Descargar Imprimir esta página

NightSearcher SOLARIS LITE Manual Del Usuario página 2

Publicidad

16
2
USER MANUAL
WARRANTY
Your Solaris floodlight is designed to provide you with long duration and powerful
NightSearcher prodotti sono stati accuratamente testati e controllati prima della
floodlighting that will meet most outdoor and indoor lighting requirements where there is
spedizione e sono garantiti esenti da difetti materiali e di fabbricazione per un periodo di
no mains power available. It is free of trailing cables, quiet running and quickly installed.
12 mesi dalla data di acquisto, a condizione che le istruzioni allegate sono state seguite.
Before using your NightSearcher product, please read this user manual, it contains
In caso di problemi con il prodotto NightSearcher, si prega di restituire il prodotto,
important safety information and operating instructions. Following this advice will help
completo di ogni caricabatterie, al tuo posto o acquisto oppure contattare NightSearcher
ensure that your product operates to its maximum potential.
Ltd diretta.
SPECIFICATION
Se dopo l'ispezione si è constatato che la colpa è che si verificano a causa di difetti nei
SOLARIS 3500
materiali o di lavorazione, le riparazioni saranno effettuate gratuitamente. Questa
garanzia non si applica a normale usura, né copre eventuali danni causati da abusi,
LITE
SOLO
DUO 24
DUO 38
QUATTRO
incuria o insicuri, alterazioni, incidenti, o tentativi di riparazione o fatta da qualsiasi
Light Output
3500/2000
3500/2000
7000/4000
7000/4000
14000/8000
personale senza l'approvazione preventiva da parte NightSearcher Ltd.
(Lumens)
Batterie e le lampade sono oggetti di consumo e non sono coperti da questa garanzia. La
Light Source
18x CREE® LEDs
garanzia NightSearcher non è efficace a meno che non si può produrre una ricevuta di
acquisto datata.
Running Time
6h Full
9h Full
4.5h Full
7h Full
3h 30 Full
13h Half
18h Half
9h Half
14.5hrs Half
7h Half
Si prega di notare che questa garanzia non pregiudica i diritti legali.
26h Flashing
36h Flashing
18h Flashing
29h Flashing
14h flashing
600h
900h standby
450h standby
750h standby
375h standby
SMALTIMENTO DI SICUREZZA DEI PRODOTTI ELETTRICI DI SCARTO BATTERIE E LE
standby
Battery
12V 17 A/h
12V 24 A/h
12V 24 A/h
12V 38 A/h
12V 38A/h
Se in qualsiasi momento, è necessario smaltire questo prodotto o di parti di questo
lead acid
lead acid
lead acid
lead acid
lead acid
prodotto: Si prega di notare che i prodotti di scarto elettrici, batterie e lampadine non
Charge Time
5h
7h
7h
10h
10h
devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Si prega di riciclare, se disponibili,
Head Size
L300 x W58 x H248mm
verificare con le autorità locali per i consigli sul riciclaggio.
Case Size
L250xW180
L455xW315
L455xW315
L665xW335
L665xW335
(mm)
xH140
xH365
xH365
xH500
xH500
Weight (kg)
10.7
16.4
19.3
32
35
Part No.
NSSOLARISLITE
NSSOLARIS1
NSSOLARIS2
NSSOLARIS2-38
NSSOLARIS4
SOLARIS 6000
LITE – 6K
SOLO – 6K
DUO 24 - 6K
DUO 38 6K
QUATTRO 6K
Light Output
6000/3000
6000/3000
12000/6000
12000/6000
24000/12000
(Lumens)
Running
2h45 (High)
2h45 (High)
1h20 (High)
2h30 (High)
1h15 (high)
Time
45m (reducing)
1h15 (reducing)
45m (reducing)
2h15 (reducing)
1h (reducing)
Whilst every effort has been taken to ensure that the accuracy of the information supplied in this booklet is correct at the
time of print, The Nightsearcher policy of continuous improvements, determines the right to change specifications with-
out notice.
ON / OFF & MODE OPERATION
Press once for FULL power > press twice for HALF power > three times for FLASHING >
Press four times for STANDBY* > Press five times and the light will switch OFF
3
* STANDBY – this flashes two small 'find me' red LEDs to enable the light to be left OFF in totally dark conditions.
PRODUCT SET UP
The light head can be mounted directly into the power pack receptacle or mounted on
the extendable pole.
Insert extension pole into the power pack receptacle and secure by tightening the
hand-wheel.
Insert Lamp head onto the extension pole receptacle and secure in the same manner.
Raise lamp head and extension pole by extending the sections and securing each
section until the desired height is required.
Set the light to the desired angle and connect the cable to the power pack output
socket and switch on.
The on off switch is a push button switch located on the bottom left hand corner of
the light head.
BATTERY CHARGING
Input 100V – 240V AC, 50 Hz / Output - 12volts DC
Plug the charger into the mains supply and switch on at the socket. The LED on the
charger will glow green to indicate mains voltage present.
Plug the charger into the charging socket of the power pack the LED will show am-
ber/orange to indicate the unit is under charge. The LED will turn green when charg-
ing is complete.
Do not use any chargers other than those provided. Failure to do so could damage
the product, cause fire or personal injury
PRODUCT MAINTENANCE
Failure to follow battery maintenance could seriously affect the performance and life span
of the battery.
