Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Frullatore
Blender
Mixeur
Mischer
Mezclador
Liquidificador
Menger
Blender
μίξερ
блендер
змішувач
Mikser
‫خالط‬
576

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARIETE 576

  • Página 1 Frullatore Blender Mixeur Mischer Mezclador Liquidificador Menger Blender μίξερ блендер змішувач Mikser ‫خالط‬...
  • Página 2 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 3: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; disinserirlo dopo ogni uso.
  • Página 4 Centro Assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio. In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest’ultime devono essere adeguate alla potenza dell’apparecchio, onde evitare pericoli all’operatore e per la sicurez-...
  • Página 5 Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/CE si prega leggere l’apposito foglietto allegato al prodotto. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il frullatore, unendo la professionalità...
  • Página 6: Pulizia E Manutenzione

    - Mettere in funzione l’apparecchio ruotando la manopola di funzionamento (F) in senso orario fino al primo scatto (bassa velocità) o al secondo scatto (alta velocità) per azionare le lame. Ruotando la manopola di funzionamento (F) in senso antiorario orario, si attiverà la funzione PULSE ( - Per interrompere il funzionamento, ruotare la manopola di funzionamento (F) in posizione «0».
  • Página 7: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of the mains electricity. Never leave the appliance unattended when connected to the power supply; unplug it after every use.
  • Página 8 All repairs, including power cord replacement, are to be carried out only by the Service Centre or the technicians authorized by Ariete, to prevent any risk. In case of using extension leads, these must be suitable for the appliance power to avoid danger to the operator and for the safety of the environment in which the appliance is being used.
  • Página 9 With its combination of professional and practical use, this blender is an irreplaceable kitchen aid: - easy to use, thanks to the filler cap in the lid, which makes it possible to insert foods while the blender is operating. - ideal for instant recipe preparation. - indispensable for obtaining excellent slush drinks and delicious smoothies.
  • Página 10 - Never remove the lid (B) whilst using. wArNINg: Before mixing warm liquids, always remove the filler cap (A) from the blender lid. Do not exceed the max operating time of 30 seconds. The best use is with short pulses for few seconds.
  • Página 11: Instructions Importantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau- tions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique;...
  • Página 12 être effectuées exclusivement par le Centre de Service après-vente Ariete ou par des techniciens agréés Ariete, de façon à prévenir tout risque de danger.
  • Página 13: Instructions Pour L'utilisation

    tuent une source potentielle de danger. Pour l’élimination correcte du produit, aux termes de la Directive Européenne 2012/19/CE, nous vous prions de lire le feuillet joint au produit. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Grâce à ses caractéristiques professionnelles et à sa commodité d’emploi, ce mixeur deviendra rapidement une aide indispensable dans votre cuisine: - pratique à...
  • Página 14: Entretien Et Nettoyage

