Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Vielen Dank für Ihr Vertrauen Ölfläschchen in die Qualität der Marke Braun. Wir hoffen, dass (nicht bei allen Modellen) Ihnen Ihr neuer Braun Rasierer gefällt. Außer Reichweite von Kindern aufbewah- Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung ren.
Página 7
Vor der ersten Rasur / Aufladen Tipps für eine optimale Trockenrasur Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei Entfernen Sie die Schutzfolie vom Rasierer-Display einfache Schritte: und schließen Sie den Rasierer mit dem Spezialkabel 1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht (10) ans Netz an.
Página 8
Modelle 5090cc/5070cc/5050cc Sparprogramm – kurze Reinigung Die Clean&Charge Station wurde entwickelt zum normale Reinigung Reinigen, Laden, Pflegen, Desinfizieren und Aufbe- intensive Reinigung wahren Ihres Braun Rasierers. 5070cc/5050cc: Ein Standard-Reinigungsprogramm 12 Steckerbuchse ist enthalten. Lift-Taste für Kartuschenwechsel 14 Kontakte Station – Rasierer Start der automatischen Reinigung 15 Clean&Charge Display...
Tuch abwischen. Zubehör Wir empfehlen, alle 18 Monate die Scherteile Ihres Rasierers zu wechseln, um die maximale Leistung zu erhalten. Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich: • Schersystem: 52S/52B • Reinigungskartusche: CCR • Reinigungsspray Informationen zum Umweltschutz Das Gerät enthält Akkus und/oder wieder-...
Página 10
Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
Our products are designed to meet the highest To prevent the cleaning fl uid from standards of quality, functionality and design. Thank you for your trust in Braun’s quality and we leaking, ensure that the Clean&Charge hope you enjoy your new Braun shaver.
• Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter Tips for a perfect dry shave cassette (1) and tap it out on a flat surface. Using For best results, Braun recommends you to follow the brush, clean the inner area of the pivoting 3 simple steps: head.
Foil & Cutter cassette every 18 months to maintain of the following program indicators will light up. your shaver’s maximum performance. short economical cleaning Available at your dealer or Braun Service Centres: normal level of cleaning • Foil & Cutter cassette: 52S/52B high intensive cleaning •...
Página 14
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
Página 15
For UK only: Our Warranty does not cover: This guarantee in no way affects your rights under A. Damage arising from improper use or operation statutory law. on incorrect voltages. B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc. C. Normal wear due to moving parts. For Australia &...
Página 16
Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & TASMANIA NEW ZEALAND Statewide Services Pty Ltd trading Key Service Ltd as J A Appliances 7D Echelon Place East Tamaki 17-19 Hossack Avenue Manukau City Coburg North, VIC 3058 Auckland Tel. (03) 8371 9100 New Zealand Fax.
élevées en matière de qualité, fonctionnalité Bouteille d’huile et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. (non fournie avec tous les modèles) Ne pas laisser à la portée des enfants. Merci de lire attentivement et intégralement la Ne pas avaler.
électrique avec le cordon d’ali- Conseils pour un rasage parfait mentation (10). Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples : Informations générales et de mise en charge 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le •...
Página 19
Le système autonettoyant Clean&Charge a été 5090cc : Le niveau de propreté sera analysé et le conçu pour nettoyer, charger et ranger votre rasoir voyant du programme sélectionné s’éclairera. Braun. Nettoyage court économique Nettoyage normal 12 Prise électrique Nettoyage intensif Bouton de déverrouillage pour remplacer la...
Accessoires Cartouche de nettoyage/Remplacement (cf fig. F) Braun vous recommande de changer la cassette de rasage tous les 18 mois pour conserver la perfor- Quand l’indicateur du niveau du liquide s’éclaire mance maximum de votre rasoir.
Diagnostic de panne Problème Raison possible Solution RASOIR Odeur déplaisante 1. La tête de rasage est 1. Quand vous nettoyez la tête de rasage avec de provenant de la tête nettoyée avec de l’eau. l’eau, utilisez de l’eau chaude exclusivement et de rasage.
Página 22
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez...
Le agradecemos su confianza en la calidad Botella de aceite (no disponible en Braun y esperamos que disfrute de su nueva todos los modelos) afeitadora Braun. Manténgase fuera del alcance de los Lea estas instrucciones completas, contienen niños.
Carga y primer uso Consejos para un afeitado perfecto Para obtener los mejores resultados, Braun le Antes de usar por primera vez la afeitadora, retire el recomienda 3 sencillos pasos: plástico protector que cubre la pantalla y conecte la 1. Aféitese siempre antes de lavar la cara.