Always place the battery unit on charge after each and every use, it cannot be over-
charged.
If the lamp is stored, in order to prevent the degradation of battery, it should be re-
charged every 2-3 months
The power pack / case have an LED battery status indicator. Press the 'press to test'
button and the indicator will show green to indicate a high state of charge, amber to
show partial charge and red to show the battery charge is low.
A flashing red LED indicates that the battery is in immediate need of charging.
Battery replacement can be done by the end user. Alternatively, your local electrician can
help you. If in doubt please contact your supplier, or call Nightsearcher; +44 (0)23 9238
14
4
9774.
MANUALE D'USO
WARRANTY
NightSearcher products have been carefully tested and inspected before shipment and
Prima di utilizzare il prodotto NightSearcher, si prega di leggere il manuale d'uso, che
contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni per l'uso. Seguendo questi
are guaranteed to be free from defective materials and workmanship for a period of 12
consigli contribuirà a garantire che il prodotto funziona al suo massimo potenziale.
months from the date of purchase, provided that the enclosed instructions have been
followed.
Il vostro proiettore Solaris è stato progettato per offrire una lunga durata e illuminazione
potente in grado di soddisfare i requisiti di illuminazione più all'aperto e al coperto, dove
Should you experience problems with your NightSearcher product, please return the
non c'è corrente di rete disponibili. E 'priva di cavi finali, silenzioso e veloce da installare.
item, complete with any chargers, to your place or purchase or contact NightSearcher Ltd
direct.
SPECIFICHE
SOLARIS 3500
If upon inspection it is found that the fault occurring is due to defective materials or
LITE
SOLO
DUO 24
DUO 38
workmanship, repairs will be carried out free of charge. This guarantee does not apply
to normal wear and tear, nor does it cover any damage caused by misuse, careless or
Luminosa
3500/2000
3500/2000
7000/4000
7000/4000
unsafe handling, alterations, accidents, or repairs attempted or made by any personnel
Lm
lm
lm
lm
Sorgente di
18x CREE® LEDs
without prior approval from NightSearcher Ltd.
luce
Durata
6h (Full)
9h (Full)
4.5h (Full)
7h (Full)
Batteries and bulbs are consumable items and are not covered by this guarantee. Your
13h (Half)
18h (Half)
9h (Half)
14.5hrs (Half)
NightSearcher guarantee is not effective unless you can produce a dated receipt of pur-
26h lampeg-
36h
18h
29h
chase.
giante
900h stare a
450h stare a
750h stare a
600h stare a
Please note that this guarantee does not affect your statutory rights.
Batteria
12V 17 A/h
12V 24 A/h
12V 24 A/h
12V 38 A/h
lead acid
lead acid
lead acid
lead acid
F
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Votre système d'éclairage SOLARIS a été créé pour vous offrir un éclairage de longue
durée qui couvrira vos besoins en éclairage intérieur ou extérieur où des prises sur sec-
teur ne sont pas accessibles. Il fonctionne sans câbles sur le sol, est silencieux et rapide
d'installation.
Important: Merci de lire attentivement cette notice afin d'obtenir la meilleure perform-
ance de ce produit en toute sécurité.
Les informations contenues dans ce manuel sont exactes au moment de l'impression,
cependant Nightsearcher conserve le droit de modifier sans préavis les caractèristiques
dans le but d'amélioration.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
SOLARIS 3500
LITE
SOLO
DUO 24
DUO 38
Puissance
3500/2000
3500/4000
7000/4000
6000/4000
en lumens
lm
lm
lm
lm
Source
18x CREE® LEDs
lumineuse
Autonono
6h Full
9h Full
4.5h Full
7h Full
mie en
13h Half
18h Half
9h Half
14.5hrs Half
heures
26h Flashing
36hFlashing
18h Flashing
29h Flashing
600hStandby
900hStandby
450hStandby
750h Standby
Batterie
12V 17 A/h
12V 24 A/h
12V 24 A/h
12V 38 A/h
lead acid
lead acid
lead acid
lead acid
Temps de
5h
7h
7h
10h
charge
Tête (mm)
L300 x W58 x H248
Valise
L250xW180
L455xW315
L455xW315
L665xW335
(mm)
xH140
xH365
xH365
xH500
Poids (kg)
10.7
16.4
19.3
32
NSSOLARISLITE
NSSOLARIS1
NSSOLARIS2
NSSOLARIS2-38
Référence
SOLARIS 6000
LITE – 6K
SOLO – 6K
DUO 24 - 6K
DUO 38 6K
Puissance
6000 / 3000
6000 / 3000
12000 /6000
12000 / 6000
en lumens
lm
lm
lm
lm
Autonono-
2hr45 (High)
2h45 (High)
1h20 (High)
2h30 (High)
mie en
45m
1h15
45m
2h15
heures
(reducing )
(reducing)
(reducing)
(reducing)
Alors que chaque effort a été prise pour s'assurer que l'exactitude des informations fournies dans cette brochure sont
6
correctes au moment de l'impression, la politique Nightsearcher des améliorations continues, détermine le droit de
12
modifier les spécifications sans préavis.
