..............2 ONTRAINDICATIONS ..................2 ARNINGS ................. 2 RECAUTIONS ............3 DDITIONAL NFORMATION ..............4 ARTS OF THE ................ 4 ITTING THE ............. 6 OREHEAD SSEMBLY ..............6 EMOVING THE ..............6 UICK ELEASE ..........7 LEANING THE ASK IN THE LEANING AND ISINFECTING TERILIZING THE...
® MIRAGE NV FULL FACE • The mask should not be worn unless the ventilator system is turned on and operating properly. MASK SERIES 2 • At a fixed rate of supplemental oxygen flow (if The M ® NV F 2 system (non- used), the inhaled oxygen concentration will vary IRAGE...
DDITIONAL NFORMATION If a ventilator with poor leak compensation is used, ResMed has tinted the M NV F • special reliance is placed on the expired ventilation IRAGE 2 blue to help you identify it as a non- ERIES alarm.
Mask Fitting the mask correctly is essential to optimum frame therapy delivery. Use the ResMed Mask Fitting Template to help you choose the best mask size for Mask your patient. port Luer lock Connect the mask to the ventilator system by...
Página 7
Tighten the side lower (Fig. 3) and then the side The fitted mask should look like this (Fig. 6): upper Velcro straps (Fig. 4) to achieve a secure and comfortable fit. Figure: 6 Figure: 3 Figure: 4 Note: The top of the mask frame should not touch the Adjust the top Velcro strap (Fig.
OREHEAD SSEMBLY EMOVING THE To remove the M NV F IRAGE ERIES The M NV F 2 is supplied IRAGE ERIES release the lower Velcro straps and pull the mask and with a forehead pad clip assembly kit. This kit is an headgear up over the patient’s head.
Do this at WARNING : ResMed cannot give any assurance least once per week. that deviations from the procedures listed below, and Handwash the mask components in warm, soapy their effect on the performance of the product, will water.
Página 10
• Do not disinfect or sterilize the headgear and may occur. This discoloration is acceptable. forehead pad clip assembly. This part cannot be disinfected or sterilized. Testing by ResMed has shown that the mask components can withstand 15 cycles using After disassembly and cleaning, disinfect the ®...
Página 11
158°F for 100 minutes or may occur. This discoloration is acceptable. • 167°F for 30 minutes or Testing by ResMed has shown that the mask components can withstand 15 cycles of the • 176°F for 10 minutes or STERRAD 100S Sterilization System.
Optional: attach the forehead pad clip assembly EASSEMBLING THE to the top of the mask frame as shown below: Ensure that all parts of the mask system, including Forehead headgear and Quick Release Tab mechanism, are clean, pad clip dry, and free from damage before reassembling. assembly Replace any affected part if it shows signs of wear or damage.
HARACTERISTICS CCESSORIES AND EPL ACEMENT ARTS Description Size Quantity Part MASK DEAD SPACE per pack Number Small mask 145 mL Cushion Small, standard 16604 Medium mask 200 mL Cushion Small, shallow 16671 Large mask 230 mL Cushion Medium, standard 16605 Note: These values were obtained using a facial profile Cushion Medium, shallow...
Página 15
..............1 4 ONTRE INDICATIONS ................1 4 VERTISSEMENTS .................. 1 4 TTENTION ..........1 5 NFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES ............1 6 OMPOSANTS DU MASQUE ............1 6 NSTALLATION DU MASQUE ..........1 8 NSEMBLE CLIP ET TAMPON FRONTAL ..............1 8 ETRAIT DU MASQUE ............
® MASQUE FACIAL MIRAGE d’autres conditions les prédisposant à une aspiration en cas de régurgitation ou de vomissement. NV SERIE 2 • Le masque ne doit être porté que si le respirateur ® NV S 2 (non ventilé) est est sous tension et s’il fonctionne correctement. MASQUE FACIAL IRAGE ERIE...
NFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES Si un respirateur avec faible compensation de fuite est utilisé, l’alarme de ventilation expirée acquiert NV S • ResMed a teint le MASQUE FACIAL IRAGE ERIE une importance spéciale. en bleu afin de l’identifier comme étant un masque •...
Entourage Une installation correcte du masque est essentielle à la rigide délivrance d’un traitement optimal. Utilisez le modèle d’essayage de masque Resmed afin de déterminer la Port d’entrée taille correcte du masque convenant à chaque patient. du masque Connectez le masque au système de ventilation en Bouchon(s) d’entrée des...
Página 19
Serrez les bandes Velcro latérales inférieures (Fig. Une fois ajusté, le masque devrait se présenter 3), puis celles du haut (Fig. 4), afin que la position comme indiqué ci-dessous (Fig. 6). du masque soit stable et confortable. Figure : 3 Figure : 4 Figure : 6 Ajustez la bande Velcro supérieure (Fig.
NSEMBLE CLIP ET TAMPON FRONTAL ETRAIT DU MASQUE NV S 2 est livré avec un Pour retirer le NV S MASQUE FACIAL IRAGE ERIE MASQUE FACIAL IRAGE ERIE ensemble clip et tampon frontal. Il s’agit d’un détachez les bandes Velcro du bas et tirez sur le accessoire optionnel.
Utilisez un détergent doux tel que du savon pur. Rincez tous les AVERTISSEMENT : ResMed ne peut en aucun cas composants soigneusement et laissez-les sécher à garantir que la modification des procédures listées l’abri de la lumière directe du soleil.
Página 22
Une fois le masque démonté, nettoyez Une fois le masque démonté et nettoyé, soigneusement ses composants conformément à la désinfectez ses composants réutilisables procédure de nettoyage suivante : conformément aux procédures suivantes de désinfection chimique ou désinfection thermique. ETTOYAGE AVANT LA DESINFECTION OU LA STERILISATION Une fois le masque démonté...
Página 23
Cette décoloration est acceptable. du masque peuvent résister à 15 cycles de désinfection selon les combinaisons température/ Les essais réalisés par ResMed ont montré que les durée indiquées ci-dessus. composants du masque peuvent résister à 15 cycles avec des solutions de glutaraldéhyde à 3,4 %...
Clip de la AVERTISSEMENT : les composants du Bulle du MASQUE FACIAL bulle masque NV S 2 ne doivent pas être stérilisés à IRAGE ERIE l’autoclave ni à l’oxyde d’éthylène. Remontez le masque comme indiqué dans la section « Réassemblage du masque ». Entourage rigide EASSEMBL AGE DU MASQUE...
Remarque : l’ensemble clip et tampon frontal est ARACTERISTIQUES DU MASQUE fourni avec les tailles suivantes de tampon frontal : standard (assemblé au clip du tampon frontal), peu ESPACE MORT DU MASQUE profond et profond. La taille correcte est celle qui permet d’obtenir un ajustement confortable et stable.
CCESSOIRES ET PIECES DE RECHANGE Description Taille Quantité Nº par paquet de pièce Bulle Petite, standard 16604 Bulle Petite, peu profonde 16671 Bulle Médium, standard 16605 Bulle Médium, peu profonde 1 16672 Bulle Large, standard 16606 Bulle Large, peu profonde 16673 Clip de la bulle Petit...
Página 27
..............2 6 ONTRAINDICACIONES ................2 6 DVERTENCIAS ................2 6 RECAUCIONES ............. 2 7 NFORMACIÓN ADICIONAL ............2 8 IEZAS DE LA ASCARILLA ............. 2 8 ARA PONERSE LA ASCARILLA ..3 0 NIDAD DEL BROCHE DE LA ALMOHADILLA PARA LA FRENTE ............