Página 25
La base Clean&Charge ha sido desarrollada para la 5070cc/5050cc: Incluye un único programa de limpieza, recarga, lubricación, desinfección y alma- limpieza normal. cenamiento de su afeitadora Braun. 12 Conector de entrada de la base Inicio de la limpieza automática Botón elevador para sustitución de cartucho Inicie el proceso de limpieza presionando el botón...
Accesorios Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Braun recomienda sustituir la cassette de Lámina y Elemento de Corte de la afeitadora cada 18 meses para mantener al máximo el rendimiento de la Las especificaciones eléctricas aparecen impresas misma.
Solución de problemas Problema Causa posible Solución AFEITADORA El cabezal desprende 1. El cabezal ha sido limpiado 1. Cuando limpie el cabezal con agua, use sólo un olor desagradable. con agua. agua caliente y periódicamente jabón líquido 2. El cartucho de limpieza lleva (sin sustancias abrasivas).
Página 28
Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Agradecemos-lhe a salvo se tiverem mais de oito anos e confiança que deposita na qualidade da Braun e sob supervisão. esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun.
Informações básicas sobre o carregamento e Conselhos para um barbear perfeito funcionamento Para obter os melhores resultados, a Braun • Uma carga completa permite a utilização sem fios até recomenda que siga estes três passos simples: 45 minutos de tempo de barbear, dependendo do 1.
Braun. face principal à vista dentro do sistema de limpeza Clean&Charge (com o botão de precisão destravado/ 12 Ficha de alimentação do sistema de limpeza...
Acessórios Quando o programa de limpeza e o processo de carregamento terminarem, desligam-se todas as A Braun recomenda a substituição da rede e do bloco luzes indicadoras. de lâminas da sua máquina de barbear de 18 em 18 meses, para manter o máximo desempenho do seu aparelho.
Resolução de Problemas Problema Motivo possível Solução MÁQUINA DE BARBEAR Cheiro desagradável 1. A cabeça de corte foi limpa 1. Quando limpar a cabeça de corte apenas com água, proveniente da com água. use água quente e uma pequena quantidade de cabeça de corte.
Página 34
Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
I nostri prodotti sono progettati per soddisfare i più elevati standard qualitativi, di funzionalità e design. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Grazie per la sua fiducia in Braun e speriamo che il Non ingerire. Non applicare sugli occhi. prodotto soddisfi appieno le sue aspettative.
Primo utilizzo e carica Consigli per una rasatura perfetta Per i migliori risultati, Braun consiglia di seguire Prima del primo utilizzo rimuovere la pellicola protet- questi semplici passi: tiva dal display del rasoio e collegare il rasoio a una 1. Radersi sempre prima di lavarsi il viso.
Página 37
La stazione di pulizia è stata progettata per pulire, caricare, lubrificare, disinfettare e conservare il Avvio pulizia automatica rasoio Braun. Avviare il processo di pulizia premendo sul pulsante 12 Presa per la stazione di avvio (16). Se il display (15a) non si illumina Pulsante per il cambio della cartuccia (Clean&Charge passa in standby dopo circa 10 minuti),...
Página 38
La cartuccia detergente può essere smaltita insieme Accessori ai normali rifiuti domestici. Braun consiglia di sostituire la lama e il blocco coltelli ogni 18 mesi per mantenere alte le performance del Soggetto a modifica senza alcun preavviso. rasoio. Disponibili presso un rivenditore o presso i centri...
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Onze producten voldoen aan de hoogste standaard wat betreft kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij Buiten bereik van kinderen houden. Niet danken u voor uw vertrouwen in de Braun en hopen inslikken. Niet op de ogen aanbrengen. dat u zult genieten vanuw nieuwe scheerapparaat.
Tips voor een perfecte scheerbeurt • Wanneer u het scheerapparaat geregeld onder Voor het beste resultaat, beveelt Braun u de stromend water afspoelt, breng dan eenmaal per volgende 3 eenvoudige stappen in acht te nemen: week een druppel lichte machineolie aan op de 1.
Página 42
5090cc: de hygiënestatus zal geanalyseerd worden en een van de volgende programmaindicatoren zal alleen modellen 5090cc/5070cc/5050cc oplichten: Het Clean&Charge station is ontwikkeld om uw Braun Kort economisch reinigen scheerapparaat te reinigen, op te laden, te smeren, Normaal niveau van reinigen te desinfecteren en op te bergen.
Página 43
Verkrijgbaar bij uw verkoper of bij de Braun Service weggooit, om weglekken van gebruikte reinigings- centra: vloeistof te voorkomen. • Scheerbladcassette 52S/52B • Reinigingscartridge Clean&Charge: CCR De hygiëne reiniging cartridge bevat ethanol (kijk •...