MISE EN PLACE DU PRODUIT
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE FUNCIONAMIENTO
Monter la tête directement sur le bloc d'alimentation, ou sur le mât extensible, et l'ori-
Arme la cabeza directamente sobre el bloque de alimentación o sobre el mástil extensi-
enter dans la direction voulue. Si montée sur le mât, la lampe peut s'élever en exten-
ble, y orientela en la dirección querida. Si armado sobre el mástil, la linterna puede ele-
dant la partie supérieure en premier. Vérrouiller en refermant la fixation de sécurité.
varse extendiendo primero la parte superior del mástil. Cierre la fijación de seguridad.
Continuer de la même manière pour la partie inférieure du mât. Lors de l'extension ou
Continúe de la misma manera con la parte inferior del mástil. Durante la extensión o la
de la rétraction du mât, l'utilisateur devrait toujours retenir fermement les parties cou-
retracción del mástil, el usuario siempre tiene que agarrar las partes correderas antes de
lissantes avant d'ouvrir ou de fermer les verrous de sécurité afin d'éviter le risque de
abrir o cerrar los cerrojos de seguridad para evitar cualquier riesgo de caída de repente.
chute soudaine.
Cuando la lámpara está a la altura querida y la unidad está estable, conecte el cable al
bloque de alimentación y encendiela. El interruptor está a la izquierda bajo de la cabeza.
Lorsque la lampe est à la hauteur voulue, connecter le câble en spirale au bloc d'ali-
Pulse una vez el interruptor para encender la alta intensidad, una segunda vez para la
mentation et allumer. L'interrupteur se trouve à gauche en dessous de la tête.
baja intensidad, y una tercera vez para el modo intermitente. Pulse el interruptor una vez
Presser une fois sur l'interrupteur pour la haute intensité, une deuxième fois pour la
más para el modo localización: dos LEDs rojos se encenderán permitiendo localizar la
basse intensité, et une troisième fois pour le mode clignotant. Appuyer une fois de
linterna en la oscuridad.
plus sur l'interrupteur pour le mode localisation: deux LEDs rouges s'allumeront per-
mettant de localiser la lampe dans l'obscurité la plus complète.
Pulse de nuevo el interruptor para apagar la linterna.
Appuyer de nouveau sur l'interrupteur pour éteindre la lampe.
INSTRUCCIONES DE CARGA
INSTRUCTIONS DE CHARGE
Su Solaris tiene que ser cargado antes del primer uso.
Siempre cargue el Solaris después de cada uso, la lámpara puede quedar en carga
Votre Solaris doit être rechargé avant d'être utilisé pour la première fois.
de manera permanente sin dañar la batería.
Toujours recharger le Solaris après chaque utilisation, la lampe peut rester en charge de
manière permanente sans endommager la batterie.
Cuando la lámpara no está utilizada durante bastante tiempo, tiene que ser car-
gada cada dos o tres meces, ya que las baterías pierden carga con el tiempo.
Lorsque la lampe n'est pas utilisée pour une longue période, elle doit être rechargée tous
les deux à trois mois, car les batteries perdent de leur charge au cours du temps.Ne ja-
No deje nunca la batería en un estado descargado, dañaría la batería y reduciría su
mais laisser la batterie dans un état de décharge, cela endommagerait sa performance et
duración de vida.
sa durée de vie.
Para cargar, conecte el cargador a la red: el LED del cargador se encenderá de color verde
y de manera permanente para indicar la presencia de corriente eléctrico. Conecte el car-
Pour recharger, connecter le chargeur au secteur: la LED sur le chargeur s'allumera de
gador sobre el bloque de alimentación de la linterna: el LED del cargador volverá naranjo
couleur vert pour indiquer la présence de courant éléctrique. Brancher le chargeur sur la
para mostar que la linterna está cargando. El LED volverá verde cuando la linterna estará
bloc d'alimentation de la lampe: la LED du chargeur deviendra orange pour indiquer que
cargada completamente.
la lampe est en charge. La LED deviendra verte lorsque la lampe sera complètement re-
chargée.
Cargador Nightsearcher Solaris:
Potencia de entrada - 100V – 240V AC, 50 Hz
Chargeur Nightsearcher Solaris:
Potencia de salida - 12volts DC
Puissance d'entrée - 100V – 240V AC, 50 Hz
Puissance de sortie - 12volts DC
MANTENIMIENTO
El bloque de alimentación tiene LEDs indicando el nivel de carga de la batería. Cuando el
MAINTENANCE
botón testador está pulsado, el LED verde se enciende si la batería está completamente
Le bloc d'alimentation possède des LEDs indiquant le niveau de charge de la batterie.
cargada, el amarillo se enciende si la batería está repartidamente descargada, y el rojo se
Lorsque le bouton testeur est pressé, la LED verte s'allumera si la batterie est complète-
enciende si la batería está completamente descargada. El LED rojo parpadea si el nivel de
ment rechargée, la jaune s'allumera si la batterie est partiellement déchargée, et la rouge
carga está demasiado bajo y la batería necesita ser recargada. Seguirá parpadeando
s'allumera si la batterie est complètement déchargée. La LED rouge clignotera lorsque le
hasta que la lámpara sea cargada. Parpadeará también si la lámpara está almacenada y
niveau de la batterie sera trop bas et qu'elle nécessite d'être mise en charge. Elle con-
no utilizada, para mostrar que la batería necesita ser recargada.
tinuera de clignoter jusqu'à ce que la lampe soit mise en charge. Elle clignotera égale-
Si es necesario reemplazar la batería, el usuario puede hacerlo por sí mismo o pedir
ment lorsque la lampe est stockée et non utilisée, afin de montrer que la batterie a be-
ayuda a un electricista. En caso de duda, contacte a un revendedor o Nightsearcher Ltd.
soin d'être rechargée.
