Electrolux EUX2245AOX Manual De Instrucciones
Electrolux EUX2245AOX Manual De Instrucciones

Electrolux EUX2245AOX Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EUX2245AOX:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EUX2245AOX
NO FRYSER
PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES
ES CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
2
17
34

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EUX2245AOX

  • Página 1 EUX2245AOX NO FRYSER BRUKSANVISNING PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ES CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. TEKNISKE DATA..................... 15 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
  • Página 3: Sikkerhetsinformasjon

    NORSK SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.1 Sikkerhet for barn og sårbare personer Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og •...
  • Página 4: Sikkerhetsanvisninger

    Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser med • brannfarlig drivgass i dette produktet. Dersom strømforsyningskabelen er skadet, må den kun • skiftes av et autorisert serviceverksted. 2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.1 Montering • Kontroller at det er samsvar mellom den elektriske informasjonen på...
  • Página 5: Bruk

    NORSK antenningskilder i rommet. Ventiler • Dette produktet inneholder rommet godt. hydrokarbon i kjøleenheten. • Ikke la varme artikler komme i Vedlikehold og etterfylling av enheten nærheten av plastdelene til produktet. må kun foretas av en kvalifisert person. • Ikke legg mineralvann i fryseren. Dette •...
  • Página 6: Regulere Temperaturen

    Display B C D A) Alarmindikator Temperaturindikatoren viser innstilt B) Fryserens EcoMode-funksjon temperatur. C) FastFreeze-funksjon Den innstilte temperaturen nås innen 24 D) Fryserens temperaturindikator timer. E) DrinksChill-funksjon Etter strømbrudd forblir den innstilte temperaturen lagret. Etter valg av Mode eller bruk av temperaturknappen, vil 3.5 DrinksChill-modus...
  • Página 7: Daglig Bruk

    NORSK 3.8 Alarm ved høy temperatur Du kan når som helst endre tidspunktet under Temperaturøkning i fryseseksjonen (for nedtellingen og på slutten eksempel på grunn av strømbrudd eller ved å trykke på knappene fordi døren står åpen) vises slik: for lavere eller høyere •...
  • Página 8: Råd Og Tips

    4.2 Oppbevaring av frosne 4.4 Isterningproduksjon matvarer Dette produktet er utstyrt med en eller flere brett for produksjon av isterninger. Når produktet slås på for første gang eller etter en periode der det ikke har vært i Ikke bruk gjenstander av bruk, må...
  • Página 9: Tips Til Oppbevaring Av Frosne Matvarer

    NORSK • ikke la ferske, ufrosne matvarer komme • påse at frosne matvarer har vært i kontakt med matvarer som allerede er oppbevart på riktig måte i butikken; frosne for å hindre at temperaturen • påse at frosne matvarer fraktes fra øker i disse;...
  • Página 10: Perioder Uten Bruk

    6.4 Perioder uten bruk ADVARSEL! Dersom du lar produktet Hvis produktet ikke skal brukes over være i drift, bør du be noen lengre tid tas følgende forholdsregler: om å kontrollere det fra tid til 1. Trekk støpselet til produktet ut av annen for å...
  • Página 11 NORSK Feil Mögliche Ursache Løsning Kompressoren arbeider Temperaturen er innstilt Se kapittelet "Drift". uavbrutt. feil. Mye mat ble lagt i fryseren Vent noen timer og kontroller på en gang. temperaturen igjen. Romtemperaturen er for Se klimaklassediagrammet på høy. merkeplaten. Matproduktene som ble La matprodukter avkjøle seg lagt ned i fryseren var for til romtemperatur før du leg-...
  • Página 12: Lukke Døren

    Feil Mögliche Ursache Løsning Døren har vært åpnet for Åpne døren bare hvis det er ofte. nødvendig. Funksjonen FastFreeze er Se "FastFreeze -funksjonen". aktivert. Det sirkulerer ikke kald luft Pass på at den kalde luften i produktet. kan sirkulere i produktet.
  • Página 13: Krav Til Ventilasjon

    NORSK • Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. • Dette produktet er i overensstemmelse med EØS-direktivene. 8.3 Krav til ventilasjon Luftstrømmen bak produktet må være tilstrekkelig. min. 5 cm 200 cm 3. Fest produktet i utsparingen med 4 skruer.
  • Página 14: Støy

