–
Familiarícese con las aguas por las que nave-
gue. La caja de engranajes de este motor
queda por debajo de la línea de flotación y po-
dría chocar con obstáculos sumergidos. El
contacto con obstáculos sumergidos puede
causar la pérdida del control y lesiones.
–
Respete las zonas en las que no está permiti-
do levantar oleaje, los derechos de los demás
usuarios de las vías acuáticas y el medio am-
biente. Como "patrón" y dueño de la embarca-
ción, usted es el responsable por daños a
otras embarcaciones que pueda causar el
oleaje producido por su embarcación. No per-
mita que nadie tire desechos por la borda.
–
No use la embarcación si se encuentra bajo
los efectos de las drogas o del alcohol.
–
Las embarcaciones de alto rendimiento tie-
nen una elevada relación potencia-peso. Si
no cuenta con experiencia en el manejo de
una embarcación de alto rendimiento, no in-
tente pilotar una a su velocidad máxima, ni
cerca de la misma, hasta haber adquirido di-
cha experiencia.
–
Familiarícese completamente con los contro-
les y el funcionamiento de la embarcación y
del motor fueraborda antes de usarlos por pri-
mera vez o de llevar pasajeros. Si no tuvo la
oportunidad de hacerlo a través del Concesio-
nario, practique la conducción en una zona
adecuada y observe la respuesta de cada
control. Familiarícese con todos los controles
antes de acelerar el motor por encima del ré-
gimen de ralentí. El operador está al mando y
es responsable de un funcionamiento seguro.
MEDIDAS DE SEGURIDAD: Instalación y
mantenimiento
–
El motor fueraborda deberá ser instalado co-
rrectamente. Si el motor fueraborda no se ins-
tala correctamente, podría dar lugar a daños
materiales, lesiones graves e incluso la muer-
te. Se recomienda expresamente que el Con-
cesionario se encargue de la instalación del
motor fueraborda.
–
No sobrepase la capacidad de la embarca-
ción usando un motor que supere los niveles
de potencia indicados en la placa de capaci-
dad de la embarcación. Una sobrecarga de
ese tipo puede causar una pérdida de control.
Si en la embarcación no hay ninguna placa de
capacidad, póngase en contacto con el Con-
cesionario o con el fabricante de la embarca-
ción.
–
Cuando necesite piezas de repuesto, utilice
Repuestos Originales Evinrude/Johnson o
piezas con características equivalentes en ti-
po, resistencia y material. El uso de piezas de
calidad inferior puede dar lugar a lesiones o a
un mal funcionamiento del producto.
8
–
Lleve a cabo únicamente los procedimientos
de mantenimiento descritos en esta Guía del
operador. Si se intentan trabajos de manteni-
miento o reparación en el motor fueraborda y
se desconocen los procedimientos de mante-
nimiento y seguridad adecuados, existe el
riesgo de que se produzcan lesiones persona-
les e incluso la muerte. Se puede obtener in-
formación
adicional
Concesionario
Johnson. En muchos casos se requieren he-
rramientas y formación especiales para llevar
a cabo ciertos procedimientos de manteni-
miento o reparación.
–
Mantenga la embarcación y el motor en con-
diciones óptimas en todo momento. Siga el
Programa de mantenimiento en la página
41.
–
Utilice la embarcación y el motor fueraborda
con prudencia y disfrute de su uso. No olvide
que es responsabilidad de todos ayudar a
otros navegantes en caso de emergencia.
–
Prevenga las lesiones que podrían producirse
por contacto con la hélice en movimiento; re-
tire la hélice antes de un lavado o de realizar
operaciones de mantenimiento.
a
través
autorizado
de
Evinrude/
del