Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AmazonBasics B00IIFW2L4

  • Página 2 Español ....21 日本語 ....30 http://www.amazon.com/dp/B00IIFW2L4...
  • Página 4 Assembly Instructions Step 1: Turn the star base upside down, then press the casters into the holes at the end of each base leg. Step 2: Turn the star base upright and insert the lift with cover into the center hole of the star base.
  • Página 5 Step 3: Attach the arms to the seat cushion using four (D) bolts, two (C) bolts, and six (F) small washers using the wrench (G). Note: Arm rests are labeled with an L or an R to indicate which side of the seat it is to be placed on.
  • Página 6 Step 4: Align the seat plate over the pre-drilled holes underneath the seat cushion. Make sure that the front of the seat plate is facing the front of the seat cushion. Attach the seat plate to the seat cushion using four (A) bolts and four (E) large washers. Tighten all the bolts with the wrench (G), being careful not to miss-thread the bolts or damage the seat.
  • Página 7 Step 5: Attach the back cushion to the pre-drilled holes using four (B) bolts, The metal back bar frame will overlap on the seat plate.See detailed diagram below. Tighten all bolts fully with the wrench (G). Diagram Back bar will overlap seat plate metal when aligning to holes.
  • Página 8 Step 6: Turn the seat cushion upright and align the center hole of the seat plate over the lift, then push the seat cushion down onto the lift firmly until the connection is secure. Caution: For your safety, before using your chair, make sure that all of the bolts are fully tightened. Keep the enclosed wrench and check the bolts periodically to make sure they remain securely tightened.
  • Página 9: Adjusting The Seat Height

    Adjustments Adjusting the seat height To raise your seat, lean forward to lift your body weight from the seat, then pull up the control handle. To lower the seat, pull up the control handle while you're seated. Control handle...
  • Página 10 Adjusting the tilt tension Turn the tilt knob clockwise to make it easier to rock your chair backwards. Turn the tilt knob counter-clockwise to make it harder to rock your chair backwards. Tilt knob Note: If your chair won't tilt back, pull out the control handle.
  • Página 11: Safety And Compliance

    To operate the tilt lockout To let your chair tilt back, pull the control handle out. To stop your chair from tilting, sit forward, then push the control handle in. Control handle Safety and Compliance • Use care when handling. •...
  • Página 13 Notice d’assemblage Étape 1 : Retournez la base en étoile, puis enfoncez les roulettes dans les trous à l’extrémité de chaque pied de base. Étape 2 : Remettez la base en étoile dans sa position normale et insérez le dispositif de levage avec le cache dans le trou central de la base en étoile.
  • Página 14 Étape 3 : Fixer les accoudoirs au coussin d'assise avec quatre boulons (D) et deux boulons (C), et six petites rondelles (F) en utilisant la clé (G). Remarque : Les accoudoirs sont repérés avec un L (Gauche) ou un R (Droite) pour indiquer sur quel côté...
  • Página 15 Étape 4 : Alignez la plaque d’assise sur les trous sous le coussin d’assise. Assurez-vous que l’avant de la plaque d’assise soit aligné à l’avant du coussin. Fixer la plaque d'assise au coussin avec quatre boulons (A) et quatre grandes rondelles (E). Serrez tous les boulons avec la clé...
  • Página 16 Étape 5 : Fixer le coussin du dossier aux trous en utilisant quatre boulons (B), Le cadre de barre arrière en métal sera chevauchement sur la plaque d'assise.Voir schéma détaillé ci-dessous. Puis les serrer avec la clé (G). Diagramme Retour bar sera chevauchement plaque de siège métallique lors de l'alignement de trous.
  • Página 17 Étape 6 : Mettez le coussin d’assise à l’endroit et alignez le trou central sur le dispositif de levage, puis poussez fermement vers le bas jusqu’à ce qu’il soit bien fixé. Attention : Pour votre sécurité, avant d’utiliser votre chaise, assurez-vous que tous les boulons soient complément serrés.
  • Página 18 Réglages Réglage de la hauteur d’assise Pour lever votre siège, penchez-vous vers l’avant pour soulever le poids de votre corps du siège, puis tirez la poignée de commande vers le haut. Pour baisser le siège, tirez la poignée de commande vers le haut quand que vous êtes assis(e).
  • Página 19 Réglage de la force de basculement Tournez le bouton de basculement dans le sens des aiguilles d’une montre pour rendre plus facile le balancement du siège. Tournez le bouton de basculement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour rendre plus difficile le balancement du siège.
  • Página 20: Sécurité Et Conformité