Si la batterie doit être remplacée, l'utilisateur peut le faire lui même ou se faire aider par
à un éléctricien. En cas de doute, s'adresser à un revendeur ou à Nightsearcher Ltd.
PROTECTION DE L'ENIRONNEMENT
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
ユーザーマニュアル
Les consommateurs doivent rapporter les appareils éléctriques et éléctroniques en fin de
vie, de même que leurs composants, comme par exemple les ampoules et batteries, à un
revendeur, à un fabricant ou à un centre de collecte. Ces appareils n'ont pas leur place
dans les sacs à déchets. Renseignez-vous auprès de votre organisme local ou de votre
détaillant pour obtenir des informations sur le recyclage.
GATANTIE
GARANTIE
Les produits Nightsearcher sont soigneusement testés et inspectés avant expédition et ont
une garantie sur les pièces et la main d'oeuvre de 12 mois à partir de la date d'achat, à
condition que les instructions d'utilisation aient été suivies.
QUATTRO
En cas de problème, merci de retourner le kit complet avec chargeur à votre revendeur ou
仕様
de contacter Nightsearcher Ltd à l'adresse ci-dessous.
14000/
Si après inspection, il apparaît que le défaut provient d'un composant défectueux ou d'une
8000 lm
erreur de fabrication, la réparation sera effectuée gratuitement. Cette garantie ne s'ap-
plique pas à l'usure normale résultant de l'utilisation de la lampe, dommages, négligeance
ou altération du bien sans approbation de Nightsearcher Ltd. La garantie ne s'applique pas
aux ampoules qui sont des produits consommables.
3h 30 (Full)
7h (Half)
Votre garantie Nightsearcher ne sera valable que si vous pouvez prouver que le produit a
14h
été acheté il y a moins de 12 mois grâce à un reçu ou une facture.
375h stare
a
Merci de noter que cette garantie n'affecte en rien les droits statutaires des clients.
12V 38A/h
lead acid
5
8
10
19
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
GARANTIE
Nightsearcher Produkte wurden sorgfältig getestet und überprüft vor dem Versand und
Bevor Sie Ihr Produkt Nightsearcher, lesen Sie bitte dieses Handbuch enthält es wichtige
sind garantiert frei von Material-und Herstellungsfehler für einen Zeitraum von 12
Informationen zur Sicherheit und Bedienungsanleitung. Entsprechend dieser Empfehlung
Monaten ab dem Datum des Kaufs, sofern die beiliegende Anleitung befolgt worden sind.
wird dazu beitragen sicherzustellen, dass Ihr Produkt, um ihr maximales Potenzial
betreibt.
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Produkt Nightsearcher, senden Sie das Element, komplett
mit allen Ladegeräten, um Ihren Platz oder zum Kauf oder kontaktieren Sie direkt
Ihre Solaris Flutlicht wurde entwickelt, um Ihnen mit langer Dauer und leistungsstarke
Nightsearcher Ltd.
Flutlichtanlage, die am Außen-und Innenbeleuchtung Anforderungen gerecht zu werden,
Wenn bei einer Überprüfung festgestellt wird, dass der Fehler, welche aufgrund Material-
wo es keine Steckdose zur Verfügung stellen. Es ist frei von Schleppkabel, Laufruhe und
oder Verarbeitungsfehler ist, werden Reparaturen kostenlos durchgeführt werden. Diese
schnell installiert.
Garantie bezieht sich nicht auf normalen Verschleiß und Verschleiß, noch für Schäden
durch falsche Benutzung, nachlässige oder unsichere Handhabung, Veränderungen,
SPEZIFIKATION
Unfälle, Reparaturen oder versucht oder gemacht durch irgendwelche Personal ohne
vorherige Zustimmung Nightsearcher Ltd
SOLARIS 3500
Batterien und Glühlampen sind Verschleißteile und fallen nicht unter diese Garantie. Ihre
Nightsearcher Garantie ist nicht wirksam, wenn Sie einen datierten Kaufbeleg
QUATTRO
LITE
SOLO
produzieren kann.
14000/8000
Lichtleistung
3500/2000
3500/2000
lm
lumens
Bitte beachten Sie, dass diese Garantie nicht berührt Ihre gesetzlichen Rechte.
Lichtquelle
18x CREE® LEDs
Laufzeit
6h Full
9h Full
3h 30 Full
13h Half
18h Half
7h Half
SAFE ENTSORGUNG VON ELKTRO-PRODUKTE, BATTERIEN UND GLUHBIRNEN
26h Flashing
36h Flashing
14h flashing
375hstandby
600h Standby
900h Standby
Wenn zu irgendeinem Zeitpunkt, Ihnen dieses Produkt oder Teile dieses Produkt
12V 38A/h lead
entsorgen müssen: Bitte beachten Sie, dass Elektro-Produkte, Batterien und Lampen
Batterie
12V 17 A/h
12V 24 A/h
acid
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln soweit das möglich ist, mit Ihrer
lead acid
lead acid
10h
Gemeindeverwaltung nach den entsprechenden Möglichkeiten zu prüfen.