    - Fermer le trou supérieur du couvercle (B) en insérant le bouchon (A) et en tournant ce dernier dans le sens horaire (Fig. 5). - Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise de courant. - Mettre l’appareil en marche en tournant le bouton de fonctionnement (F) dans le sens horaire jusqu’au premier (vitesse faible) ou au deuxième degré...
  • Página 15: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN. Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung über- einstimmt. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung des Geräts nach jedem Gebrauch unterbrechen. Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen.
  • Página 16 Risiko auszuschließen. Alle Reparaturen, ein- schließlich des Austauschs des Versorgungskabels, dürfen ausschließlich von einer Ariete- Kundendienststelle oder von Ariete autorisierten Technikern vorge- nommen werden, um jedes Risiko auszuschließen. Bei Verwendung von Verlängerungskabeln müssen diese für die Leistung des Geräts geeignet sein, um Gefahren für den Benutzer und die Sicherheit der Umgebung...
  • Página 17 verwenden könnten, eine Gefahr darstellen. Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar. Zur korrekten Entsorgung des Geräts gemäß Europarichtlinie 2012/19/EG bitte das Beiblatt zu diesem Produkt lesen. ANLEITUNG AUFBEWAHREN Der Mixer verbindet Professionalität mit Zweckmäßigkeit und ist somit eine unersetzliche Hilfe in der Küche: - benutzerfreundlich, dank des Stöpsels am Deckel, der das Hinzugeben der Lebensmittel während des Betriebs ermöglicht.
  • Página 18 - Schließen Sie die obere Öffnung im Deckel (B) durch Einsetzen der Kappe (A) und Drehen im Uhrzeigersinn (Abb. 5). - Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Steckdose. - Bedienen Sie das Gerät, indem Sie den Wahlschalter (F) im Uhrzeigersinn bis zum ersten Klick (niedrige Geschwindigkeit) oder zweiten Klick (hohe Geschwindigkeit) drehen, um die Messer zu bedienen.
  • Página 19: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO. Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléctrica. No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; desco- nectarlo después de cada empleo.
  • Página 20 Todas las reparaciones, incluida la sustitución del cable de alimentación, deberán ser efectuadas exclusivamente por el Centro de Asistencia Ariete o por técnicos autorizados Ariete, a fin de evitar todo riesgo. En caso de empleo de prolongaciones eléctricas, éstas últimas tienen que ser adecuadas a la potencia del aparato, para evitar peligros al operador y para la seguridad del ambiente donde se trabaja.
  • Página 21: Guardar Estas Instrucciones

    GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES La batidora, uniendo profesionalidad y practicidad de uso, será una ayuda insustituible en la cocina: - cómoda de usar, gracias al tapón de la tapa que permite introducir los alimentos durante el fun- cionamiento. - ideal para preparaciones instantáneas. - indispensable para obtener rápidamente excelentes granizados y deliciosos batidos.
  • Página 22: Limpieza

    ATENCIÓN: Si el aparato no se pone en marcha, comprobar que la taza esté bien posicionada. El aparato dispone de dispositivos que impiden su funcionamiento si la taza no está presente o está mal montada. No superar el tiempo de funcionamiento máximo de 30 segundos. - No retirar nunca la tapa (b) durante su uso.
  • Página 23: Advertências Importantes

    ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: Certificar-se que a voltagem eléctrica do aparelho corresponda à voltagem de sua rede eléctrica. Não deixar o aparelho não guardado quando estiver ligado à rede eléctrica; desligue-o sempre após o uso.
  • Página 24 Todas as reparações, inclusive a substituição do cabo de alimentação, devem ser feitas somente pelo Centro de Assistência da Ariete ou pelos técnicos autorizados Ariete, de modo a prevenir todo risco. No caso de utilizar uma extensão elétrica, verifique se é adequada à potência do aparelho de modo a evitar perigos para o operador e para a segurança do...
  • Página 25: Instruções De Utilização

    Os elementos da embalagem não devem ser deixados ao alcance de crianças pois são potenciais fontes de perigo. Para a correta eliminação do produto nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/CE, favor ler o folheto anexado ao produto. CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES O liquidificador, aliando profissionalidade e praticidade de uso, é...
  • Página 26 posição (baixa velocidade) ou para a segunda posição (alta velocidade) para acionar as lâmi- nas. Rodando o manípulo de funcionamento (F) no sentido anti-horário, ativar-se-á a função PULSE - Para interromper o funcionamento, rode o manípulo de funcionamento (F) para a posição «0». ATENÇÃO: Se o aparelho não se acionar, verifique se o jarro está...
  • Página 27: Belangrijke Aanwijzingen

    BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatrege- len worden genomen, waaronder: Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het vol- tage van uw elektriciteitsnet. Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het elektriciteitsnet is verbon- den;...
  • Página 28 Alle reparaties, ook het vervangen van het elektriciteitsnoer, mogen alleen uitgevoerd worden door de Ariete Assistentie Centra of door geau- toriseerd technisch personeel van Ariete, zodat alle risico’s worden vermeden.
  • Página 29 Houdt de verpakkingselementen buiten bereik van kinderen omdat ze een gevaren- bron kunnen zijn. Voor de correcte afvalverwerking van het product volgens de Europese Richtlijn 2012/19/CE verzoeken wij om de folder te lezen die bij het product wordt geleverd. DEZE AANWIJZINGEN BEWAREN De blender, professioneel en praktisch, wordt een onmisbare keukenhulp: - eenvoudig te gebruiken dankzij de dop in de deksel waardoor de etenswaren toegevoegd kunnen worden tijdens de werking.
  • Página 30 - Steek de stekker van het stroomsnoer in een stopcontact. - Zet het apparaat aan door de bedieningsknop (F) rechtsom te draaien op de eerste (lage snelheid) of de tweede stand (hoogste snelheid) om de messen aan te zetten. Als u de bedieningsknop (F) linksom draait, activeert u de functie PULSE ( - Om de werking te onderbreken, draait u de bedieningsknop (F) op «0».
  • Página 31: Vigtige Advarsler

    VIGTIGE ADVARSLER LÆS VEJLEDNINGERNE INDEN BRUG. Når man bruger el-apparater skal man tage visse forholdsregler i brug, som blandt andet: Vær sikker på at apparatets spænding svarer til den der findes i dit el-net. Efterlad ikke apparatet uovervåget når det er tilsluttet el-nettet; frakobl det efter hvert brug.
  • Página 32 cecenter. Bær ikke blenderen ved hjælp af kandens håndtag. Inden man tager låget af, skal man slukke apparatet, trække stikket ud af stik- kontakten og vente til at knivenheden står fuldstændigt stille. For at undgå skader på apparatet, skal man altid holde hænder og køkkenredska- ber fjernt fra dele i bevægelse.
  • Página 33 GEM VEJLEDNINGERNE Blenderen, der er en forening af professionalitet og praktisk anvendelighed, vil blive en uundværlig hjælp i køkkenet: - den er praktisk at bruge, takket være lågets prop der gør det muligt at tilsætte madvarerne under funktion. - den er ideel til øjeblikkelige tilberedninger. - den er uundværlig til at lave udmærkede slushice og gode milkshakes.
  • Página 34 BEMÆrK: I tilfælde hvor apparatet ikke skulle fungere, skal man tjekke om kanden er korrekt placeret. Apparatet er udstyret med en anordninger der forhindrer funktion, såfremt at kanden ikke er tilstede eller er monteret på forkert måde. Overskrid ikke den maksimale funktionstid på 30 sekunder. - Fjern aldrig låget (b) under brug.
  • Página 35 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλ- ληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της συσκευής αντιστοιχεί σε εκείνη του ηλε- κτρικού σας δικτύου. Μην αφήνετε αφύλακτη την συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο.
  • Página 36 δικευμένο πρόσωπο, ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. Όλες οι επισκευές, συμπεριλαμβανομένης της αντικατάστασης του καλωδίου τροφοδοσίας, πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά από την Τεχνική Υπηρεσία της Ariete ή από εξου- σιοδοτημένους τεχνικούς της Ariete, ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. Στην περίπτωση χρησιμοποίησης ηλεκτρικών προεκτάσεων, αυτές πρέπει να...
  • Página 37: Οδηγιεσ Χρησησ

    συνιστάται να την καταστήσετε αδρανή, κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσίας. Συνιστάται επίσης να καταστήσετε αβλαβή εκείνα τα μέρη της συσκευής που είναι επιδεκτικά να αποτελέσουν κίνδυνο, ειδικά γιά τα παιδιά που θα μπορού- σαν να χρησιμοποιήσουν την συσκευή στα παιγνίδια τους. Τα...
  • Página 38 βείτε τη μέγιστη στάθμη. Προσθέστε το υγρό. Κλείστε την κανάτα (C) με το καπάκι (Β) (Εικ. 4). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η σωστή αναλογία είναι 2 μέρη τροφίμων και 3 μέρη υγρού για ένα μέγιστο χρόνο 30 δευτερολέπτων. - Κλείστε την επάνω οπή του καπακιού (B) εισάγοντας το σχετικό πώμα (A) στρέφοντάς το δεξιό- στροφα...
  • Página 39: Правила Пользования

    ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности: Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением Вашей электрической сети. Не оставляйте без присмотра включённый в электрическую сеть прибор; отключайте его после каждого использования. Не...
  • Página 40 его сервисным агентом или другим квалифицированным специалистом во избежание опасности. Все ремонтные работы, включая замену шнура питания, должны производиться только в сервисном центре или уполно- моченным техником Ariete воизбежание опасности. В случае использования удлинителей последние должны соответствовать мощности прибора во избежание опасности для оператора и безопасности...
  • Página 41: Инструкции По Применению

    зования. Рекомендуется также обезвредить те части прибора, которые могут представлять опасность, в случае их использования детьми для своих игр. Составные части упаковки не должны оставляться в местах, доступных для детей, так как они могут представлять источник опасности. Для правильного использования изделия в соответствии с Европейской директивой...
  • Página 42 шающем максимальный уровень. Добавьте жидкость. Закройте чашку (C) крышкой (B) (рис. 4). примечание: Правильная пропорция - 2 части пищевых продуктов и 3 части жидкости на максимальное время 30 секунд. - Закройте верхнее отверстие крышки (B) пробкой (A), повернув ее по часовой стрелке (Рис.
  • Página 43 Изготовитель: De’ Longhi Appliances Srl /«Делонги Апплаенсис СРЛ» Адрес: 50013 Италия, Флоренция, Кампи Бизенцио, Виа С. Куирико 300. Список организаций, уполномоченных изготовителем на работу с претензиями потребителей и сервисным обслуживанием, размещен на сайте: http://www.ariete.net/ru/assistance Горячая линия Ariete +7915165611 Товар поставляется в собранном виде, специальных требований к перевозке и хранению не...
  • Página 44: Важлива Інформація

    ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦИМИ ІНСТРУКЦІЯМИ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ЕКСПЛУАТАЦІЇ. Під час експлуатації електричних пристроїв слід дотримуватися належних правил безпеки, а саме: Переконатися в тому, що напруга пристрою відповідає напрузі Вашої мережі електричного живлення. Забороняється залишати пристрій увімкнутим у мережу електричного живлення...
  • Página 45 виробник чи представник технічної служби, або особа з відповідною ква- ліфікацією, щоб запобігти будь-якому ризику; будь-який ремонт, включно заміну проводу живлення, повинен виконувати кваліфікований персонал центру технічного обслуговування Ariete або уповноваженого ним центру, щоб запобігти будь-якими ризикам. У випадку використання електричних подовжувачів, щоб гарантувати без- пеку...
  • Página 46 або промисловим призначенням. Цей пристрій відповідає вимогам директив 2014/35/EU та ЕМС 2014/30/ EU, а також розпорядженню ЄС № 1935/2004 від 27/10/2004 стосовно матеріалів, що безпосередньо пов’язані з їжею. Будь-які зміни в конструкції цього пристрою, не схвалені відповідним чином виробником, можуть поставити під загрозу безпеку пристрою та призвести...
  • Página 47 ІНСТРУКЦІЇ З КОРИСТУВАННЯ УВАГА: Перед тим, як встановити або зняти якісь складові частини з пристрою з метою догляду за ним, слід спочатку вийняти вилку з розетки електричного живлення, навіть якщо пристрій не працює. Підготувати посудину блендера з продуктами для змішування, встановити її на кор- пус...
  • Página 48 ДОГЛЯД УВАГА: Забороняється занурювати у воду та інші рідини корпус пристрою, вилку або провід електричного живлення, а також користуватися вологою тканиною для догляду за пристроєм. Перед тим, як встановити або зняти якісь складові частини з пристрою з метою догляду за ним, слід спочатку вийняти вилку з розетки електричного живлення, навіть...
  • Página 49: Ważne Uwagi

