MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Auf einen Blick Rührkorb Schalter für Gangwahl (nur MXE 1102/1302) Handgriff Stoß- und Ablagepuffer Typenschild Stellrad für Drehzahlvorwahl Ein-/Ausschalter (nur MXE 1300/1302) Arretierungsknopf (nur MXE 110x/130x) Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Zu Ihrer Sicherheit Sicherheitshinweise t^okrkd> iÉëÉå=páÉ=~ääÉ=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ=^åJ t^okrkd> ïÉáëìåÖÉåK=sÉêë®ìãåáëëÉ=ÄÉá=ÇÉê=báåÜ~äíìåÖ= sçê=dÉÄê~ìÅÜ=ÇÉë=oΩÜêÉêë=äÉëÉå=ìåÇ=Ç~å~ÅÜ= ÇÉê=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ=^åïÉáëìåÖÉå= Ü~åÇÉäåW â∏ååÉå=ÉäÉâíêáëÅÜÉå=pÅÜä~ÖI=_ê~åÇ=ìåÇLçÇÉê= Ó ÇáÉ=îçêäáÉÖÉåÇÉ=_ÉÇáÉåìåÖë~åäÉáíìåÖI ëÅÜïÉêÉ=sÉêäÉíòìåÖÉå=òìê=cçäÖÉ=Ü~ÄÉåK= Ó ÇáÉ=ł^ääÖÉãÉáåÉå=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ“= _Éï~ÜêÉå=páÉ=~ääÉ=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ= òìã rãÖ~åÖ=ãáí=bäÉâíêçïÉêâòÉìÖÉå=áã= ^åïÉáëìåÖÉå=ÑΩê=ÇáÉ=wìâìåÑí=~ìÑK ÄÉáÖÉäÉÖíÉå=eÉÑí=EpÅÜêáÑíÉåJkêKW PNRKVNRFI Bearbeiten Sie keine explosionsgefährlichen Ó ÇáÉ=ÑΩê=ÇÉå=báåë~íòçêí=ÖÉäíÉåÇÉå=oÉÖÉäå=ìåÇ= Stoffe (z. B. leicht entzündliche Lösemittel).
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x efktbfp Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie das Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den genormten Messverfahren gemessen worden Netzstecker, wenn das Kabel während des...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Gangwahl Überlastschutz (nur MXE 1102/1302) Bei extremer kurzzeitiger Überlast verhindert Das Gerät verfügt über ein mechanisches der Überlastschutz Schäden am Motor, in dem 2-Gang-Getriebe. er das Gerät automatisch ausschaltet. Weitere Informationen über die Produkte des Gangwechsel nur bei stehendem Motor Herstellers unter www.flex-tools.com.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Entsorgungshinweise Haftungsausschluss t^okrkd> Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für ^ìëÖÉÇáÉåíÉ=dÉê®íÉ=ÇìêÅÜ=båíÑÉêåÉå=ÇÉë= Schäden und entgangenen Gewinn durch kÉíòâ~ÄÉäë=ìåÄê~ìÅÜÄ~ê=ã~ÅÜÉåK Unterbrechung des Geschäftsbetriebes, die Nur für EU-Länder durch das Produkt oder die nicht mögliche Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in Verwendung des Produktes verursacht den Hausmüll!
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x For your safety Safety instructions t^okfkd> oÉ~Ç=~ää=ë~ÑÉíó=áåëíêìÅíáçåë=~åÇ=çíÜÉê= t^okfkd> áåëíêìÅíáçåëK=c~áäìêÉ=íç=çÄëÉêîÉ=íÜÉ=ë~ÑÉíó= _ÉÑçêÉ=ìëáåÖ=íÜÉ=ëíáêêÉêI=êÉ~Ç=~åÇ=éêçÅÉÉÇ= áåëíêìÅíáçåë=~åÇ=çíÜÉê=áåëíêìÅíáçåë=ã~ó=êÉëìäí= ~ÅÅçêÇáåÖäóW áå ~å=ÉäÉÅíêáÅ=ëÜçÅâI=ÑáêÉ=~åÇLçê=ëÉêáçìë=áåàìêáÉëK= Ó íÜÉëÉ=çéÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåëI hÉÉé=~ää=ë~ÑÉíó=áåëíêìÅíáçåë=~åÇ=çíÜÉê= Ó íÜÉ=ÒdÉåÉê~ä=ë~ÑÉíó=áåëíêìÅíáçåëÒ=çå=íÜÉ= áåëíêìÅíáçåë=áå=~=ë~ÑÉ=éä~ÅÉ=Ñçê=íÜÉ=ÑìíìêÉK Ü~åÇäáåÖ=çÑ=éçïÉê=íççäë=áå=íÜÉ=ÉåÅäçëÉÇ= Do not process any potentially explosive ÄççâäÉí=EäÉ~ÑäÉíJåçKW=PNRKVNRFI substances (e.g. highly flammable solvents). Ó íÜÉ=ÅìêêÉåíäó=î~äáÇ=ëáíÉ=êìäÉë=~åÇ=íÜÉ=êÉÖìäJ Electric power tools generate sparks which ~íáçåë=Ñçê=íÜÉ=éêÉîÉåíáçå=çÑ=~ÅÅáÇÉåíëK...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x klqb Noise and vibration The vibration emission level given in this infor- mation sheet has been measured in accordance The noise and vibration values have been with a standardised test given in EN 60745 and determined in accordance with EN 60745.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Operating instructions MXE 900 Press and hold down the switch. t^okfkd> _ÉÑçêÉ=éÉêÑçêãáåÖ=~åó=ïçêâ=çå=íÜÉ=ëíáêêÉêI= éìää çìí=íÜÉ=ã~áåë=éäìÖK `^rqflk> qÜÉ=~î~áä~ÄäÉ=ã~áåë=îçäí~ÖÉ=~åÇ=íÜÉ=îçäí~ÖÉ= ëéÉÅáÑáÅ~íáçåë=çå=íÜÉ=ê~íáåÖ=éä~íÉ=ãìëí= ÄÉ=íÜÉ=ë~ãÉK Before switching on the power tool Unpack the stirrer and check that no parts are missing or have been damaged during ...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Gear selection Overload protection (only MXE 1102/1302) If an extremely brief overload occurs, the over- The power tool has a mechanical 2-speed load protection prevents damage to the motor gearbox. by automatically switching the device off.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Disposal information Exemption from liability The manufacturer and his representative are t^okfkd> not liable for any damage and lost profit due to oÉåÇÉê=êÉÇìåÇ~åí=éçïÉê=íççäë=ìåìë~ÄäÉ= interruption in business caused by the product Äó êÉãçîáåÖ=íÜÉ=éçïÉê=ÅçêÇK or by an unusable product.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x obj^onrb N’utilisez pas l’outil électrique si son câble d’alimentation est endommagé. Le niveau de vibrations indiqué dans ces instruc- tions a été mesuré selon un procédé standardisé Ne touchez pas le câble abîmé et débran- dans la norme EN 60745, et peut servir à...