Página 1
Manual de usuario Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene información importante de seguridad. LLAVE DE IMPACTO DE 1/2” IW440 www.ELITETOOLS.co Keep Working...
CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS CONOZCA SU LLAVE DE IMPACTO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MONTAJE Y OPERACIÓN RETIRO DE PERNOS Y TUERCAS MANTENIMIENTO CAMBIO DE ESCOBILLAS GARANTÍA www.ELITETOOLS.co Keep Working...
Antes de usar esta herramienta o cualquiera de sus accesorios, lea este manual y siga todas las Reglas de seguri- dad e instrucciones de funcionamiento. Las precauciones, reglas de seguridad e instrucciones importantes que aparecen en este manual no están desti- nados a cubrir todas las situaciones posibles.
110V 15A con retardo de tiempo. Para evitar golpes o incendios, reemplace el cable de alimenta- ción inmediatamente si está gastado, cortado o dañado de alguna manera, en un centro de servicio autorizado ELITE. SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones.
Si se opera la herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, use un dispositivo de corriente residual (RCD) suministro protegido. Use un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) reduce el riesgo de descarga eléctrica. SEGURIDAD PERSONAL Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica mientras está...
Servicio Haga que su herramienta eléctrica sea atendida por un técnico cali cado, que use en la reparación solo piezas idénticas aprobadas por Elite. Esto asegurará que el la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga. REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ADVERTENCIA Conozca su llave de impacto.
ADVERTENCIA Gafas que no están en el cumplimiento con ANSI Z87.1 podría causar lesión grave cuando se rompen. Siempre use protección para los oídos cuando esté operando la llave de impacto. Sostenga la herramienta eléc- trica por el agarre aislado, al realizar una operación donde el sujetador puede entrar en contacto con cableado oculto o su propio cable.
SÍMBOLOS Voltios Corriente continua Amperios Velocidad libre de carga Hertz Corriente alterna o continua Watts Construcción clase 2 Kilowatts Construcción a prueba Microfaradios de salpicaduras Litros Construcción hermética Kilogramos Conexión a tierra de protección en el terminal Horas de tierra, herramientas de Clase I Revoluciones o Newtons por cm2 reciprocaciones...
ACCESORIOS ACCESORIOS DISPONIBLES ADVERTENCIA: use solo accesorios que se recomiendan para esta llave de impacto. Siga las instrucciones que acompañan este manual. El uso de forma inapropiada de los accesorios puede dañar al operador o dañar la llave de impacto. Antes de usar cualquier accesorio, lea atentamente las instrucciones o el manual del propietario para el accesorio.
ADVERTENCIA Siempre quite el enchufe de la fuente de alimentación antes de cambiar las copas o accesorios, se puede causar un daño si la herramienta se enciende accidentalmente. Para instalar una copa, presione la parte cuadrada de la copa (1) en la punta cuadrada (2) de la llave de impacto (Fig.
Página 11
PELIGRO Antes de intentar desmontar una rueda de coche, asegúrese de que todos los gatos, la rueda de bloqueo y los procedimientos para desmontar una rueda ilustrados en el Manual del Propietario se siguen exactamente. El no seguir esas instrucciones de seguridad podría resultar en lesiones graves o muerte. 1.
APRIETE LAS TUERCAS DE LA RUEDA Esta llave de impacto se puede usar para apretar tuercas de rueda y otras tuercas 1. Instale el tamaño correcto de la copa de impacto en la llave de impacto (Fig. 1). 2. Coloque la rueda en los pernos y enrosque una tuerca (1) en el sentido de las agujas del reloj en cada perno de la rueda (Fig.
ADVERTENCIA Apriete las tuercas de la rueda en la secuencia descrita en la Fig. 4 para patrón de 4 tuercas en la rueda y Fig. 5 para patrón de 5 tuercas en la rueda, siguiendo esta secuencia es extremadamente importante para evitar la potencial distorsión de los rotores o tambores de freno.
ADVERTENCIA NO intente modi car la herramienta o crear accesorios. Cualquiera de estas alteraciones o modi caciones es un uso indebido y podría resultar en una condición peligrosa que lleva a una posible lesión grave. También va a anular la garantía. LUBRICACIÓN Todos los cojinetes en esta herramienta están lubricados con una cantidad su ciente de lubricante de alto grado para la vida útil de la unidad bajo condiciones normales.
Página 15
3. Use un destornillador de ranura pequeña para levantar el extremo del muelle helicoidal (4) hacia arriba y coló- quelo en el borde del porta escobillas de cobre (5). 4. Use alicates de punta na para jalar la parte superior del conector de pala (6) de la terminal. 5.