Página 44
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
Sørg for, at Clean&Charge-stationen er Tak for din tillid til Brauns kvalitet, vi håber, du vil placeret på en plan overfl ade for at for- nyde din nye barbermaskine fra Braun. hindre lækage af rengøringsvæske. Når Læs denne brugervejledning fuldstændigt, da en rengøringspatron er sat i, må...
Página 46
Rengøring med børsten Tips til en perfekt barbering • Sluk for shaveren. Tag kassetten med skæreblade For at opnå det bedste resultat anbefaler Braun, og lamelknive (1) af og bank den mod en flad over- at du følger 3 simple trin: flade.
Página 47
5070cc/5050cc: Et standard rengøringsprogram ydelse. inkluderet. Fås hos din forhandler eller Braun Service Centre: • Kassette med skæreblade og lamelknive 52S/52B Start automatisk rengøring • Rengøringspatron Clean&Charge: CCR Start rengøringsprocessen ved at trykke på start- •...
– Tør jævnligt bakken ren. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Takk Clean&Charge-stasjonen (modelle- for at du stoler på Brauns kvalitet, og vi håper du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. ne 5090cc/5070cc/5050cc) For å forhindre at rensevæsken lekker, Les denne instruksjonen grundig, den inne- holder sikkerhetsinformasjon.
Página 50
Tips for en perfekt barbering Rengjøring med børsten For et best mulig resultat anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn: • Slå av barbermaskinen. Ta av kassetten for skjære- 1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet.
Página 51
5090cc: Hygienestatusen analyseres og ett av følgende programindikatorer lyser. Tilbehør kort økonomisk rengjøring normalt rengjøringsnivå Braun anbefaler at du bytter kassetten med skjære- intensiv rengjøring blad og lamellkniv hver 18. måned for å opprettholde maksimal ytelse. 5070cc/5050cc: Inkludert ett standard rengjørings- program.
Rensepatronen kan kastes sammen med vanlig Miljøhensyn husholdningsavfall. Dette produktet inneholder oppladelige Med forbehold om endringer. batterier og/eller resirkulerbart elektrisk avfall. For å beskytte miljøet, vennligst kast i Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesiallednings- husholdsavfall, men lever til gjenbruk eller til settet.
Página 53
å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på...
Clean& Vi hoppas att du ska tycka om och ha mycket nytta Charge-stationen står på en plan yta. av din nya rakapparat från Braun! När du har installerat en rengöringskas- Läs denna instruktion i sin helhet. Den inne- sett får du inte luta eller plötsligt röra...
• Stäng av rakapparaten. Ta bort skärblads- och Tips för en perfekt rakning saxkassetten (1) och knacka ut den på en plan yta. Braun rekommenderar följande tre enkla steg för Använd borsten för att rengöra det svängbara bästa resultat: huvudet inuti. Rengör inte kassetten med borsten 1.
Página 56
Rengöringsprogram 5090cc: Hygientillståndet analyseras och en av Tillbehör följande programindikatorer kommer att tändas: kort, ekonomisk rengöring Braun rekommenderar att du byter ut skärblads- och normal rengöring saxkassetten var 18:e månad så att din rakapparat högintensiv rengöring alltid har maximal prestanda.
Página 57
är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Kiitos Clean&Charge -asema osoittamastasi luottamuksesta. Toivottavasti uusi Braun-parranajokone on sinulle iloksi ja hyödyksi. (mallit 5090cc/5070cc/5050cc) Aseta Clean&Charge -asema tasaiselle Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet pinnalle, jotta puhdistusnestettä ei huolellisesti.
• Katkaise seuraavaksi parranajokoneesta virta, poista teräverkko- ja teräkasetti (1) painamalla Vinkkejä täydelliseen parranajoon vapautuspainikkeita (2) ja anna osien kuivua. Parhaan tulokset saavuttamiseksi Braun suosittelee, • Jos puhdistat parranajokoneen säännöllisesti että noudatat seuraavaa kolmea ohjetta: vedellä, voitele teräverkko- ja teräkasetti kerran 1.
Página 60
Clean&Charge -asema vain malleissa 5090cc/5070cc/5050cc 5070cc/5050cc: Mallissa on yksi vakio puhdistu- sohjelma. Clean&Charge -asema on kehitetty Braun- parranajokoneiden puhdistusta, latausta, voitelua ja Automaattisen puhdistuksen käynnistäminen säilyttämistä varten. Aloita automaattinen puhdistus painamalla käyn- nistyspainiketta (16). Jos tilan merkkivalo (15a) ei 12 Verkkoliitäntä...