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Instructions d’utilisation MXE 900 Appuyez sur l’interrupteur et retenez-le. ^sboqfppbjbkq=> ^î~åí=ÇÛÉÑÑÉÅíìÉê=íçìë=íê~î~ìñ=ëìê=äÉ=ã~ä~ñÉìêI= ǨÄê~åÅÜÉò=ä~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ=ÇÉ=ä~=éêáëÉ=ÇÉ=Åçìê~åíK morabk`b=> i~=íÉåëáçå=Çì=ëÉÅíÉìê=Éí=ÅÉääÉ=áåÇáèì¨É=ëìê= ä~ éä~èìÉ=ëáÖå~ä¨íáèìÉ=ÇçáîÉåí=ÅçåÅçêÇÉêK Avant la mise en service Déballez le malaxeur puis vérifiez que la livraison est au complet et l’absence de dégâts dus au transport.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Choix de la vitesse Disjoncteur de surcharge (MXE 1102 / 1302 seulement) Si une surcharge extrême et de courte durée L’appareil est équipé d’un réducteur se produit, le disjoncteur de surcharge éteint à 2 vitesses. automatiquement l’appareil pour empêcher le moteur de s'endommager.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Consignes pour la mise au rebut Exclusion de responsabilité ^sboqfppbjbkq=> Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du içêëèìÉ=äÉë=~éé~êÉáäë=çåí=Ñáåá=ÇÉ=ëÉêîáêI= bénéfice perdu en raison d’une interruption du ÉåäÉîÉò=äÉìê=ÅçêÇçå=ÇÛ~äáãÉåí~íáçå=¨äÉÅíêáèìÉ= fonctionnement de l’affaire, provoqués par éçìê=äÉë=êÉåÇêÉ=áåìíáäáë~ÄäÉëK...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Guida rapida Testa di miscelazione Interruttore per selezione velocità (solo MXE 1102/1302) Maniglia Cuscinetti antiurto e di appoggio Targhetta d’identificazione Rotella di regolazione per Interruttore Acceso/Spento preselezione velocità Pulsante d’arresto (solo MXE 1300/1302) (solo MXE 110x/130x) Cavo d’alimentazione 4,0 m con...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Per la vostra sicurezza Istruzioni di sicurezza mbof`lil> iÉÖÖÉêÉ=íìííÉ=äÉ=~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~= mbof`lil> É äÉ=áëíêìòáçåáK=lãáëëáçåá=åÉä=êáëéÉííç=ÇÉääÉ= iÉÖÖÉêÉ=éêáã~=Çá=ìë~êÉ=áä=ãáëÅÉä~íçêÉ=ÉÇ=~ÖáêÉ= ~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~=É=ÇÉääÉ=áëíêìòáçåá= ÅçåÑçêãÉãÉåíÉW éçëëçåç=Åçãéçêí~êÉ=ëÅçëëÉ=ÉäÉííêáÅÜÉI= Ó èìÉëíÉ=áëíêìòáçåá=éÉê=äÛìëçI áåÅÉåÇáç=ÉLç=äÉëáçåá=Öê~îáK= Ó äÉ=Âfëíêìòáçåá=Çá=ëáÅìêÉòò~=ÖÉåÉê~äáÊ=éÉê=äÛìëç= `çåëÉêî~êÉ=éÉê=äÛìëç=Ñìíìêç=íìííÉ=äÉ=~îîÉêJ Çá=ÉäÉííêçìíÉåëáäáI=åÉääÛ~ÅÅäìëç=Ñ~ëÅáÅçäç= íÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~=ÉÇ áëíêìòáçåáK EpÅêáííáJåøW=PNRKVNRFI Non lavorare sostanze potenzialmente Ó äÉ=êÉÖçäÉ=É=äÉ=åçêãÉ=éÉê=ä~=éêÉîÉåòáçåÉ=ÇÉÖäá= esplosive (ad es. solventi facilmente infiam- áåÑçêíìåá=îáÖÉåíá=åÉä=äìçÖç=ÇÛáãéáÉÖçK...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x ^ssfpl Non usare l’elettroutensile se il cavo è dan- neggiato. Non toccare il cavo danneggiato Il livello di vibrazioni indicato in queste istruzioni è stato misurato conformemente ad un proce- e, se il cavo subisce danni durante il lavoro, dimento di misura standardizzato in EN 60745 estrarre la spina di rete.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Istruzioni per l’uso MXE 900 Premere e mantenere premuto l’interruttore. mbof`lil> mêáã~=Çá=èì~äëá~ëá=ä~îçêç=ëìä=ãáëÅÉä~íçêÉI= Éëíê~êêÉ=ä~=ëéáå~=Çá=~äáãÉåí~òáçåÉK morabkw^> i~=íÉåëáçåÉ=Çá=êÉíÉ=ÇáëéçåáÄáäÉ=É=ä~=íÉåëáçåÉ= áåÇáÅ~í~=ëìää~=í~êÖÜÉíí~=éçêí~JÇ~íá=ÇÉîçåç= ÅçáåÅáÇÉêÉK Prima della messa in funzione Disimballare il miscelatore e controllare la completezza della fornitura ed eventuali Per spegnere rilasciare l’interruttore.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Selezione velocità Protezione contro i sovraccarichi (solo MXE 1102/1302) In caso di sovraccarico di brevissima durata L’apparecchio dispone di un ingranaggio la protezione contro i sovraccarichi impedisce meccanico a 2 velocità. danni al motore spegnendo automaticamente l’apparecchio.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Istruzioni per la rottamazione Esclusione della responsabilità e lo smaltimento Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante derivanti mbof`lil> da interruzione dell’esercizio dell’attività oÉåÇÉêÉ=áåëÉêîáÄáäá=Öäá=~éé~êÉÅÅÜá=Ñìçêá= causata dal prodotto o da impossibilità...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x De un vistazo Cesta de batido Conmutador para la selección de la marcha Manija (únicamente MXE 1102/1302) Chapa de características Tope contra golpes y de asiento Conmutador de encendido Rueda de ajuste para la preselección y apagado de la velocidad de giro Botón de traba...