    Verrouillage d’inclinaison Pour que le siège reste incliné en arrière, tirez la poignée de commande vers l’extérieur. Pour que le siège ne s’incline pas, penchez-vous en avant et poussez la poignée de commande vers l’intérieur. Poignée de commande Sécurité et conformité •...
  • Página 22 Instrucciones de montaje Paso 1: Dé la vuelta a la base de estrella y, a continuación, introduzca a presión las ruedas pivotantes en los orificios de los extremos de cada pata de la base. Paso 2: Dé la vuelta de nuevo a la base de estrella para ponerla del derecho e inserte la columna con cubierta en el orificio central de la base de estrella.
  • Página 23 Paso 3: Fije los reposabrazos al asiento con cuatro pernos (D), dos pernos (C) y seis aran- delas pequeñas (F), con ayuda de la llave para tuercas (G). Atención: Los reposabrazos están marcados con una L (izquierdo) o una R (derecho) para indicar en qué...
  • Página 24 Paso 4: Alinee la placa de asiento con los orificios perforados de fábrica de la parte inferior del asiento. Asegúrese de que la parte delantera de la placa de asiento esté orientada hacia la parte delantera del asiento. Fije la placa de asiento al asiento con cuatro pernos (A) y cuatro arandelas grandes (E). Apriete todos los pernos con la llave para tuercas (G), con cuidado de no enroscar desalineados los pernos ni dañar el asiento.
  • Página 25 Paso 5: Fije el respaldo a los orificios perforados de fábrica con cuatro pernos (B) y, El bar del marco trasero de metal será superponerse en la placa de asiento.Ver diagrama detallado a continuación. a continu-ación,apriete todos los pernos completamente con la llave para tuercas (G). Diagrama Bar Volver solapará...
  • Página 26 Paso 6: Dé la vuelta al asiento para colocarlo del derecho y alinee el orificio central de la placa de asiento con la columna. A continuación, empuje el asiento con firmeza para encajarlo en la columna hasta que quede bien conectado. Precaución: Por su seguridad, antes de usar la silla, asegúrese de que todos los pernos estén totalmente apretados.
  • Página 27 Regulación Regulación de la altura del asiento Para elevar su asiento, inclínese hacia delante para retirar su peso corporal del asiento y, a continuación, tire hacia arriba de la palanca de control. Para bajar el asiento, tire hacia arriba de la palanca de control sin mientras se sienta en el asiento.
  • Página 28: Regulación De La Tensión De Inclinación

    Regulación de la tensión de inclinación Gire el mando de inclinación en el sentido de las agujas del reloj para que sea más fácil bal- ancear la silla hacia atrás. Gire el mando de inclinación en el sentido contrario a las agujas del reloj para que sea más difícil balancear la silla hacia atrás.
  • Página 29: Manejo Del Bloqueo De Inclinación

    Manejo del bloqueo de inclinación Para que la silla se incline hacia atrás, tire hacia fuera de la palanca de control. Para que la silla no se incline, siéntese hacia delante y empuje la palanca de control hacia dentro. Palanca de control Seguridad y conformidad •...
  • Página 34 メタルバックバーフレームは、以下の座席plate.See詳細図に重なります。 ダイアグラム 穴に整列するときに戻るバーが座板の金属をオーバーラップします。...
  • Página 38 • • • • • • 90.4 - 102.4 x 60.9 x 64 cm 102.1 kg 注意:全ての修理および高さ調節ガスリフトの交換は必ず専門家にお任せください。...
  • Página 39 Amazon.com/AmazonBasics V2 14-0865...