Ladezeit
5h
7h
Kopfgröße
L300 x W58 x H248mm
L665xW335
Gehäusegröße
L250xW180
L455xW315
xH500
(mm)
x H140
xH365
35
Gewicht (kg)
10.7
16.4
NSSOLARIS4
Teilenummer
NSSOLARISLITE
NSSOLARIS1
SOLARIS 6000
QUATTRO 6K
LITE – 6K
SOLO – 6K
24000 / 12000
Lichtleistung
6000/3000
6000/3000
lm
lm
lm
1h15 (high)
1h (reducing)
2h45(High)
Laufzeit
2h45 (High)
45(reducing)
1h15(reducing)
Obwohl alle Anstrengungen unternommen hat, um sicherzustellen, dass die Richtigkeit der Angaben in dieser
Broschüre vorgelegten Angaben korrekt sind zum Zeitpunkt der Drucklegung, bestimmt die Nightsearcher Politik der
kontinuierlichen Verbesserung, das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung ändern.
ON / OFF & FUNZIONAMENTO
ON / OFF MODE & BETRIEB
Premere una volta per la piena potenza> premere due volte per metà potenza> tre volte
Drücken Sie einmal für volle Power> Drücken Sie zweimal für halbe Leistung> dreimal
per LAMPEGGIANTE Press> quattro volte per standby *> Comunicati cinque volte e la luce
blinkt> Presse viermal für Standby *> Presse fünfmal und das Licht auszuschalten wird
si spegne.
* STANDBY - das blinkt zwei kleine "find me" rote LEDs, damit das Licht auf OFF in völlig
* STANDBY - questo lampeggia due piccole 'find me' LED rossi per permettere alla luce di essere lasciato in condizioni di
dunklen Zustand verlassen werden.
totale buio.
PRODUKT-SETUP
PRODOTTO SET UP
Der Leuchtenkopf kann direkt in das Netzteil Behälter montiert werden oder an der
La testa della luce può essere montato direttamente nella presa power pack o montato sul
ausziehbaren Stange.
palo estensibile.
Setzen Sie Verlängerungsstange in das Netzteil Behälter und durch Anziehen des
Inserire asta di prolunga nella presa Power Pack e fissare stringendo la mano-ruota.
Handrades.
Inserire la testa della lampada sul contenitore asta di prolunga e fissare nello stesso
Setzen Sie Lampenkopf auf die Erweiterung polige Steckbuchse und sichern in der
modo. Alza la testa della lampada e asta di prolunga con l'estensione delle sezioni e
gleichen Weise. Heben Sie Leuchtenkopf und Verlängerungsstange durch die
assicurare ogni sezione fino all'altezza desiderata è necessario.
Erweiterung der Sektionen und Sicherung jeden Abschnitt bis die gewünschte Höhe
Impostare la luce l'angolazione desiderata e collegare il cavo alla presa di uscita
erforderlich ist.
alimentatore e accendere.
Stellen Sie das Licht auf den gewünschten Winkel und verbinden Sie das Kabel an
L'l'interruttore off è un interruttore a pulsante si trova nell'angolo in basso a sinistra
das Netzteil Ausgangsbuchse und einschalten.
della testa luce
Die auf Aus-Schalter ist ein Taster auf der linken unteren Ecke des Lichts Kopf.
CARICA BATTERIA
LADEN EINES AKKUS
Input 100V - 240V AC, 50 Hz / Output - 12volt DC 2°
Eingang 100V - 240V AC, 50 Hz / Ausgang - 12 Volt DC
Collegare il caricabatterie a rete elettrica e accendere il socket. Il LED sul
Schließen Sie das Ladegerät in der Netzspannung und schalten Sie an der
caricabatteria si illuminerà in verde per indicare la tensione di rete presente.
Steckdose. Die LED am Ladegerät leuchtet grün, um anzuzeigen, Netzspannung
Inserire il caricatore nella presa di ricarica del potere imballare il LED mostrerà
vorhanden.
ambra / arancione per indicare l'unità è sotto carica. Il LED diventa verde quando la
Schließen Sie das Ladegerät in die Ladebuchse des Netzteils die LED wird zeigen,
carica è completa.
amber / orange, um anzuzeigen, ist das Gerät unter Last. Die LED leuchtet grün,
Non utilizzare caricabatterie diversi da quelli previsti. In caso contrario, potrebbe
wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
danneggiare il prodotto, causare incendi o lesioni personali
Verwenden Sie keine Ladegeräte andere als die zur Verfügung gestellt. Andernfalls
könnte das Gerät beschädigen, einen Brand oder Verletzungen
MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
La mancata osservanza di manutenzione della batteria potrebbe compromettere seriamente
PRODUKT PFLEGE
la performance e la durata della batteria.
Bei Nichtbeachtung Akkupflege folgen könnte ernsthafte Auswirkungen auf die Leistung
Collocare sempre l'unità batteria sotto carica dopo ogni uso, non può essere
und Lebensdauer der Batterie.
sovraccarica.