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x klq^ No utilizar la herramienta eléctrica cuando el cable está dañado. No tocar el cable El nivel de las oscilaciones indicado en estas instrucciones fue medido según un procedi- dañado y desconectarlo del tomacorriente miento de medición conforme a EN 60745 si el mismo se daña durante el trabajo.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Indicaciones para el uso MXE 900 Presionar el conmutador y sujetarlo. fl^asboqbk`f^> ^åíÉë=ÇÉ=ÉÑÉÅíì~ê=Åì~äèìáÉê=í~êÉ~=Éå=ä~=Ä~íáJ Ççê~I=ÇÉëÅçåÉÅí~ê=Éä=ÉåÅÜìÑÉ=ÇÉ=êÉÇK fl`rfa^al> i~=íÉåëáμå=ÇÉ=êÉÇ=éêÉëÉåíÉ=Éå=Éä=ÉåÅÜìÑÉ= ó ä~ íÉåëáμå=áåÇáÅ~Ç~=Éå=ä~=ÅÜ~é~=ÇÉ=Å~ê~ÅJ íÉê∞ëíáÅ~ë=ÇÉÄÉå=ÅçáåÅáÇáêK Antes de la puesta en marcha Desembalar la batidora y controlar que el volumen de entrega esté completo, ...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Selección de marcha Protección contra sobrecargas (únicamente MXE 1102/1302) En caso de sobrecargas extremadamente El equipo dispone de una caja de engranajes cortas, la protección correspondiente protege mecánica de 2 velocidades. al motor, desconecta el equipo automática- mente.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Indicaciones para la depolución Exclusión de la garantía fl^asboqbk`f^> El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas fåìíáäáò~ê=Éèìáéçë=ê~Çá~ÇçëI=Åçêí~åÇç=Éä=Å~ÄäÉ= de ganancia causados a la interrupción del ÇÉ=~äáãÉåí~ÅáμåK funcionamiento de la empresa, debidos al Unicamente para países...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Panorâmica da máquina Cesto misturador Interruptor para selecção da velocidade Punho (só para MXE 1102/1302) Chapa de características Batente de impacto e de encosto Interruptor de Lig./Deslig. Volante de ajuste para prévia Botão de bloqueio selecção das rotações (só...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x fkaf`^†Íl Não utilizar a ferramenta eléctrica com o cabo de ligação danificado. O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um processo Não tocar no cabo de ligação danificado de medição normalizado na EN 60745 e pode e desligar a ficha da tomada, se o cabo ser utilizado para a comparação de ferramentas...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Selecção da velocidade Protecção contra sobrecarga (só para MXE 1102/1302) Em caso de sobrecarga, mesmo de duração O aparelho dispõe duma engrenagem mecâ- extremamente curta, a protecção contra nica de 2 velocidades. sobrecarga evita danos no motor, uma vez que o aparelho é...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x ibq=lm Gebruik het elektrische gereedschap niet met een beschadigde kabel. Het is deze instructies vermelde trillingsniveau is gemeten volgens de meetmethode zoals be- Raak de beschadigde kabel niet aan en trek schreven in de norm EN 60745 en kan worden...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Gebruiksaanwijzing MXE 900 Druk de schakelaar in en houd deze vast. t^^op`ertfkd> qêÉâ=îççê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÇÉ=ãÉåÖJ ã~ÅÜáåÉ=~äíáàÇ=ÉÉêëí=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=ëíçéJ Åçåí~ÅíK sllowf`eqfd> aÉ=~~åïÉòáÖÉ=åÉíëé~ååáåÖ=Éå=ÇÉ=ëé~ååáåÖ= ÇáÉ áë=~~åÖÉÖÉîÉå=çé=ÜÉí=íóéÉéä~~íàÉ=ãçÉíÉå= çîÉêÉÉåâçãÉåK Voor de ingebruikneming Pak de mengmachine uit en controleer Als u het gereedschap wilt uitschakelen, of deze volledig geleverd is en geen trans- laat u de schakelaar los.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Toerentalregeling (alleen MXE 1300/1302) Voor het instellen van het maximale werk- toerental het stelwiel op de gewenste waarde zetten. Beveiliging tegen overbelasting Bij uiterst kort durende overbelasting voorkomt de beveiliging tegen overbelasting schade aan Standenkeuze...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x -Conformiteit Vervangingsonderdelen en toebehoren Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat Menggarden voor verschillende toepassingen het onder „Technische gegevens” beschreven en overig toebehoren vindt u in de catalogi product voldoet aan de volgende normen van de fabrikant.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Oversigt Rørekurv Kontakt til valg af gear (kun MXE 1102/1302) Håndgreb Stød- og støtteklodser Typeskilt Indstillingshjul til forvalg Tænd/Sluk af omdrejningstal Låseknap (kun MXE 1300/1302) (kun MXE 110x/130x) Netkabel 4,0 m med netstik...