    • Tetningslisten er godt festet til kabinettet. • Døren åpner og lukker korrekt. 8.5 Montering av skjøtestykke for forlengelse av døren 1. La døren være åpen og løsne de to skruene som sitter i den nederste delen uten å skru dem helt ut.
  • Página 15: Tekniske Data

    NORSK SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TEKNISKE DATA 10.1 Tekniske data Nisjemål Justerbar 1780 Bredde Dybde...
  • Página 16 Stigetid Timer Elektrisk spenning Volt 230 - 240 Frekvens Tekniske data finner du på typeskiltet til utvendige eller innvendige siden på høyre utvendig på produktet, på den produktet og på energietiketten. 11. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med symbolet .
  • Página 17 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA................. 32 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá...
  • Página 18: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
  • Página 19: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o • aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize •...
  • Página 20 • Certifique-se de que não danifica os • Não volte a congelar alimentos que já componentes eléctricos (por ex. a ficha foram descongelados. e o cabo de alimentação eléctrica, • Cumpra as instruções de compressor). Contacte a armazenamento das embalagens dos •...
  • Página 21: Funcionamento

    PORTUGUÊS 3. FUNCIONAMENTO 3.1 Painel de comandos ON/OFF É possível alterar o som predefinido dos botões para outro mais audível premindo Mode simultaneamente o botão Mode e o botão Visor de diminuição da temperatura durante Botão de diminuição da temperatura alguns segundos.
  • Página 22: Modo Drinkschill

    3.6 EcoMode O indicador de temperatura apresenta a temperatura seleccionada. Para optimizar a conservação dos A temperatura seleccionada será alimentos, seleccione o EcoMode. alcançada ao fim de 24 horas. 1. Para activar a função, prima o botão Após uma falha de energia, a Mode até...
  • Página 23: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 3.9 Alarme de porta aberta O indicador de temperatura do congelador apresenta durante alguns Ouve-se um alarme sonoro se a porta segundos a temperatura mais elevada que permanecer aberta durante alguns foi atingida. Em seguida, apresenta minutos. As condições do alarme de porta novamente a temperatura regulada.
  • Página 24: Sugestões E Dicas

    4.5 Descongelação Os artigos pequenos podem ser cozinhados ainda congelados, Antes de serem utilizados, os alimentos directamente do congelador: neste caso, congelados e ultra-congelados podem ser a confecção demora mais tempo. descongelados no compartimento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para...
  • Página 25: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS 5.4 Conselhos para o supermercado para o congelador no tempo mais curto possível; armazenamento de alimentos • não abra a porta muitas vezes, nem a congelados deixe aberta mais tempo do que o necessário; Para obter o melhor desempenho deste •...
  • Página 26: Períodos De Inactividade

    6.4 Períodos de inactividade ADVERTÊNCIA! Se o aparelho permanecer Quando não utilizar o aparelho durante ligado, peça a alguém para o longos períodos, adopte as seguintes verificar com alguma precauções: regularidade, para evitar que 1. Desligue o aparelho da alimentação os alimentos no interior se eléctrica.
  • Página 27 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O visor da temperatura Problema no sensor de Contacte o Centro de Assis- apresenta um símbolo rec- temperatura. tência Técnica Autorizado tangular em vez de nú- mais próximo (o sistema de meros. refrigeração irá continuar a manter os produtos alimen- tares frios, mas a regulação da temperatura não será...
  • Página 28: Fechar A Porta

    Problema Causa possível Solução Não é possível definir a A função FastFreeze ou Desactive manualmente a temperatura. ShoppingMode está acti- função FastFreeze ou Shop- vada. pingMode ou aguarde que a função se desactive automa- ticamente antes de regular a temperatura.
  • Página 29: Instalação

    PORTUGUÊS 8. INSTALAÇÃO 8.1 Posicionamento de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho deve ser instalado num • Este aparelho está em conformidade espaço interior seco e bem ventilado, com as Directivas da UE. onde a temperatura ambiente corresponda à classe climática indicada 8.3 Requisitos de ventilação na placa de características do aparelho: A circulação de ar na parte posterior do...
  • Página 30: Instruções De Montagem Do Compensador Na Parte Inferior Da Porta

    2. Instale o aparelho no nicho. Faça uma verificação final para garantir que: • Todos os parafusos estão apertados. • A tira vedante está bem fixada no aparelho. • A porta abre e fecha correctamente. 8.5 Instruções de montagem do...
  • Página 31: Ruídos