Stellen Sie den Akku-Einheit gegen Gebühr nach jedem Gebrauch, kann er nicht
Se la lampada è memorizzato, al fine di impedire il degrado della batteria, essa deve
überladen werden.
essere ricaricata ogni 2-3 mesi
Wenn die Lampe gespeichert ist, um die Verschlechterung der Batterie zu
L'alimentatore / case dispone di un LED indicatore di stato della batteria. Premere il
verhindern, ist es wieder aufgeladen werden sollte alle 2-3 Monate
pulsante 'stampa di test' pulsante e la spia diventa verde per indicare un elevato stato
Das Netzteil / Gehäuse haben eine LED-Batterieanzeige. Drücken Sie die Taste
di carica, ambra per mostrare parziale carica e rosso per indicare la carica della
"drücken, um Test"-Taste und die Anzeige zeigt grün, um einen hohen
batteria è basso.
8
Ladezustand anzeigen, bernsteinfarben bis Partialladung und rot zeigen, um zu
Un LED rosso lampeggiante indica che la batteria ha bisogno immediato di ricarica.
zeigen, der Ladezustand der Batterie niedrig ist.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Eine blinkende rote LED zeigt an, dass die Batterie in unmittelbare Notwendigkeit
Sostituzione della batteria può essere effettuata dall'utente finale. In alternativa, il vostro elettricista
des Ladens ist.
locale può aiutare. In caso di dubbi contattare il fornitore, o Nightsearcher chiamata; +44 (0) 23 9238
Der Batteriewechsel kann vom Endverbraucher vorgenommen werden. Alternativ können Sie Ihren
Bevor Sie Ihr Produkt Nightsearcher, lesen Sie bitte dieses Handbuch enthält es wichtige
9774.
7
17
örtlichen Elektriker helfen. Im Zweifelsfall bitte an Ihren Lieferanten, oder rufen Sie Nightsearcher;
Informationen zur Sicherheit und Bedienungsanleitung. Entsprechend dieser Empfehlung
10
+44 (0) 23 9238 9774.
wird dazu beitragen sicherzustellen, dass Ihr Produkt, um ihr maximales Potenzial
betreibt.
GARANTIE
Ihre Solaris Flutlicht wurde entwickelt, um Ihnen mit langer Dauer und leistungsstarke
Nightsearcher Produkte wurden sorgfältig getestet und überprüft vor dem Versand und
Flutlichtanlage, die am Außen-und Innenbeleuchtung Anforderungen gerecht zu werden,
sind garantiert frei von Material-und Herstellungsfehler für einen Zeitraum von 12
wo es keine Steckdose zur Verfügung stellen. Es ist frei von Schleppkabel, Laufruhe und
Monaten ab dem Datum des Kaufs, sofern die beiliegende Anleitung befolgt worden sind.
schnell installiert.
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Produkt Nightsearcher, senden Sie das Element, komplett
mit allen Ladegeräten, um Ihren Platz oder zum Kauf oder kontaktieren Sie direkt
SPEZIFIKATION
Nightsearcher Ltd.
SOLARIS 3500
Wenn bei einer Überprüfung festgestellt wird, dass der Fehler, welche aufgrund Material-
LITE
oder Verarbeitungsfehler ist, werden Reparaturen kostenlos durchgeführt werden. Diese
Lichtleistung
3500/2000
Garantie bezieht sich nicht auf normalen Verschleiß und Verschleiß, noch für Schäden
lumens
durch falsche Benutzung, nachlässige oder unsichere Handhabung, Veränderungen,
Lichtquelle
18x CREE® LEDs
Unfälle, Reparaturen oder versucht oder gemacht durch irgendwelche Personal ohne
Laufzeit
6h Full
vorherige Zustimmung Nightsearcher Ltd
13h Half
Batterien und Glühlampen sind Verschleißteile und fallen nicht unter diese Garantie. Ihre
26h Flashing
Nightsearcher Garantie ist nicht wirksam, wenn Sie einen datierten Kaufbeleg
600h Standby
produzieren kann.
Batterie
12V 17 A/h
Bitte beachten Sie, dass diese Garantie nicht berührt Ihre gesetzlichen Rechte.
lead acid
Ladezeit
5h
Kopfgröße
L300 x W58 x H248mm
SAFE ENTSORGUNG VON ELKTRO-PRODUKTE, BATTERIEN UND GLUHBIRNEN
L250xW180
Gehäusegröße
SP
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Su proyector recargable Solaris ha sido concebido para ofrecerle una iluminación de larga
Los consumidores deben traer los productos eléctricos y electrónicos en fin de vida, in-
duración en interiores o exteriores dónde la red no sea accesible. Con un funcionamiento
clusive las bombillas y baterías, a un revendedor, al fabricante o a un centro de colección
silencioso, no presenta peligros con cables por el suelo, no emite calor y su instalación
para el reciclaje. No se pueden mezclar con los residuos domésticos. Por favor reciclelos
es muy fácil.
donde existen infraestructuras adaptadas. Para obtener una información más detallada
sobre la recogida y reciclaje de su producto, por favor, póngase en contacto con las
Importante: Por favor leer atentamente este manual para obtener las mejores
autoridades locales o su proveedor.
prestaciones de este producto y usarlo respectando las condiciones de seguridad.