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x For Deres egen sikkerheds Sikkerhedsinstrukser skyld ^as^opbi> i‹ë=îÉåäáÖëí=~ääÉ=ëáââÉêÜÉÇëÜÉåîáëåáåÖÉê= çÖ=~åîáëåáåÖÉêK=sÉÇ=íáäëáÇÉë‹ííÉäëÉ=~Ñ=ëáââÉêJ ^as^opbi> ÜÉÇëÜÉåîáëåáåÖÉêåÉ=çÖ=~åîáëåáåÖÉêåÉ=â~å=ÇÉí= c›äÖÉåÇÉ=ëâ~ä=ä‹ëÉëI=áåÇÉå=ê›êÉ~éé~ê~íÉí= ãÉÇÑ›êÉ=ÉäÉâíêáëâÉ=ëí›ÇI=Äê~åÇ=çÖLÉääÉê=~äîçêäáÖÉ= í~ÖÉë=á=ÄêìÖI=çÖ=Ñ›äÖÉëW âî‹ëíÉäëÉêK=léÄÉî~ê=îÉåäáÖëí=ëáââÉêÜÉÇëJ ÜÉåîáëåáåÖÉêåÉ=çÖ=áåëíêìâëÉêåÉ=~Ñ=ÜÉåëóå= Ó ÄÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåáåÖÉåI íáä=ëÉåÉêÉ=ÄêìÖK Ó łdÉåÉêÉääÉ=ëáââÉêÜÉÇë~åîáëåáåÖÉê“= Eksplosionsfarlige stoffer må ikke bearbej- Ñçê Ü™åÇíÉêáåÖ=~Ñ=Éäî‹êâí›àÉê=á=îÉÇä~ÖíÉ= Ü‹ÑíÉ=EëâêáÑíJåêKW=PNRKVNRFI des (f.eks. letantændelige opløsningsmidler). Elværktøjer udvikler gnister, der kan antæn- Ó...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x _bjÃoh Støj og vibration Det svingningsniveau, der er angivet i disse instruktioner, er blevet målt i henhold til en Støj- og svingningsværdierne er beregnet standardiseret måleproces i EN 60745 og kan ifølge EN 60745. bruges til at sammenligne elværktøjerne.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Brugsanvisning MXE 900 Tryk på afbryderen og hold den fast. ^as^opbi> qê‹â=åÉíëíáââÉí=ìÇI=áåÇÉå=~êÄÉàÇÉê=é™=ê›êÉJ ~éé~ê~íÉí=é™ÄÉÖóåÇÉëK clopfdqfd> aÉå=ÑçêÜ™åÇÉåî‹êÉåÇÉ=åÉíëé‹åÇáåÖ= çÖ ëé‹åÇáåÖë~åÖáîÉäëÉå=é™=íóéÉëâáäíÉí= ëâ~ä ëíÉããÉ=çîÉêÉåëK Inden ibrugtagning Pak røreapparatet ud og kontrollér om leve- ringen er komplet og der ikke er opstået ...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Valg af gear Overbelastningsbeskyttelse (kun MXE 1102/1302) Ved ekstrem kortvarig overbelastning forhindrer Maskinen er udstyret med 2 mekaniske gear. overbelastningsbeskyttelsen, at motoren beskadiges, da maskinen slukkes automatisk. Der må kun skiftes gear, når motoren Besøg vores hjemmeside www.flex-tools.com er standset.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Bortskaffelseshenvisninger Ansvarsudelukkelse ^as^opbi> Fabrikanten og hans repræsentant overtager d›ê=ìÇíàÉåíÉ=ã~ëâáåÉê=ìÄêìÖÉäáÖÉ=îÉÇ= ikke ansvaret for skader og fortjeneste som ~í ÑàÉêåÉ=åÉíâ~ÄäÉíK virksomheden evt. er gået glip af som følge Kun for EU-lande af driftsafbrydelse i virksomheden, forårsaget af produktet eller fordi produktet ikke kunne Elektroværktøjer er ikke normalt...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Et overblikk Rørespiral Bryter for valg av gir (kun MXE 1102/1302) Håndtak Støt- og nedsettingsbuffer Typeskiltet Innstillingshjul for forvalg av turtall Bryter for inn-/utkopling (kun MXE 1300/1302) Låseknapp (kun MXE 110x/130x) Strømkabel 4,0 m med støpsel...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x For din egen sikkerhet Sikkerhetshenvisninger ^as^opbi> iÉë=áÖàÉååçã=~ääÉ=ëáââÉêÜÉíëîÉáäÉÇåáåÖÉåÉ= ^as^opbi> çÖ=~åîáëåáåÖÉåÉK=cçêë›ããÉäëÉê=å™ê=ÇÉí=ÖàÉäJ c›ê=ÄêìâÉå=~î=ê›êÉîÉêâÉí=ã™=ÇÉååÉ=íÉâëíÉå= ÇÉê=çîÉêÜçäÇÉäëÉå=~î=ëáââÉêÜÉíëîÉáäÉÇåáåÖÉåÉI= äÉëÉë=áÖàÉååçã=çÖ=Çì=ã™=Ü~åÇäÉ=á=ÜÉåÜçäÇ= â~å=Ñ›êÉ=íáä=ÉäÉâíêáëâ=ëí›íI=Äê~åå=çÖLÉääÉê=~äîçêäáÖÉ= íáä ÇáëëÉ=áåÑçêã~ëàçåÉåÉW ëâ~ÇÉêK=lééÄÉî~ê=~ääÉ=ëáââÉêÜÉíëîÉáäÉÇJ Ó ÄÉíàÉåáåÖëîÉáäÉÇåáåÖÉå=ëçã=Éê=îÉÇä~ÖíI åáåÖÉåÉ=Ñçê=ëÉåÉêÉ=ÄêìâK Ó ÇÉ=“ÖÉåÉêÉääÉ=ëáââÉêÜÉíëÜÉåîáëåáåÖÉåÉÒ= Det må ikke bearbeides stoffer som á çãÖ~åÖ=ãÉÇ=ÉäÉâíêçîÉêâí›ó=á=ÇÉå=îÉÇJ er eksplosjonsfarlige (f. eks. lett anten- ä~ÖíÉ=ÄêçëàóêÉå=EkêKW=PNRKVNRFI...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x ebksfpkfkd Støy og vibrasjon Det svingningsnivået som er angitt i denne anvis- ningen er målt i henhold til et målemetode som Lyd- og svingningsverdiene er målt i henhold er normert etter EN 60745, og kan brukes for til EN 60745.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Bruksanvisning MXE 900 Trykk bryteren og hold den fast. ^as^opbi> c›ê=~ääÉ=~êÄÉáÇÉê=ãÉÇ=ê›êÉîÉêâÉí=ã™=ëí›éëÉäÉí= íêÉââÉë=ìíK clopfhqfd> píê›ãëéÉååáåÖ=ëçã=ëí™ê=íáä=Çáëéçëáëàçå= ã™ ëíÉããÉ=çîÉêÉåë=ãÉÇ=~åÖáîÉäëÉåÉ= çã ëéÉååáåÖÉå=é™=íóéÉëâáäíÉíK Før ibruktaking Pakk ut røreverket og kontroller at det er fullstendig og at det ikke er oppstått ...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Valg av gir Overbelastningsvern (kun MXE 1102/1302) Ved ekstrem korttids overbelastning forhindrer Apparatet har en mekanisk 2 gir drev. overbelastningsvernet skader på motoren og motoren blir automatisk slått av. Girskift må kun foretas når motoren står stille.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Henvisninger om skroting Utelukkelse av ansvar ^as^opbi> Produsenten og hans representant er ikke ríê~åÖÉêíÉ=ã~ëâáåÉê=ã™=Öà›êÉë=ìÄêìâÉäáÖÉ= ansvarlige for skader eller tapt vinning på îÉÇ=™=ÑàÉêåÉ=ëíê›ãâ~ÄÉäÉåK grunn av avbrytelser i driften som er forår- Kun for EU-land saket av produktet og ikke mulig bruk av produktet.