MASCARILLA FACIAL que predispongan a la aspiración en el caso de regurgitar o vomitar. MIRAGE ® NV SERIE 2 • La mascarilla no deberá llevarse a menos que el El sistema de M ® NV S sistema de ventilación esté encendido y A S C A R I L L A A C I A L I R A G E...
El ajuste correcto de la mascarilla es esencial para Armazón de la obtener un rendimiento óptimo de la terapia. Sírvase mascarilla del modelo de Ajuste de Mascarilla de ResMed para Puerto elegir el tamaño de mascarilla más apropiado para su de la paciente.
Página 31
las orejas del paciente y que las laterales superiores La mascarilla puesta se debe ver así (fig. 6): pasen por encima de la frente. Ajuste primero las correas de Velcro laterales inferiores (fig. 3) y luego las laterales superiores (fig. 4) para obtener un ajuste seguro y cómodo. Figura: 6 Nota: La parte superior del armazón de la mascarilla no debería tocar la frente del paciente.
NIDAD DEL BROCHE DE L A ALMOHADILL A ARA QUITARSE L A ASCARILL A PARA L A FRENTE Para quitar la M NV S A S C A R I L L A A C I A L I R A G E E R I E libere las correas de Velcro inferiores y tire de la La M...
Lave los componentes de la mascarilla a mano en ADVERTENCIA: ResMed no puede de ningún modo agua tibia con jabón. Use un detergente suave, garantizar que cualquier desviación de los como por ej.
Página 34
Una vez desmontada, limpie minuciosamente los • No desinfecte ni esterilice el arnés para la cabeza componentes de la mascarilla de conformidad con ni la unidad del broche de la almohadilla para la el siguiente procedimiento de limpieza: frente. Esta pieza no puede ser desinfectada ni esterilizada.
Página 35
Dicha decoloración es aceptable. cambiado por uno nuevo. Puede ocurrir que la almohadilla sufra una decoloración de tono Las pruebas realizadas por ResMed han amarillento. Dicha decoloración es aceptable. demostrado que los componentes de la mascarilla pueden soportar 15 ciclos de desinfección usando Las pruebas han demostrado que los componentes soluciones de glutaraldehído al 3,4 % (por ej.
Dicha decoloración es aceptable. asegurándose de que quede bien sellada. Las pruebas realizadas por ResMed han Luego presione la traba de la almohadilla por demostrado que los componentes de la mascarilla encima de la almohadilla y contra el armazón, asegurándose de que quede fija en posición en...
Opcional: conecte la unidad del broche de la ARACTERÍSTICAS DE L A ASCARILL A almohadilla para la frente a la parte superior del armazón de la mascarilla como se muestra a ESPACIO MUERTO DE LA MASCARILLA continuación: Mascarilla pequeña 145 ml Unidad del Mascarilla mediana 200 ml...
EPUESTOS Y ACCESSORIOS Descripción Tamaño Cantidad Pieza por paquete número Descripción Tamaño Cantidad Pieza Almohadilla por paquete número para la frente Fina 60900 Almohadilla Pequeña, estándar 16604 Almohadilla Almohadilla Pequeña, fina 16671 para la frente Estándar 16561 Almohadilla Mediana, estándar 16605 Almohadilla Almohadilla...
Página 39
..............3 8 ONTRA INDICAÇÕES ..................3 8 VISOS ................3 8 RECAUÇÕES ............3 9 NFORMAÇÕES DICIONAIS ............4 0 OMPONENTES DA ÁSCARA ............4 0 OLOCAÇÃO DA ÁSCARA ..ONTAGEM DO ISPOSITIVO DE IXAÇÃO DA LMOFADA DA ESTA ...............
® MÁSCARA MIRAGE NV DE que predispõem a aspiração no caso da ocorrência de regurgitação ou vómito. FACE INTEIRA, SÉRIE 2 • A máscara não deverá ser usada a não ser que o O sistema de M ® sistema de ventilação esteja ligado e a funcionar ÁSCARA IRAGE NTEIRA...