GARANTIA
Las informaciones contenidas en este manual son correctas en el momento de su impre-
sión. Nightsearcher se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características
para mejoraciones.
Los productos Nightsearcher son cuidadosamente probados e inspeccionados antes del
envio y tienen una garantía sobre los repuestos y la mano de obra de 12 meses a partir
de la fecha de compra, a condición de que las instrucciones de uso se siguieran debida-
ESPECIFICATION TECNICAS
mente.
SOLARIS 3500
En caso de problemas, le agradecemos que envíe el equipo completo con cargador a su
DUO 24
DUO 38
QUATTRO
Potencia
revendedor local o contactar con Nightsearcher Ltd.
7000/4000
7000/2000
14000/
en lumens
Si después de la inspección, se descubre que la falla viene de un componente defectuoso
8000
Source
o de un error de fabricación, el arreglo será realizado gratuitamente. Esta garantía no se
lumineuse
aplica al desgaste normal resultando del uso de la lámpara, daños, negligencia o al-
4.5h Full
7h Full
3h 30 Full
Autonono
teración del producto sin la aprobación de Nigthsearcher Limited. La garantía no aplica a
mie en
9h Half
14.5hrs Half
7h Half
las bombillas que son productos consumibles.
heures
18h Flashing
29h Flashing
14h flashing
450h Standby
750h Standby
375h Standby
Su garantía Nightsearcher será válida solo si puede comprobar por medio del recibo o
Batterie
factura que el producto fue comprado no más de 12 meses previos al mal fun-
12V 24 A/h
12V 38 A/h
12V 38A/h
cionamiento.
Temps de
lead acid
lead acid
lead acid
charge
7h
10h
10h
Esta garantía no afecta los derechos estatutarios del consumidor.
Tête (mm)
Valise
(mm)
L455xW315
L665xW335
L665xW335
Poids (kg)
xH365
xH500
xH500
Référence
19.3
32
35
NSSOLARIS2
NSSOLARIS2-38
NSSOLARIS4
SOLARIS 6000
Potencia en
DUO 24 - 6K
DUO 38 6K
QUATTRO 6K
lumens
12000/6000
12000/6000
24000/12000
Autonono-
mia en hora
lm
lm
lm
1h20 (High)
2h30 (High)
1h15 (high)
45m (reducing)
2h15 (reducing)
1h (reducing)
A pesar del esfuerzo se ha tomado para garantizar que la exactitud de la información suministrada en este folleto es
correcta en el momento de la impresión, la política de mejoras continuas Nightsearcher, determina el derecho de
12
cambiar las especificaciones sin previo aviso.
15
9
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE FUNCIONAMIENTO
Arme la cabeza directamente sobre el bloque de alimentación o sobre el mástil extensi-
ble, y orientela en la dirección querida. Si armado sobre el mástil, la linterna puede ele-
varse extendiendo primero la parte superior del mástil. Cierre la fijación de seguridad.
Continúe de la misma manera con la parte inferior del mástil. Durante la extensión o la
retracción del mástil, el usuario siempre tiene que agarrar las partes correderas antes de
abrir o cerrar los cerrojos de seguridad para evitar cualquier riesgo de caída de repente.
Cuando la lámpara está a la altura querida y la unidad está estable, conecte el cable al
bloque de alimentación y encendiela. El interruptor está a la izquierda bajo de la cabeza.
Pulse una vez el interruptor para encender la alta intensidad, una segunda vez para la
baja intensidad, y una tercera vez para el modo intermitente. Pulse el interruptor una vez
más para el modo localización: dos LEDs rojos se encenderán permitiendo localizar la
linterna en la oscuridad.
Pulse de nuevo el interruptor para apagar la linterna.
INSTRUCCIONES DE CARGA
Su Solaris tiene que ser cargado antes del primer uso.
Siempre cargue el Solaris después de cada uso, la lámpara puede quedar en carga
de manera permanente sin dañar la batería.
Cuando la lámpara no está utilizada durante bastante tiempo, tiene que ser car-
gada cada dos o tres meces, ya que las baterías pierden carga con el tiempo.
No deje nunca la batería en un estado descargado, dañaría la batería y reduciría su
duración de vida.
Para cargar, conecte el cargador a la red: el LED del cargador se encenderá de color verde
y de manera permanente para indicar la presencia de corriente eléctrico. Conecte el car-
gador sobre el bloque de alimentación de la linterna: el LED del cargador volverá naranjo
para mostar que la linterna está cargando. El LED volverá verde cuando la linterna estará
cargada completamente.
Cargador Nightsearcher Solaris:
Potencia de entrada - 100V – 240V AC, 50 Hz
Potencia de salida - 12volts DC
MANTENIMIENTO
El bloque de alimentación tiene LEDs indicando el nivel de carga de la batería. Cuando el
botón testador está pulsado, el LED verde se enciende si la batería está completamente
cargada, el amarillo se enciende si la batería está repartidamente descargada, y el rojo se
enciende si la batería está completamente descargada. El LED rojo parpadea si el nivel de
carga está demasiado bajo y la batería necesita ser recargada. Seguirá parpadeando
hasta que la lámpara sea cargada. Parpadeará también si la lámpara está almacenada y
no utilizada, para mostrar que la batería necesita ser recargada.
