos en cualquier otro documento u orden de compra, y no puede ser alterada ni modificada excepto que Reliable así...