Página 61
Clean&Charge -aseman puhdistuskammioon. Jäljet voi kuitenkin poistaa helposti kostealla liinalla pyyhkimällä. Lisäosat Braun suosittelee, että parranajokoneen teräverkko- ja teräkasetti vaihdetaan 18 kuukauden välein, jotta parranajokoneen suorituskyky säilyy ihanteellisena. Saatavana jälleenmyyjiltä tai Braun-huoltoliikkeistä: • Teräverkko- ja teräkasetti: 52S/52B •...
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun- huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Boşaldığında uygun bir şekilde imha edin. Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Braun Clean&Charge kalitesine güvendiğiniz için teşekkür eder, yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. (5090cc/5070cc/5050cc modelleri) Temizleme sıvısının akmasını önlemek Ürünü kullanmadan önce kullanma talimatlarını...
Página 64
(4). kutusunun üzerine 1–2 damla ince makine yağı damlatınız. Mükemmel tıraş için ipuçları: En iyi sonucu almak için Braun size 3 basit adımı uygulamanızı öneriyor: Sadece 9040s w&d modelleri için: Her köpük 1. Yüzünüzü her zaman yıkamadan önce tıraş edin.
Página 65
Düğmesine basarak temizleme işlemini başlatın(16). ünitesi yalnızca 5090cc/5070cc/5050cc modelleri için Eğer durum ışığı (15a) yanmıyorsa (Clean&Charge, Clean&Charge ünitesi, Braun tıraş makinenizi temizle- 10 dakika sonra bekleme moduna geçer), başlama mek, şarj etmek, yağlamak, dezenfekte etmek ve düğmesine iki kere basın. Aksi takdirde temizlik saklamak üzere tasarlanmıştır.
Página 66
ğunda bu ürünü ev atıklarınızla birlikte atmayın. Bir kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi Braun Servis Merkezine ya da kendi ülkenizdeki yerine getirmekle yükümlüdür.Tüketicinin, ücretsiz uygun toplama noktalarına verebilirsiniz. onarım hakkını kullanması halinde malın; garanti süresi içinde tekrar arızalanması,tamiri için gereken...
Arıza Tespiti Problem Olası Neden Çözüm TIRAŞ MAKİNESİ Tıraş başlığından 1. Tıraş başlığı su ile temizlendi. 1. Tıraş başlığını su ile temizlerken sadece sıcak su gelen nahoş bir koku. 2. Temizleme sıvısı kartuşu 8 ve bazen (aşındırıcı madde içermeyen) sıvı sabun haftadan daha uzun süredir kullanın.
ενδεχόμενων κινδύνων. Τα παιδιά δεν γικότητας και σχεδιασμού. Σας ευχαριστούμε για την πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. εμπιστοσύνη σας στην ποιότητα Braun και ελπίζουμε Ο καθαρισμός και η συντή ρηση της ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από τη νέα σας...
χρησιμοποιώντας το ειδικό σετ καλωδίου (10). Συμβουλές για ένα τέλειο ξύρισμα Φόρτιση και βασικές πληροφορίες λειτουργίας Για καλύτερα αποτελέσματα, η Braun σας προτεί- • Μία πλήρης φόρτιση επαρκεί για 45 λεπτά νει να ακολουθείτε 3 απλά βήματα: λειτουργίας χωρίς καλώδιο. Αυτό μπορεί να...
(με απελευθερωμένη την ασφάλεια της κεφαλής / καθαρίζει, να φορτίζει, να λιπαίνει, να απολυμαίνει ευθυγράμμιση επαφών / ηχητικό σήμα «μπιπ»). και να αποθηκεύει την ξυριστική σας μηχανή Braun. 12 Υποδοχή καλωδίου του συστήματος καθαρισμού Προγράμματα καθαρισμού Πλήκτρο αλλαγής κασέτας καθαρισμού...
Página 71
πλήκτρο έναρξης δύο φορές. Διαφορετικά ο καθα- Αξεσουάρ ρισμός δεν θα ξεκινήσει. Για καλύτερα αποτελέσματα ξυρίσματος, συνιστούμε τον Η Braun προτείνει την αντικατάσταση της κασέτας καθαρισμό μετά από κάθε ξύρισμα. Πλέγματος & Μαχαιριού της ξυριστικής μηχανής κάθε 18 μήνες για να διατηρήσετε την μέγιστη...
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ Δυσάρεστη οσμή 1. Η κεφαλή ξυρίσματος έχει 1. Όταν καθαρίζετε την κεφαλή ξυρίσματος με νερό από την κεφαλή καθαριστεί με νερό. χρησιμοποιείτε μόνο ζεστό νερό και περιστασιακά ξυρίσματος. 2. Η κασέτα καθαρισμού λίγο...