Página 1
Preklad originálneho návodu na prevádzku Elektrická záhradná kultivátor --------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Elektryczny kultywator ogrodowy --------- Az eredeti használati utasítás fordítása Elektromos kerti kormány GEGF 1540.1 GEGF 1540.1 94378 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Página 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Lieferumfang Scope of delivery Contenu de la livraison Dotazione Leveringsomvang IT IT OBJEM dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem l t i f ä l l y d ‘ u i l Ç i l e ‘ e l l ‘...
Montage Assembly Assemblage Montaggio Montaje Montage Montáž EN EN FR FR IT IT ES ES NL NL CZ CZ Montáž Montaż Szerelés �������������������������������������� SK SK PL PL HU HU Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN EN ...
DEUTSCH Symbole Die rotierenden Messer können zu schweren Schnittverletzungen bzw. Ab- trennen von Körperteilen führen. Warnung / Achtung! Niemals bei laufendem Gerät unter das Gehäuse fassen. Schutzhandschuhe tragen! Sicherheits- schuhe mit Schnittschutz, griffiger Sohle und Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Stahlkappe tragen! Betriebsanleitung lesen.
DEUTSCH d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um Schutzklasse II den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte CE Konformitätszeichen oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Página 18
DEUTSCH 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerk- Halten Sie Kinder und andere Personen während der Be- zeuges nutzung des Elektrowerkzeugs fern. Der Mindest-Sicher- heitsabstand beträgt 15 m. a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Ver- wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Die Verwendung der Maschine unter Schlechtwetter- Elektrowerkzeug.
Página 19
DEUTSCH Lagerung Sollte das Gerät unnormal zu vibrieren beginnen, schalten Sie den Motor ab, und suchen Sie sofort nach Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem der Ursache. Vibrationen sind generell eine Warnung dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder vor einer Betriebsstörung.
Página 20
DEUTSCH Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Gerät läuft nicht Kein Strom oder Stromausfall Stromversorgung, Steckdose, Sicherung prüfen Verlängerungskabel defekt Verlängerungskabel überprüfen, defektes Kabel unverzüglich tauschen. Netzstecker, Motor oder Schal- Netzstecker, Motor oder Schalter von einer ter defekt. Fachkraft überprüfen oder reparieren lassen bzw. durch Originalteile ersetzen lassen.
ENGLISH Technical Data Electric cultivator GEGF 1540.1 Art. No 94378 Mains voltage / Frequency 230 V ~ / 50 Hz Safety class Degree of protection IP X4 Motor power (P1) 1500 W Working width 400 mm Number of blades Ø Blade...
ENGLISH Thrown-off stones or soil may lead to injuries. Wear gloves! Before mowing, check the area to be mowed for any undesirable objects. Wear safety goggles Wear safety cut through resistant shoes with when working. safety sole and steel toe ! Risk of electric shock Damaged mains cords pose a hazard of electrocution.
ENGLISH personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch Guaranteed sound power level L is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on General Power Tool Safety Warnings the switch or energising power tools that have the WARNING switch on invites accidents.
Página 24
ENGLISH Safety instructions for garden tillers Before use check appliance, cable, extension Risk of injury cord and plug for any damages or material Be sure to have a firm footing, particularly on slopes. fatigue. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by the Do not work on too steep slopes.
Página 25
ENGLISH Storage Important information for the customer Store the device and its accessories in a dark, dry and Please note that returns within or outside frost-free place that is inaccessible to children. the warranty period should always be in the original packaging.
FRANÇAIS Caractéristiques techniques Motoculteur électrique GEGF 1540.1 N° de commande 94378 Tension d‘alimentation / Fréquence 230 V ~ / 50 Hz Classe de protection Degré de protection IP X4 Puissance du moteur (P1) 1500 W Largeur de travail 400 mm Nombre de lames Ø...
FRANÇAIS Risques résiduels Conduite en cas d’urgence Malgré l‘utilisation correcte et le respect de toutes Effectuez les premiers gestes de secours et les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent appelez rapidement les premiers secours. Protégez subsister. le blessé d’autres blessures et calmez-le. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants: Les lames rotatives peuvent provoquer des...
Página 28
FRANÇAIS b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui- Avant toute intervention sur l‘appareil, arrêtez le moteur. sinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à...
Página 29
FRANÇAIS 4) Utilisation et entretien de l’outil Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. La distance de sécurité a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil adapté à votre minimale s‘élève à 15 mètres. application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été...
FRANÇAIS Elimination Si l’organe commence à vibrer de façon inhabituelle, arrêtez le moteur et recherchez immédiatement la Les consignes d‘élimination résultent des pictogrammes cause. En général, les vibrations sont un signe de placés sur l‘appareil ou sur l‘emballage. problème. Déposez les appareils défectueux et / ou destinés à Avertissement! Cet outil électrique génère un champ l‘élimination au centre de ramassage correspondant.