Página 16
8. Vuelva a instalar la escobilla en orden inverso de los párrafos 1 a 6. NOTAS: a) Asegúrese de que el cable trenzado de la escobilla esté enrutado EXACTAMENTE igual que el original. b) Asegúrese de que el extremo del muelle helicoidal sea colocado encima de la escobilla (Fig. 8). 9.
TIEMPOS DE GARANTÍA Si este producto Elite falla debido a un defecto de material o de fabricación dentro del plazo de un año a partir de la fecha de compra, devuélvalo a cualquier tienda de distribución autorizada Elite, Centros de Servicio Corporativo, Autorizado u otro punto de venta Elite para que sea reparado gratuitamente (o reemplazado si la reparación resulta imposible).
Página 18
User manual Please read this manual carefully, contains important safety information. 1/2” IMPACT WRENCH IW440 www.ELITETOOLS.co Keep Working...
Página 19
CONTENT SECURITY INSTRUCTIONS SYMBOLS KNOW YOUR IMPACT WRENCH TECHNICAL SPECIFICATIONS ASSEMBLY AND OPERATION REMOVAL OF BOLTS AND NUTS MAINTENANCE CHANGE OF BRUSHES WARRANTY www.ELITETOOLS.co Keep Working...
GENERAL SAFETY WARNINGS WARNING: Before using this tool or any of its accessories, read this manual and follow all Safety Rules and Opera- ting Instructions. The important precautions, safeguards and instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible situations. It must be understood that common sense and caution are factors which cannot be built into the product.
POWER TOOL SAFETY WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of ammable liquids, gases or dust.
Página 22
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the o -position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations di erent from those intended could result in a hazardous situation. Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord.
Página 24
Keep the impact wrench handle and body clean and free of oil and grease. Always use a clean dry cloth when cleaning. Do not use solvents, brake uid, gasoline or other petroleum products to clean the tool. They will damage the tool. Do not wear neckties or loose clothing. When wearing gloves, they must be tight tting and slip resistant type.
SYMBOLS WARNING: Some of the following symbols may appear on the impact wrench. Study these symbols and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow for more e cient and safer operation of this tool. KNOW YOUR IMPACT WRENCH www.ELITETOOLS.co Keep Working...
ACCESSORIES AVAILABLE ACCESSORIES WARNING: Use only accessories that are recommended for this impact wrench. Follow the instructions that accompany the accessories. The use of improper accessories may result in injury to the operator or damage to the impact wrench. Before using any accessory, carefully read the instructions or the owner’s manual for the accessory. Impact sockets Impact extensions Impact adapters...
Página 27
FORWARD/REVERSE TRIGGER SWITCH This impact wrench is equipped with a rocker style forward/reverse switch (1) (Fig. 2). 1. To operate the impact wrench in the forward direction, press and hold the bottom part of the switch (2). The socket will rotate in a clockwise direction to tighten the fastener. 2.
Página 28
DANGER: Before attempting to remove a car wheel, make sure all jacking, wheel blocking and wheel removal safety procedures illustrated in the Owner’s Manual for your car are followed exactly. Failure to follow those safety instructions could result in serious injury or death. 1.
Página 29
TIGHTENING WHEEL NUTS This impact wrench can be used to tighten wheel nuts and other fasteners. 1. Install the correct size of impact socket on the impact wrench (Fig. 1). 2. Place the wheel on the wheel studs and thread one wheel nut (1) clockwise onto each wheel stud (Fig. 3). NOTE: Thread each wheel nut at least three full turns onto the wheel stud by hand to make sure the nuts are NOT cross threaded.
WARNING: Tighten the wheel nuts in the sequence outlined in Fig. 4 for 4 stud wheel patterns and Fig. 5 for 5 stud wheel patterns. Following this sequence is extremely important to avoid potential distortion of the brake rotors or drums. 7.
Página 31
REMOVING MOTOR BRUSHES Motor brushes are a normal wear item and will require replacing periodically depending upon the amount the tool is used. The following information outlines the general procedure for removal of the worn brushes and insta- llation of the new brushes. WARNING: Make sure the impact wrench is unplugged from the power source.
Página 32
Removing worn brushes – cont’d NOTE: Pay attention to the position of the braided copper brush wire (8) (Fig. 8). When thenew carbon brush is reinstalled, the braided brush wire MUST be placed in exactly the sameposition. 3. Use a small slot screwdriver to lift the end of the coil spring (4) upward and place it onthe edge of the copper brush holder (5).
WARRANTY TIMES If this Elite product fails due to a material or manufacturing defect within one year from the date of purchase, return it to any authorized Elite distribution store, Corporate Service Centers, Authorized or other Elite point of sale for It is repaired free of charge (or replaced if repair is impossible).