Si es necesario reemplazar la batería, el usuario puede hacerlo por sí mismo o pedir
ayuda a un electricista. En caso de duda, contacte a un revendedor o Nightsearcher Ltd.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Los consumidores deben traer los productos eléctricos y electrónicos en fin de vida, in-
clusive las bombillas y baterías, a un revendedor, al fabricante o a un centro de colección
para el reciclaje. No se pueden mezclar con los residuos domésticos. Por favor reciclelos
donde existen infraestructuras adaptadas. Para obtener una información más detallada
sobre la recogida y reciclaje de su producto, por favor, póngase en contacto con las
autoridades locales o su proveedor.
Su proyector recargable Solaris ha sido concebido para ofrecerle una iluminación de larga
duración en interiores o exteriores dónde la red no sea accesible. Con un funcionamiento
GARANTIA
silencioso, no presenta peligros con cables por el suelo, no emite calor y su instalación
es muy fácil.
Los productos Nightsearcher son cuidadosamente probados e inspeccionados antes del
envio y tienen una garantía sobre los repuestos y la mano de obra de 12 meses a partir
Importante: Por favor leer atentamente este manual para obtener las mejores
de la fecha de compra, a condición de que las instrucciones de uso se siguieran debida-
prestaciones de este producto y usarlo respectando las condiciones de seguridad.
mente.
Las informaciones contenidas en este manual son correctas en el momento de su impre-
SOLO
DUO 24
DUO 38
QUATTRO
En caso de problemas, le agradecemos que envíe el equipo completo con cargador a su
sión. Nightsearcher se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características
revendedor local o contactar con Nightsearcher Ltd.
3500/2000
7000/4000
7000/2000
14000/
para mejoraciones.
Si después de la inspección, se descubre que la falla viene de un componente defectuoso
8000
o de un error de fabricación, el arreglo será realizado gratuitamente. Esta garantía no se
ESPECIFICATION TECNICAS
aplica al desgaste normal resultando del uso de la lámpara, daños, negligencia o al-
9h Full
4.5h Full
7h Full
3h 30 Full
teración del producto sin la aprobación de Nigthsearcher Limited. La garantía no aplica a
SOLARIS 3500
18h Half
9h Half
14.5hrs Half
7h Half
las bombillas que son productos consumibles.
36h Flashing
18h Flashing
29h Flashing
14h flashing
LITE
SOLO
900h Standby
450h Standby
750h Standby
375h Standby
Potencia
3500/2000
Su garantía Nightsearcher será válida solo si puede comprobar por medio del recibo o
3500/2000
en lumens
factura que el producto fue comprado no más de 12 meses previos al mal fun-
12V 24 A/h
12V 24 A/h
12V 38 A/h
12V 38A/h
Source
18x CREE® LEDs
cionamiento.
lead acid
lead acid
lead acid
lead acid
lumineuse
7h
7h
10h
10h
Autonono
6h Alta
9h Alta
Esta garantía no afecta los derechos estatutarios del consumidor.
mie en
13h Baja
18h Baja
L455xW315
L455xW315
L665xW335
L665xW335
heures
26h intermitente
36h intermitente
600h en espera
900h en espera
13
11
INSTRUCCIONES DE USO
LITE
SOLO
DUO 24
DUO 38
QUATTRO
3500/2000
3500/2000
7000/4000
7000/3000
14000/8000
18x CREE® LEDs
6h Alta
9h Alta
4.5h Alta
7h Alta
3h 30 Alta
13h Baja
18h Baja
9h Baja
14.5h Baja
7h Baja
26h intermitente
36h intermitente
18h intermitente
29h intermintente
14h
intermitente
600h en espera
900h en espera
450h en espera
750h en espera
375h en espera
12V 17 A/h
12V 24 A/h
12V 24 A/h
12V 38 A/h
12V 38A/h
lead acid
lead acid
lead acid
lead acid
lead acid
5h
7h
7h
10h
10h
L300 x W58 x H248
L250xW180
L455xW315
L455xW315
L665xW335
L665xW335
x H140
xH365
xH365
xH500
xH500
10.7
16.4
19.3
32
35
NSSOLARISLITE
NSSOLARIS1
NSSOLARIS2
NSSOLARIS2-38
NSSOLARIS4
LITE – 6K
SOLO – 6K
DUO 24 - 6K
DUO 38 6K
QUATTRO 6K
6000 / 3000
6000 / 3000
12000 /6000
12000 / 6000
24000 / 12000
2hr45 (High)
2h45 (High)
1h20 (High)
2h30 (High)
1h15 (high)
45m
1h15
45m
2h15
1h (reducing)
(reducing )
(reducing)
(reducing)
(reducing)
O
Dr
bl
* S
du
P
De
au
L
Ein
P
Be
un
13
De
ör
+4
11
INSTRUCCIONES DE USO
DUO 24
DUO 38
QUATTRO
7000/4000
7000/3000
14000/8000
4.5h Alta
7h Alta
3h 30 Alta
9h Baja
14.5h Baja
7h Baja
18h intermitente
29h intermintente
14h
intermitente
450h en espera
750h en espera
375h en espera

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Solaris soloSolaris duo 24Solaris duo 38Solaris quattro