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x För din säkerhet Säkerhetsanvisningar s^okfkd> i®ë=åçÖÖê~åí=áÖÉåçã=~ää~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëJ s^okfkd> åáåÖ~êå~K=bà=ÄÉ~âí~ÇÉ=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~ê= i®ë=áåå~å=çãê∏ê~êÉå=í~ë=á=Äêìâ=åçÖÖê~åí= çÅÜ=∏îêáÖ~=~åîáëåáåÖ~ê=â~å=äÉÇ~=íáää=ÉäÉâíêáëâ~= áÖÉåçã=çÅÜ=Ñ∏äàW ëí∏í~êI=Äê~åÇ=çÅÜLÉääÉê=ëî™ê~=ëâ~ÇçêK= Ó Ñ∏êÉäáÖÖ~åÇÉ=Äêìâë~åîáëåáåÖI c∏êî~ê~ ~ää~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~ê=çÅÜ= Ó Ò^ääã®åå~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~êÒ=Ñ∏ê=ÉäîÉêâJ ∏îêáÖ~=~åîáëåáåÖ~ê=Ñ∏ê=Ñê~ãíáÇ~=ÄêìâK íóÖ=á=ÇÉí=ÄáÑçÖ~ÇÉ=Ü®ÑíÉí=EåêK=PNRKVNRFI Omröraren får inte användas för explosions- Ó Ö®ää~åÇÉ=~êÄÉí~êëâóÇÇëÄÉëí®ããÉäëÉêK farliga ämnen (t.ex. lättantändliga lösnings- aÉåå~=çãê∏ê~êÉ=®ê=âçåëíêìÉê~Ç=ÉåäáÖí=ãçÇÉêå= medel). Elverktyg alstrar gnistor som kan íÉâåáâ=çÅÜ=îÉÇÉêí~Öå~=ë®âÉêÜÉíëíÉâåáëâ~=...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Buller och vibration Den i denna bruksanvisning angivna svängnings- nivån är uppmätt enligt en i EN 60745 standardi- Buller- och svängningsvärdena har uppmätts serad mätmetod och kan användas för jämförelse enligt EN 60745. av elverktyg med varandra. Den lämpar sig också...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Bruksanvisning MXE 900 Håll strömställaren intryckt. s^okfkd> aê~=ìí=å®íâçåí~âíÉå=Ñ∏êÉ=~ää~=™íÖ®êÇÉê=é™ çãJ ê∏ê~êÉåK s^o=c£opfhqfd> k®êëé®ååáåÖÉå=çÅÜ=ÇÉå=é™=íóéëâóäíÉå=~åÖáîå~= ëé®ååáåÖÉå=ã™ëíÉ=∏îÉêÉåëëí®ãã~K Före start Packa upp omröraren och kontrollera att leveransen är fullständig och om transport- skador uppstått. Släpp strömställaren för att koppla från ...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Underhåll Växelval (endast MXE 1102/1302) Maskinen är tvåväxlad. s^okfkd> Växelläge får endast ändras när motorn aê~=ìí=å®íâçåí~âíÉå=Ñ∏êÉ=~ää~=™íÖ®êÇÉê=é™=çãJ står stilla. ê∏ê~êÉåK Rengöring Rengör maskin och luftöppningar regel- bundet. Blås igenom motorrummet och kåpans insida med torr tryckluft regelbundet.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x -Försäkran om överens- Ansvar stämmelse Tillverkaren och hans representant ikläder sig Härmed förklarar vi att den under ”Tekniska inget ansvar för skador eller förlorad vinst som data” beskrivna produkten uppfyller kraven uppstår genom produkten eller genom att i följande standarder eller regelgivande...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Melu ja tärinä Tärinäaltistuksen tarkassa arvioinnissa tulee huo- mioida myös ne ajat, jolloin laite on kytketty pois päältä tai se on käynnissä, mutta ei varsinaisesti Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin käytössä. Tällöin koko työaikaa koskeva tärinäal- EN 60745 mukaan.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Sekoittimen käynnistys ja pysäytys Kierrosluvun säätö Sekoittimet on varustettu kytkinnopeussä- (vain MXE 1300/1302) Säädä maksimi työnopeus asettamalla ädöllä. Sen avulla kierrosluvun voi nostaa vähitellen tarvittavalle työnopeudelle. säätöpyörä haluamaasi asentoon. MXE 900 Paina kytkintä ja pidä se pohjaan painettuna.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Laske kone työtaukojen aikana laskusuojan Varaosat ja tarvikkeet varaan. Katso eri käyttökohteisiin soveltuvat vispilät ja muut lisätarvikkeet valmistajan tuote-esitteistä. Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot löydät kotisi- vuiltamme: www.flex-tools.com Kierrätysohjeita s^olfqrp> qÉÉ=â®óí∏ëí®=éçáëíÉíìí=âçåÉÉí=â®óíí∏âÉäîçííçJ ã~âëá=áêêçíí~ã~ää~=äááí®åí®àçÜíçK Vain EU-maat Ylikuormitussuoja Käytöstä poistetut sähkötyökalut Ylikuormitussuoja estää...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x -Vaatimustenmukaisuus Vastuun poissulkeminen Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa että kohdassa »Tekniset tiedot« kuvattu tuote vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden on seuraavien standardien tai ohjeellisten syynä on liiketoiminnan keskeytyminen johtuen asiakirjojen mukainen: tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti EN 60745 direktiivien 2004/108/EY voida käyttää.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Dla własnego bezpieczeñstwa Wskazówki bezpieczeñstwa OSTRZE¯ENIE! Przeczytać wszystkie wskazówki OSTRZE¯ENIE! bezpieczeñstwa i pouczenia. Przed pierwszym u¿yciem mieszarki nale¿y Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek przeczytać i postêpować według: bezpieczeñstwa i pouczeñ mog¹ spowodować – niniejszej instrukcji obsługi, pora¿enie pr¹dem elektrycznym, po¿ar i/lub –...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Nie wolno u¿ywać urz¹dzenia elektrycznego OSTRZE¯ENIE! z uszkodzonym przewodem zasilaj¹cym. Podane wartoœci pomiarowe odnosz¹ Nie wolno dotykać uszkodzonego przewodu siê do nowych urz¹dzeñ. zasilaj¹cego; proszê natychmiast wyj¹ć Wartoœci poziomu hałasu i drgañ zmieniaj¹ wtyczkê z gniazdka sieciowego, je¿eli przewód siê...