Página 31
FRANÇAIS Résolution d’une panne Panne Cause possible Solution conseillée L‘appareil ne fonctionne pas Pas de courant ou panne de Vérifier l‘alimentation, la prise, le fusible courant Câble de rallonge défectueux Vérifier le câble de rallonge, remplacer immédia- tement le câble défectueux. Fiche secteur, moteur ou Faire vérifier, réparer ou remplacer la fiche interrupteur défectueux.
ITALIANO Dati tecnici Fresa elettrica da giardino GEGF 1540.1 N°. Articolo 94378 Tensione di rete / Frequenza 230 V ~ / 50 Hz Classe di protezione Tipo di protezione IP X4 Potenza motore (P1) 1500 W Larghezza di lavoro 400 mm Numero di lame Ø...
Página 33
ITALIANO Simboli Le lame in rotazione possono provocare le gravi ferite con taglio, rispett. amputazione delle parti del corpo. Avvertenza / Attenzione! Mai mettere le mani sotto il corpo dell‘apparecchio, se in moto. Indossare guanti protettivi! Utilizzare la calzatura di sicurezza con la Per ridurre il rischio di una lesione, leggere il protezione al taglio, base antiscivolante e punta manuale operativo.
ITALIANO c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elet- Quando l‘utensile è in funzione, tenersi sempre ad una distanza di sicurezza. troutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previs- ti e, in particolare, non usarlo né...
Página 35
ITALIANO può causare lesioni gravi in una frazione di secondo. Porre la massima attenzione nel momento di viraggio e tiro della macchina verso se stesso. 4) Trattamento accurato ed uso corretto degli elet- troutensili Camminare! Non correre! a) Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Controllare con cura il terreno su cui si vuole utilizzare Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l‘apparecchio rimuovendo tutti gli oggetti che...
ITALIANO e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite Prima dell’uso, controllare il dispositivo, il inaspettabili. cavo, il cavo di prolunga e la spina per verificare Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter la presenza di danni o usura del materiale. Se è www.guede.com.
Página 37
ITALIANO Rimozione del difetto Guasto Possibili cause Azione consigliata Il dispositivo non funziona Mancanza di corrente elettrica Controllare l’alimentazione, la presa e il fusibile o interruzione della corrente Cavo di prolunga difettoso Controllare il cavo di prolunga, sostituire imme- diatamente il cavo se è difettoso. Spina di alimentazione, moto- Far controllare o riparare da uno specialista la re o interruttore difettoso.
ESPAÑOL Datos técnicos Motoazada de jardín eléctrica GEGF 1540.1 N.º de artículo 94378 Tensión de red / Frecuencia 230 V ~ / 50 Hz Clase de protección Grado de protección IP X4 Potencia del motor (P1) 1500 W Ancho de trabajo...
ESPAÑOL Símbolos Las cuchillas giratorias pueden provocar cortes graves o la amputación de partes del cuerpo. Advertencia / ¡Atención! Nunca introduzca la mano debajo de la carcasa mientras el dispositivo esté en funcionamiento. Usar guantes protectores ¡Utilizar calzado de Leer el manual de instrucciones para reducir seguridad con protección contra cortes, suela el riesgo de lesiones.
ESPAÑOL c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina conectada. peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
ESPAÑOL 4) Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. La a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la distancia mínima de seguridad es de 15 m. herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar.
ESPAÑOL Garantía Si el dispositivo empieza a vibrar de forma anormal, apague el motor y busque la causa inmediatamente. El tiempo de garantía es de 12 meses para un uso Generalmente, las vibraciones son una advertencia industrial y de 24 meses para consumidores privados. contra fallos de funcionamiento.
ESPAÑOL Subsanación de fallos Fallo Posibles causas Ayuda recomendada El dispositivo no funciona No hay energía o corte de Compruebe la fuente de alimentación, el corriente enchufe y el fusible Cable de extensión defectuoso Compruebe el cable de extensión, sustituya el cable defectuoso inmediatamente.
NEDERLANDS Technische gegevens Elektrische tuinfrees GEGF 1540.1 Artikel-Nr. 94378 Netspanning / Frequentie 230 V ~ / 50 Hz Beschermklasse Beschermgraad IP X4 Motorvermogen (P1) 1500 W Werkbreedte 400 mm Aantal maaibladen Ø Maaiblad 200 mm Toerental maaibladen 350 min Werkdiepte...