    WAŻNE UWAGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO OBSŁUGI URZĄDZENIA, ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI. Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy zastosować odpowiednie środki zapobiegawcze, takie jak: Sprawdzić, czy wartość napięcia elektrycznego urządzenia jest zgodna z napię- ciem sieci użytkownika. Nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia podłączonego do sieci elektrycznej. Wyjąć...
  • Página 50 Autoryzowane Centrum Obsługi Ariete lub przez personel techniczny firmy Ariete, w celu zapobiegania wszelkiego rodzaju ryzyka. W przypadku wykorzystania przedłużaczy elektrycznych, powinny być one dostosowane do mocy urządzenia, co zapobiegnie zagrożeniom dla operatora...
  • Página 51 dla dzieci, które wykorzystują urządzenie do zabawy. Nie pozostawiać elementów opakowania w miejscu dostępnym dla dzieci, ponie- waż stanowią źródło zagrożenia. W celu prawidłowej utylizacji na podstawie Dyrektywy europejskiej 2009/96/ WE prosimy o zapoznanie się z informacja załączoną z produktem. INSTRUKCJĘ...
  • Página 52 - Włączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka zasilania. - Uruchomić urządzenie przekręcając pokrętło włączające (F) w kierunku zgodnym z ruchem wska- zówek zegara, aż do pierwszego (niska prędkość) lub drugiego zaskoczenia włączającego noże. Przekręcając pokrętło włączające (F) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, włączy się...
  • Página 53 ‫تنبيهات مهمة‬ ‫اقرأ هذه التعليمات قبل االستخدام‬ :‫يجب التقيد ببعض اإلحتياطات اثناء إستعمال المواد الكهربائية و منها ما يلي‬ ‫تأكدوا من ان خصائص الجهاز توافق مواصفات شبكة الكهرباء بمن ز لكم من ناحية قوة‬ .‫الجهد‬ ‫تفادوا ترك الجهاز من دون م ر اقبة و هو ال ي ز ال متصل بالتيار الكهربائي بل يجب‬ .‫عليكم...
  • Página 54 ‫الخدمة الفنية أو من ق ِ بل شخص مؤهل مماثل من أجل تجنب المخاطر. يجب أن تتم‬ ‫جميع التصليحات متضمنة استبدال سلك التغذية الكهربائية لدى مركز خدمة أريتي‬ .‫” وذلك لتجنب أي مخاطر‬Ariete“ ‫” أو لدى الفنيين المفوضين من أريتي‬Ariete“ ‫62 في حالة استخدام مطوالت كهربائية، يجب أن تكون مالئمة لقدرة الجهاز، حتى تتجنب‬...
  • Página 55 ‫الخالط، الذي يجمع بين االحت ر اف و عملية االستخدام، يصبح عنصر ال يمكن االستغناء عنه في‬ :‫المطبخ‬ .‫- سهل االستخدام، بفضل سدادة الغطاء حيث يسمح بإدخال األطعمة أثناء التشغيل‬ .‫- مثالي إلعداد األطعمة على الفور‬ .‫- ال غنى عنه للحصول على مثلجات ممتازة وعصائر لذيذة بسرعة‬ )1 ‫وصف...
  • Página 56 ‫) في عكس‬F( ‫(سرعة منخفضة) أو الثانية (سرعة عالية) لتشغيل الشفرات. عند لف مقبض التشغيل‬ ( »PULSE« ‫اتجاه عقارب الساعة سيتم تفعيل خاصية النبضات‬ .» 0« ‫) على وضع‬F( ‫إليقاف التشغيل قم بلف مقبض التشغيل‬ :‫تنبيه‬ ‫في حالة عدم تشغيل الجهاز، تحقق من أن الوعاء م ُ ركب بشكل صحيح. إن الجهاز مزود بأجهزة تمنع‬ .‫تشغيله...
  • Página 58 800-809065 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 637111...

Tabla de contenido