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Instrukcja obsługi MXE 900 Nacisn¹ć i przytrzymać przeł¹cznik. OSTRZE¯ENIE! Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek prac przy mieszarce nale¿y najpierw wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego. OSTRO¯NIE! Napiêcie sieci elektrycznej na miejscu zasto- sowania musi być zgodne z napiêciem poda- nym na tabliczce znamionowej.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Wybór biegu Ochrona przed przeci¹¿eniem (tylko MXE 1102/1302) System ochrony przed przeci¹¿eniem zapobiega Urz¹dzenie wyposa¿one jest w 2-biegow¹ prze- uszkodzeniu silnika przy skrajnym krótkotrwałym kładniê mechaniczn¹. przeci¹¿eniu poprzez automatyczne wył¹czenie urz¹dzenia. Zmiany biegów dokonywać tylko przy nierucho- Wyczerpuj¹ce informacje o wyrobach naszej...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Czêœci zamienne i wyposa¿enie Deklaracja zgodnoœci dodatkowe Deklarujemy z pełn¹ odpowiedzialnoœci¹, ¿e Mieszadła do ró¿nych zakresów zastosowañ produkt opisany w rozdziale „Dane techniczne“ i kolejne elementy wyposa¿enia mo¿na znaleŸć jest zgodny z nastêpuj¹cymi normami lub w katalogach producenta.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Az Ön biztonsága érdekében Biztonságra vonatkozó megjegyzések FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást A keverõgép használata elõtt el kell olvasni és utasítást. A biztonsági útmutatások és uta- és ezután szabad használni: sítások betartásánál elkövetett mulasztások- –...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Zaj és vibráció MEGJEGYZÉS A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak A zaj- és rezgésértékeket az EN 60745-nek megfelelõen került lemérésre, és használható elek- megfelelõen állapították meg. tromos szerszámokkal történõ összehasonlításhoz.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Használati útmutató MXE 900 A kapcsolót megnyomni és nyomva tartani. FIGYELMEZTETÉS! Mielõtt bármilyen mûveletet végez a keverõ- gépen, húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt! VIGYÁZAT! A rendelkezésre álló hálózati feszültségnek és a típustáblán feltüntetett feszültségérték- nek meg kell egyeznie.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x A sebességfokozat megválasztása Túlterhelés elleni védelem (csak az MXE 1102/1302 típusnál) Rövid ideig tartó, rendkívüli túlterhelés esetén A készülék egy mechanikus kétsebességes a túlterhelés elleni védelem úgy akadályozza meg hajtómûvel rendelkezik. a motor sérülését, hogy kikapcsolja a készüléket.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Ártalmatlanítási tudnivalók Felelõsség kizárása FIGYELMEZTETÉS! A gyártó cég és a képviselõi nem felelnek A kiszolgált készülékeket a hálózati kábel az olyan károkért vagy az üzletmenet eltávolításával használhatatlanokká kell tenni. megszakadása miatt elmaradt nyereségért, Csak az EU tagországai számára amelyeket a termék vagy a termék nem...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Pro Vaši bezpečnost Bezpečnostní upozornìní VAROVÁNÍ! Pøečtìte si všechna bezpečnostní upozor- VAROVÁNÍ! nìní a pokyny. Zanedbání pøi dodržování Pøečtìte si pøed použitím míchadla a jednejte bezpečnostních upozornìní a pokynù mohou podle toho: mít za následek úraz elektrickým proudem, –...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Hlučnost a vibrace UPOZORNÌNÍ Úroveò vibrací uvedená v tìchto pokynech byla zmìøena mìøicí metodou stanovenou normou Hodnoty hluku a vibrací byly zjištìny podle EN 60745 a lze ji použít k vzájemnému srovnání EN 60745. elektrického náøadí. Je také vhodná pro pøedbìžný...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Návod k použití MXE 900 Stisknìte vypínač a držte jej stisknutý. VAROVÁNÍ! Pøed veškerými pracemi na míchadle vytáh- nìte síˆovou zástrčku. POZOR! Stávající síˆové napìtí musí souhlasit s údajem napìtí na typovém štítku. Pøed uvedením do provozu ...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Prohlášení o shodì Vyloučení odpovìdnosti Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosˆ, Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ zisk vlivem pøerušení obchodní činnosti, která je v súlade s nasledujúcimi normami alebo byla zpùsobená...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Pre Vašu bezpečnosˆ Bezpečnostné upozornenia VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- VAROVANIE! nenia a pokyny. Zanedbanie dodržiavania Pred použitím miešadla si prečítajte: bezpečnostných upozornení a pokynov môže – predložený návod na obsluhu, maˆ za následok úraz elektrickým prúdom, –...