NEDERLANDS Symbolen De bewegende messen kunnen tot zware snijletsels, resp. het afsnijden van lichaamsdelen leiden. Waarschuwing / Opgelet! Nooit bij een draaiend apparaat onder de kast grijpen. Draag veiligheidshandschoenen! Veiligheidsschoenen met bescherming tegen Voor verlaging van een letselrisico de insnijden, geribde zolen en stalen neuzen dragen! gebruiksaanwijzing lezen.
NEDERLANDS d) Gebruik de kabel alleen op de juiste manier. De kabel nooit gebruiken om het elektrische Beschermklasse II gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen CE Symbool en bewegende onderdelen.
Página 47
NEDERLANDS 4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik of weggeslingerd kunnen worden, zoals bijv. stenen, van elektrische gereedschappen takken, draden, levende wezens etc. a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elek- van het elektrische gereedschap uit de buurt.
Página 48
NEDERLANDS Afvoer Indien de machine abnormaal begint te vibreren, schakel dan de motor uit en zoek onmiddellijk naar de De verwijderinginstructies zijn met pictogrammen oorzaak. Vibraties zijn algemeen een waarschuwing aangegeven die op het apparaat, resp. op de verpakking, voor een gebruiksstoring. te vinden zijn.
NEDERLANDS Oplossen van problemen Probleem Mogelijke oorzaak Aanbevolen remedie Het apparaat werkt niet Geen netvoeding of stroo- Netvoeding, contactdoos, zekering controleren muitval Verlengsnoer defect Verlengsnoer controleren, defecte kabel onmid- dellijk vervangen. Stekker, motor of schakelaar Stekker, motor of schakelaar door een specialist defect.
ČEŠTINA Technická data Elektrická zahradní fréza GEGF 1540.1 Obj. č. 94378 Síťové napětí / Frekvence 230 V ~ / 50 Hz Třída ochrany Stupeň ochrany IP X4 Výkon motoru (P1) 1500 W Pracovní šířka 400 mm Počet nožů Ø Kotouč...
Página 51
ČEŠTINA Vymršťované kameny nebo zemina mohou vést k poraněním. Používejte ochranné rukavice! Před sekáním prohledejte, zda nejsou na obráběné ploše cizí tělesa. Během práce noste Noste bezpečnostní obuv s ochranou proti ochranné brýle. proříznutí, drsnou podrážkou a ocelovou špičkou! Nebezpečí úderu elektrickým proudem Poškozené...
Página 52
ČEŠTINA 3) Bezpečnost osob a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a Zaručená hladina akustického výkonu L přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste un- aveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Všeobecná bezpečnostní upozornění Moment nepozornosti při použití...
Página 53
ČEŠTINA f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě Noste osobní ochranné prostředky. Noste pevnou obuv ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami a dlouhé kalhoty. Zařízení nikdy neprovozujte naboso se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. nebo v otevřených sandálech. g) Používejte elektrické...
ČEŠTINA Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být Důležité informace pro zákazníka uspokojivou pomůckou. Nedostatečná údržba a péče Upozorňujeme, že vrácení během záruční doby může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům. nebo i po záruční době je třeba zásadně provést Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter v originálním obalu.
SLOVENSKÝ Technické údaje Elektrická záhradná fréza GEGF 1540.1 Obj. č. 94378 Sieťové napätie / Frekvencia 230 V ~ / 50 Hz Zaščitni razred Stopnja zaščite IP X4 Výkon motora (P1) 1500 W Pracovná šírka 400 mm Počet nožov Ø Nôž...
SLOVENSKÝ Vymršťované kamene alebo zemina môžu viesť k poraneniam. Používajte ochranné rukavice! Pred kosením prehľadajte, či nie sú na obrábanej ploche cudzie telesá. Počas práce noste ochranné Noste bezpečnostnú obuv s ochranou proti okuliare. prerezaniu, drsnou podrážkou a oceľovou špičkou! Nebezpečenstvo úderu el.
Página 57
SLOVENSKÝ f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického Garantovaná hladina akustického výkonu náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochran- ného spínača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Všeobecné bezpečnostné upozorne- 3) Bezpečnosť osôb nia pre elektrické...
Página 58
SLOVENSKÝ d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte Presvedčte sa, že predlžovací kábel sa môže vždy voľne mimo dosahu detí. Nedovoľte osobám, ktoré pohybovať a držte ho čo najďalej od nožovej jednotky. V nie sú oboznámené s náradím alebo s týmito žiadnom prípade nesmiete prejsť cez predlžovací kábel. pokynmi, aby pracovali s elektrickým náradím.
SLOVENSKÝ ÚDRZBA Záruka Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, Nebezpečenstvo – rotujúci nôž. 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu Počkajte, až sa všetky rotujúce diely zastavia a prístroja. prístroj vychladne. Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou.