NFORMAÇÕES DICIONAIS de fuga); e A ResMed coloriu a M • b) ausência de alarmes de término de ventilação. ÁSCARA IRAGE 2 de azul para o ajudar a identificá-la NTEIRA ÉRIE Se for utilizado um ventilador com uma fraca como uma máscara sem respiradouros a ser usada...
A colocação correcta da máscara é essencial para se conseguir uma administração de tratamento óptima. máscara Use a Matriz de Ajuste da Máscara da ResMed para o Porta da ajudar a escolher o melhor tamanho de máscara para o máscara seu paciente.
Página 43
correias laterais superiores de Velcro passam sobre a testa. Aperte as correias laterais inferiores de Velcro (Fig. 3) e em seguida as laterais superiores (Fig. 4), de modo a obter um ajuste seguro e confortável. Figura: 6 Nota: A parte superior da armação da máscara não deverá...
ONTAGEM DO ISPOSITIVO DE IXAÇÃO EMOÇÃO DA ÁSCARA LMOFADA DA ESTA Para remover a M ÁSCARA IRAGE NTEIRA 2, solte as correias laterais inferiores de Velcro e ÉRIE 2 é ÁSCARA IRAGE NTEIRA ÉRIE puxe o arnês para a cabeça sobre a cabeça do paciente. fornecida com um conjunto de montagem do Nota: A Patilha de Desengate Rápido só...
Faça isto pelo menos uma vez saúde antes de levarem a cabo as seguintes instruções. por semana. AVISO : A ResMed não pode dar qualquer garantia de Lave à mão os componentes da máscara em água que alterações aos procedimentos listados abaixo, e o morna e detergente.
Página 46
Após ter desmontado a máscara, limpe Depois de ter desmontado e limpo a máscara, cuidadosamente os componentes da máscara de desinfecte os componentes reutilizáveis da máscara acordo com o seguinte procedimento de limpeza: de acordo com o procedimento seguinte para desinfecção química ou térmica.
Página 47
Este tipo de descoloração é da almofada. Este tipo de descoloração é aceitável. aceitável. Os testes realizados pela ResMed mostram que os Os testes realizados pela ResMed demostram que os componentes da máscara podem resistir até componentes da máscara podem resistir até 15 15 ciclos de desinfecção usando as combinações...
AVISO: Os componentes da M máscara, certificando-se de que este encaixa bem ÁSCARA IRAGE 2 não devem ser sujeitos a NTEIRA ÉRIE em todos os pontos de encaixe (Fig. 9). esterilização por autoclave ou óxido de gás de etileno. Dispositivo Almofada de fixação da Volte a montar a máscara tal como é...
Nota: A Montagem do Dispositivo de Fixação da ARACTERÍSTICAS DA ÁSCARA Almofada da Testa é fornecida com os seguintes tamanhos de almofadas da testa: standard (montado ESPAÇO VAZIO DA MÁSCARA no dispositivo de fixação da almofada da testa), fino, e espesso. Escolha o tamanho adequado para obter Máscara pequena 145 mL um ajuste confortável e seguro.
Descrição Tamanho Quantidade Número CESSÓRIOS E EÇAS DE UBSTITUIÇÃO Descrição Tamanho Quantidade Número embalagem peça embalagem peça Conjunto de Acessórios do Dispositivo de Fixação Almofada Pequena, standard 16604 da Almofada da Testa 16972 Almofada Pequena, fina 16671 Almofada da Testa Fina 60900 Almofada...
Página 51
MANUFACTURED BY: ResMed Ltd 97 Waterloo Road North Ryde NSW 2113 Australia Tel: +61 (2) 9886 5000 or 1 800 658 189 (toll free) Fax: +61 (2) 9878 0120 Email: reception@resmed.com.au DISTRIBUTED BY: ResMed Corp 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA Tel: +1 (858) 746-2400 or 1-800-424-0737 (toll free) Fax: +1 (858) 746-2900 Email: reception@resmed.com...