    PORTUGUÊS 3. Alinhe o compensador com o painel da porta em aço e aperte os parafusos. 4. Introduza o cárter de aço no compensador, conforme indicado na figura. 9. RUÍDOS Existem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação do refrigerante).
  • Página 32: Informação Técnica

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA 10.1 Dados técnicos Dimensões do nicho de instalação Altura 1780 Largura Profundidade...
  • Página 33: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS Tempo de autonomia Horas Voltagem Volts 230 - 240 Frequência As informações técnicas encontram-se na exterior ou no interior do aparelho, bem placa de características, que está no como na etiqueta de energia. 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo .
  • Página 34: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. INFORMACIÓN TÉCNICA................49 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 35: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de •...
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Página 37 ESPAÑOL • Conecte el enchufe a la toma de • No vuelva a congelar alimentos que se corriente únicamente cuando haya hayan descongelado. terminado la instalación. Asegúrese de • Siga las instrucciones del envase de tener acceso al enchufe del suministro los alimentos congelados.
  • Página 38: Funcionamiento

    3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control ON/OFF DrinksChill Mode Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo Pantalla pulsadas al mismo tiempo unos segundos Tecla de enfriamiento de temperatura la tecla Mode y la de menor temperatura.
  • Página 39: Regulación De La Temperatura

    ESPAÑOL 3.4 Regulación de la El tiempo puede temperatura modificarse durante la cuenta atrás y al finalizar, La temperatura programada en el pulsando las teclas de congelador puede ajustarse pulsando la enfriamiento o tecla de temperatura. calentamiento de temperatura. Ajuste la temperatura predeterminada: -18°C para el congelador.
  • Página 40: Uso Diario

    3.9 Alarma de puerta abierta • indicadores de temperatura del congelador y alarma intermitentes; Si la puerta se queda abierta durante unos • emisión de una señal acústica minutos, sonará una señal acústica. Los Para reiniciar la alarma, pulse cualquier indicadores de puerta abierta son los tecla.
  • Página 41: Producción De Cubitos De Hielo

    ESPAÑOL 4.4 Producción de cubitos de 4.5 Descongelación hielo Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se Este aparato cuenta con una o varias pueden descongelar en el compartimento bandejas para la producción de cubitos frigorífico o a temperatura ambiente, de hielo.
  • Página 42: Mantenimiento Y Limpieza

    • procurar que los alimentos congelados almacenamiento. pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible; 5.4 Consejos para el • evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más tiempo del almacenamiento de alimentos estrictamente necesario;...
  • Página 43: Periodos De Inactividad

    ESPAÑOL 6.4 Periodos de inactividad ADVERTENCIA! Si el armario va a mantenerse Si el aparato no se utiliza durante un abierto, procure que alguien tiempo prolongado, tome las siguientes lo vigile de vez en cuando precauciones: para que los alimentos de su 1.
  • Página 44 Problema Posible causa Solución Aparece un símbolo rectan- Problema en el sensor de Póngase en contacto con el gular en lugar de números temperatura. centro de servicio técnico au- en la pantalla de tempera- torizado más cercano (el sis- tura.
  • Página 45: Cierre De La Puerta

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución No es posible ajustar la La función FastFreeze o Apague manualmente la fun- temperatura. ShoppingMode está acti- ción FastFreeze o Shopping- vada. Mode, o espere hasta que se restablezca automáticamente antes de ajustar la tempera- tura.
  • Página 46: Instalación Del Aparato

    5 cm Clase Temperatura ambiente 200 cm climáti- +10°C a + 32°C +16°C a + 32°C min. +16°C a + 38°C 200 cm +16°C a + 43°C Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando PRECAUCIÓN!
  • Página 47 ESPAÑOL • La puerta abre y cierra correctamente. 8.5 Instrucciones de montaje de la parte inferior del compensador de la puerta 1. Con la puerta abierta, afloje los dos tornillos situados en la parte inferior sin desatornillarlos completamente. 3. Fije el aparato al hueco con cuatro tornillos.
  • Página 48: Ruidos

    9. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Página 49: Información Técnica

    ESPAÑOL BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1780 Ancho Fondo Tiempo de elevación horas Tensión Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el lado etiqueta de consumo energético.
  • Página 50 www.electrolux.com...
  • Página 51 ESPAÑOL...
  • Página 52 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido