Note
Montaggio con dado in gabbia (AD1036)
Utilizzabile nei fori rettangolari della struttura con vite o dado M6.
Coppia di serraggio (valido per tutti i componenti IS2 e non diversamente
specificato): M5 = 5Nm - M6=5Nm - M6=9Nm - M8=20Nm - M10=30Nm -
M12=40Nm.
Il grado di protezione, TYPE e/o IP dichiarato da ABB SpA è valido per armadi
standard senza modifiche costruttive. E' responsabilità del cliente ripristinare
il grado di protezione originario in caso di eventuali forature o di definire il
nuovo TYPE e/o IP.
Notes
Assembling with cage nut (AD1036)
It can be used in the rectangular bores of the structure with M6 screw or nut.
Min. fastening torque (to be applied to all IS2 components, if not differently
specified): M5 = 5Nm - M6=5Nm - M6=9Nm - M8=20Nm - M10=30Nm -
M12=40Nm.
The degree of protection TYPE and/or IP declared by ABB Spa is intended to
be for standard enclosures without any structural modifications. It is a custo-
mer responsibility to mantain the original degree of protection when cut-outs
are required or a new TYPE and/or IP must be defined.
Anmerkungen
Montage mit Käfig-Mutter (AD1036)
In der Rechtecklöchern der Struktur mit Schraube oder Mutter M6.
Anzugsmoment (für alle IS2 -Komponenten gültig, soweit nicht anders
angegeben): M5 = 5Nm - M6=5Nm - M6=9Nm - M8=20Nm - M10=30Nm -
M12=40Nm.
Die von ABB Spa deklarierte Schutzart TYPE und / oder IP ist für Standard-
gehäuse ohne strukturelle Änderungen vorgesehen. Es ist eine Kundenverant-
wortung, die ursprüngliche Schutzart zu berücksichtigen, wenn Aussparungen
erforderlich sind, oder ein neuer TYPE und / oder IP definiert werden muss.
Informations
Montage par écrou clips (AD1036)
S'insére dans les trous rectangulaires de la structure par vis écrou M6.
Couple de serrage (valable pour tout les composants IS2, sauf différents
renseignements): M5 = 5Nm - M6=5Nm - M6=9Nm - M8=20Nm - M10=30Nm
- M12=40Nm.
Le degré de protection TYPE et / ou IP déclaré par ABB Spa est censé être
pour les boîtiers standards sans aucune modification structurelle. Il est de la
responsabilité du client de conserver le degré de protection initial lorsque des
découpes sont nécessaires, ou un nouveau TYPE et / ou IP doit être défini.
Notas
Montaje con tuerca en jaula (AD1036)
Puede montarse en los agujeros rectangulares de la estructura con tornillo
o tuerca M6.
Par de torsión (válido para todos los componentes IS2, si no viene especifi-
cado otro valor): M5 = 5Nm - M6=5Nm - M6=9Nm - M8=20Nm - M10=30Nm
- M12=40Nm.
El grado de protección TYPE y / o IP declarado por ABB Spa se pretende que
sea para gabinetes estándar sin modificaciones estructurales. Es responsabili-
dad del cliente mantener el grado de protección original cuando se requieren
recortes, o se debe definir un nuevo TIPO y / o IP.
Observações
Montagem com porca em gaiola metálica (AD1036)
Utilizável nos orifícios retangulares da estrutura com parafusos M6.
Binário aperto (válido para todos os componentes IS2, salvo determinação
em contrário) M5 = 5Nm - M6=5Nm - M6=9Nm - M8=20Nm - M10=30Nm -
M12=40Nm.
O grau de proteção TYPE e / ou IP declarado pela ABB Spa destina-se a ser
para gabinetes padrão sem quaisquer modificações estruturais. É responsa-
bilidade do cliente manter o grau original de proteção quando os recortes são
necessários, ou um novo tipo e / ou IP deve ser definido
4 IS2 | ABB
1
2
AD1036
M6
M6
12,5
25
12,5