SLOVENSKÝ Odstránenie poruchy Problém Možná príčina Odporúčaná náprava Zariadenie nebeží Žiadny prúd alebo výpadok Skontrolujte napájanie prúdom, zásuvku, prúdu poistku Predlžovací kábel je chybný Skontrolujte predlžovací kábel, chybný kábel okamžite vymeňte. Sieťová zástrčka, motor alebo Sieťovú zástrčku, motor alebo spínač nechajte spínač...
POLSKI Dane techniczne Kultywator elektryczny GEGF 1540.1 Nr artykułu 94378 Napięcie sieciowe / Częstotliwość 230 V ~ / 50 Hz Klasa ochronności Stopień ochrony IP X4 Moc silnika (P1) 1500 W Szerokość robocza 400 mm Liczba noży Ø Nóż 200 mm Prędkość...
Página 62
POLSKI Postępowanie w nagłym przypadku Obracające się noże mogą prowadzić do poważnych ran ciętych lub odcięcia części W przypadku obrażeń udzielić pierwszej pomocy w ciała. niezbędnym zakresie i wezwać możliwie najszybciej Nigdy nie sięgać pod obudowę podczas pracy pomoc lekarską. Zabezpieczyć poszkodowanego przed urządzenia.
Página 63
POLSKI 2) Bezpieczeństwo elektryczne Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gni- przy urządzeniu należy wyłączyć silnik. azda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych Należy instruować dzieci i nieupoważnione w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem och- osoby, aby zawsze trzymały się...
Página 64
POLSKI lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach 5) Serwis urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała. a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zacho- oryginalnych części zamiennych.
POLSKI Nie wolno blokować włącznika/wyłącznika ani Wszystkie ruchome części smarować olejem przyjaznym wyłącznika bezpieczeństwa. dla środowiska. Wszystkie osłony blaszane i urządzenia zabezpieczające Naprawy i prace, których nie opisano w niniejszej muszą być prawidłowo zamocowane podczas pracy instrukcji obsługi, modą być przeprowadzane wyłącznie urządzenia.
Página 66
POLSKI Serwis Czy mają Państwo pytania natury technicznej? Może chodzi o reklamację? Czy potrzebują Państwo części zamiennych lub instrukcji obsługi? Na głównej stronie firmy Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) w dziale Serwis udzielimy Państwu pomocy szybko i bez zbędnej biurokracji.
MAGYAR Műszaki adatok Elektromos kerti talajművelő gép GEGF 1540.1 Megrend.szám 94378 Hálózati feszültség / Frekvencia 230 V ~ / 50 Hz Védelmi osztály Védelmi fokozat IP X4 Motorteljesítmény (P1) 1500 W Munkaszélesség 400 mm Kések száma Ø kés 200 mm Kés fordulatszáma...
Página 68
MAGYAR Szimbólumok A forgó kések súlyos vágási sérülést okozhatnak, vagy akár bizonyos testrészek levágását is okozhatják. Vigyázat / Figyelem! Bekapcsolt állapotban soha ne nyúljon be a gép burkolata alá. Hordjon védőkesztyűt! Viseljen A személyi sérülések kockázatának biztonsági munkacipőt átvágs elleni védelemmel, csökkentése érdekében olvassa el a érdes talppal és acél orral! felhasználói útmutatót.
Página 69
MAGYAR d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő cé- lokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy Védelmi osztály II akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől CE jelzet és mozgó...
Página 70
MAGYAR 4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket használata a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. A minimális biztonsági távolság 15 m. a) Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot Ne használja a kisgépet rossz időben, különösen ne használja.
MAGYAR Tárolója Vigyázat! A villamos szerszám működése közben elektromágneses mezőt generál. Bizonyos feltételek A készüléket és tartozékait sötét, száraz és fagymentes, fennállása esetén ez a mező megzavarhatja az aktív vagy valamint gyermekek számára nem hozzáférhető helyen passzív orvosi implantátumok működését. A súlyos vagy tárolja.
Página 72
MAGYAR Hiba elháritása Üzemzavarok Lehetséges okok Javasolt hibaelhárítás A készülék nem jár Nincs áram, vagy áramszünet Ellenőrizze az áramellátást, a csatlakozóaljzatot lépett fel és a biztosítékot A hosszabbítókábel meghi- Ellenőrizze a hosszabbítókábelt, és a meghibáso- básodott dott kábelt haladéktalanul cserélje ki. A hálózati csatlakozó, a motor Szakemberrel ellenőriztesse vagy javíttassa meg vagy a kapcsoló...
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
Página 74
Elektrická záhradná kultivátor | Elektryczny kultywator норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane ogrodowy | Elektromos kerti kormány zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 94378 ELEKTRO GARTENFRÄSE GEGF 1540.1 EN ISO 12100:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60335-1:2012+A11+A13 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN 709:1997+A4 Prohlášení...