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Hlučnosˆ a vibrácia UPOZORNENIE Úroveò vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené pod¾a norma EN 60745 a je možné ju použiˆ na vzájomné EN 60745. porovnanie elektrického náradia.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Návod na použitie MXE 900 Stlačte vypínač a držte ho stlačený. VAROVANIE! Pred všetkými prácami na miešadle vytiahnite sieˆovú zástrčku. POZOR! Napäˆové údaje na typovom štítku a skutočné sieˆové napätie musia byˆ zhodné. Pred uvedením do prevádzky ...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Vo¾ba rýchlostného stupòa Údržba a ošetrovanie (iba MXE 1102/1302) Náradie má mechanickú dvojrýchlostnú pre- VAROVANIE! vodovku. Pred všetkými prácami na miešadle vytiahnite Zmenu rýchlostného stupòa vykonávajte iba sieˆovú zástrčku. pri zastavenom motore. Čistenie Náradie a vetracie štrbiny pravidelne čistite.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Prehlásenie o zhode Vylúčenie zodpovednosti Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosˆ, Výrobca a jeho zástupca neručia za škody a ušlý že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ zisk vplyvom prerušenia obchodnej činnosti, je v súlade s nasledujúcimi normami alebo ktorá...
Nositi zaštitu za oči! Nositi štitnik za uši! Naputak o zbrinjavanju na otpad staroga aparata (vidjeti stranicu 120)! Tehnički podaci Tip aparata Mješalica MXE 900 MXE 1100 MXE 1102 MXE 1300 MXE 1302 Broj okretaja u praznom o/min 200–750 150–530 150–530 150–530 150–530 hodu (1.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Na jedan pogled Glava za miješanje Prekidač za odabir stupnja prijenosa (samo MXE 1102/1302) Rukodrž Spremnik za zaštitu od udara Vrsta pločice i skladištenje Sklopka za uključivanje/isključivanje Kotač za namještanje za predbiranje Zavorni gumb broja okretaja...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Za vašu sigurnost Sigurnosni napuci POZOR! Pročitajte sve sigurnosne upute i naloge. POZOR! Propusti u pridržavanju sigurnosnih uputa Prije korištenja mješalice, prvo pročitajte upute i naloga mogu biti uzročnikom električnog a onda započnite s upotrebom uredjaja: udara, opeklina i/ili teških ozljeda.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Šum i vibracija NAPUTAK Razina titranja navedena u ovim uputama je mje- rena sukladno mjernome postupku standardizira- Vrijednosti šuma i titranja su ustanovljeni nom u EN 60745 te se može rabiti za medjusobnu sukladno EN 60745.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Uputa za uporabu MXE 900 Sklopku stisnite i držite ga. POZOR! Prije svakog rada na mješalici izvucite utikač. OPREZ! Postojeće napajanje i napon navedeni na naljepnici se moraju podudarati. Prije stavljanja u rad Mješalicu raspakirajte te provjerite cjelovitost isporuke te štetu transporta.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Odabir stupnja prijenosa Održavanje i njega (samo MXE 1102/1302) POZOR! Uredjaj ima mehanički 2-brzinski prijenosnik. Prije svakog rada na mješalici izvucite utikač. Brzina se smije mjenjati samo kad motor stoji. Čišćenje Aparat i proreze za provjetravanje redovito čistiti.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x -Usuglašenost Isključenje iz jamstva S punom odgovornošću izjavljujemo, da je Proizvodjač i njegov zastupnik ne jamče za štete proizvod opisan pod ”tehnićkim podacima” te propuštenu dobit uslijed prekida poslovanja, u skladu sa sljedećim sandardima ili ostalim koji je proizašao zbog proizvoda ili nemoguće...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Na prvi pogled Mešalnik Stikalo za izbiro prestav (samo MXE 1102/1302) Ročaj Blažilnik udarcev in naslon Tipska tablica Nastavno kolo za št. vrtljajev Vklopno/izklopno stikalo (samo MXE 1300/1302) Aretirni gumb (samo MXE 110x/130x) Omrežni kabel 4,0 m z vtičem...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Za vašo varnost Varnostni napotki POZOR! Preberite vsa varnostna navodila in napotke. POZOR! Nepravilno izvajanje varnostnih navodil ali Pred uporabo mešalnika najprej preberite varnostnih napotkov lahko povzroči električni naslednje in šele nato ukrepajte: udar, požar in/ali težke poškodbe.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Hrup in vibracije OPOMBA V teh navodilih podan nivo hrupa ustreza merilnemu postopku iz evropske smernice EN 60745 in ga Vrednosti hrupa in vibracij smo izmerili lahko uporabite za primerjavo z drugimi električnimi s pomočjo smernice EN 60745.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Navodilo za uporabo MXE 900 Stikalo pritisnite in ga zadržite pritisnjenega. POZOR! Pred vsemi deli na mešalniku izvlecite omrežni vtič. PREVIDNO! Obstoječa omrežna napetost in podana napetost na tipski tablici naprave morata biti enaki. Pred prvim zagonom ...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Izbor prestave Nega in vzdrževanje (samo MXE 1102/1302) Naprava ima na voljo mehanski menjalnik z dvema POZOR! prestavama. Pred vsemi deli na napravi izvlecite omrežni vtič. Prestavo menjajte samo ob stoječem motorju. Čiščenje Napravo in prezračevalne odprtine redno očistite.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Konformnost Izključitev odgovornosti S tem besedilom z lastno odgovornostjo deklari- Proizvajalec in njegovi predstavniki niso odgovorni ramo, da izdelek, opisan v „Tehnični podatki“, za škodo in izgubljen dobiček s prekinitvijo obrato- konformen z naslednjimi normami in normativnimi vanja, ki jo je povzročil izdelek oz.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Teie ohutuse heaks Ohutusjuhised HOIATUS! Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhi- HOIATUS! sed. Ohutusnõuete ja juhiste mittetäitmise Enne segaja kasutamist lugeda läbi järgmi- tagajärjel võib tekkida elektrilöök, puhkeda sed juhendid ja pidada neist kinni: tulekahju ja/või tekkida rasked kehavigastu- –...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Müra- ja vibratsioon MÄRKUS Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni tase on mõõdetud juhendi EN 60745 standarditud Müra- ja vibratsiooni näitajad on saadud mõõtmismeetodi järgi ning seda võib kasu- EN 60745 kohaselt. tada elektriliste tööriistade omavaheliseks Seadme tüüpiline A-väärtuse müratase: võrdlemiseks.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Kasutusjuhend MXE 900 Vajutada lülitile ja hoida see allavajutatud asendis. HOIATUS! Enne igat seadme juures teostatavat tööd tõmmake pistik pistikupesast välja. ETTEVAATUST! Võrgupinge peab vastama seadme andme- plaadil nimetatud pinge andmetele. Enne kasutuselevõttu Pakkige segaja lahti ja kontrollige selle täielikkust ning seda, et ei oleks trans-...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Hooldus ja korrashoid Käiguvalik (ainult mudelil MXE 1102/1302) Seadmel on mehaaniline 2-käiguline HOIATUS! ülekanne. Enne igat seadme juures teostatavat tööd Käiku vahetada ainult siis, kui mootor seisab. tõmmake pistik pistikupesast välja. Puhastamine Seadet ja ventilatsioonipilusid puhastada regulaarselt.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Vastutuse välistamine MÄRKUS Teavet jäätmekäitluse võimaluste kohta saate müüja käest! Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju ja töö katkemisest tingitud tulukaotuse -Vastavus eest, mille põhjustab toode või olukord, mis ei võimalda toodet kasutada. Kinnitame ainuvastutajana, et „Tehnilised Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju andmed”...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Jūsų saugumui Saugos nurodymai ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus ĮSPĖJIMAS! ir perspėjimus. Aplaidumo laikantis sau- Prieš naudodami maišytuvą, pirmiausiai gos nurodymų ir perspėjimų pasekmė gali perskaitykite ir tik tada dirbkite: būti elektros smūgis, gaisras ir/arba sunkūs –...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x NURODYMAS Nenaudokite elektrinio įrankio su pažeistu kabeliu. Nelieskite pažeisto kabelio ir Šiuose techniniuose reikalavimuose pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas ištraukite tinklo kištuką, jei kabelis pažeid- pagal EN 60745 standarte patvirtintus žiamas darbo metu. matavimo metodus ir gali būti taikomas Pažeistas kabelis padidina elektros...
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Nurodymai dirbant MXE 900 Jungiklį paspauskite ir laikykite paspaustą. ĮSPĖJIMAS! Prieš bet kokius maišytuvo techninės priežiūros darbus ištraukite tinklo kabelio šakutę iš lizdo. ATSARGIAI! Elektros tinklo įtampa ir ant parametrų lentelės nurodyta įtampa turi sutapti.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Greičio parinkimas Apsauga nuo perkrovos (tik MXE 1102/1302) Esant trumpalaikei perkrovai, apsauga nuo Prietaisas turi mechaninį 2-jų greičių perkrovos apsaugo variklį nuo gedimų, reduktorių. automatiškai išjungdama prietaisą. Daugiau informacijos apie gamintojo Greičius keiskite tik kai variklis neveikia.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x Nurodymai utilizuoti Atsakomybės pašalinimas ĮSPĖJIMAS! Gamintojas ir jo atstovai neatsako už Pašalinkite susidėvėjusių įrankių tinklo nuostolius ir negautą pelną dėl darbinės kabelį, kad jų nebūtų galima naudoti. veiklos nutraukimo, kurį sukėlė įrankis arba Tik ES šalyse netinkamas įrankio naudojimas.