loudspeaker. With lower voltages and highly ohmic louds-
peakers, power will increase accordingly.
Input:
In order to control volume you should connect before, fol-
lowing the figure with possibly short wires a potentiometer
10 k. The cable to the signal source (record player, tape,
cassette recorder, CD player etc.) must be screened. Doing
so, the screening network of the cable should be placed
at „earth". This connection at „input" is marked with the
sign: .
If there are connected signal sources with inferior output
power (e.g. microphones), it is necessary to interconnect a
pre-amplifier (e.g. Kemo M040N).
Technical data:
Operating voltage: 4.5 - 12 V/DC | Output: max. 3.5
W music power | Loudspeaker connection: 4 - 16 ohm
| Input sensitivity: < 80 mV | Frequency response:
approx. 40 - 20.000 Hz | Dimensions: approx. 40 x 40 x
12 mm (without fastening straps)
CZ
Instrukce pro používaní:
Modul je určen pro zesílení signálu > 80 mV k výstupu na
reproduktor.
Uvedení do provozu:
Pracovní napětí: Použijte prosím jenom výkonný síťový
zdroj, nebo baterii, které zabezpečí špičkový proud cca 500
mA. U vysokoohmických napěťových zdrojů může dojít k
samobuzení zesilovače (trvalý tón). V takovém případě za-
pojte paralelne ke kabelu pro odběr proudů (+ a -) přímo
k modulu elektrolytický kondenzátor hodnotou cca 1000
µF 12 V/DC. Zesilovač dosáhne jeho nejvyšší výkon při pra-
covním napětí 12 V/DC při výstupu na 4 Ohmový repro-
duktor. Při nižším napětí a víceohmickém reproduktoře
zníži se adekvátně i výkon.
Vstup:
Na zabezpečení regulace hlasitosti předraďte v souladu s
výkresem s co nejkratším vodičem potenciometr hodnotou
10 k. Kabel k zdroji signálu (gramofon, zvuková páska, ka-
zetový přehrávač, CD přehrávač a pod.) musí být stíněný.
Stínicí pletivo kabelu musí být uzemněno. Toto uzemnění
pletiva kabelu je označeno na vstupu značkou: .
V případě, že signální zdroj má být připojen k malový-
konnému výstupu (např, mikrofon), do obvodu se musí
předřadit předzesilovač (např. Kemo M040N).
Upozornění:
V případě, že tento modul s 5 přívodami bude využitý jako
úplná náhrada za starší modul se 4 přívodami, je třeba dá-
vat pozor na nasledující:
Zemnící přívod (minusový pól a vstup se nacházejí nale-
vo od třetího a čtvrrtého přívodu) mají společný přípojný
bod na modulu. V případě, že nexistuje možnost 5-pólový
modul pŕipojit tak jako je zde vyznačené, pak spojte oba
přívody spolu (přívody 3 + 4 použijete jako jeden přívod).
Podle možnosti by ste ale měli Modul zapojit v souladu s
výkresem, protože jinak může lehčí nastat poškození mo-
dulu.
Technické údaje:
Pracovní napětí: 4,5 - 12 V/DC | Výstupní výkon: max.
3,5 W (hudební výkon) | Přívod k reproduktoru: 4 - 16
Ohm | Vstupní citlivost: < 80 mV | Frekvenční roz-
sah: cca. 40 - 20.000 Hz | Rozměry: cca. 40 x 40 x 12
mm (bez upěvňovacích prvků)
E
Uso destinado:
Amplificación de señales > 80 mV para la reproducción por
un altavoz.
Puesta en servicio:
Tensión de servicio: Rogamos utilice únicamente una fuente
de alimentación suficientemente potente o una batería que
pueda suministrar la corriente de pico de aprox. 500 mA.
En caso de fuentes de tensión demasiadas óhmicas es po-
sible que haya una autoexcitación del amplificador (sonido
permanente). En este caso es conveniente situar paralelo
hacia cables para la alimentación de corriente (+ y -) inme-
diato al módulo un condensador electrolítico de aprox. 1000
µF 12 V/DC. El amplificador alcanzará su potencia maximal
con una tensión de servicio de 12 V/DC con un altavoz de 4
Ohm. Con tensiones inferiores y altavoces más óhmicos se
reducirá la potenica correspondientemente.
Entrada:
Con el fin de realizar el ajuste del volumen es necesario pre-
conectar, de acuerdo con la figura, mediante hilos lo más
cortos posible un potenciómetro de 10 k. El cable hacia la
fuente de señales (tocadiscos, magnetófono, magnetófono
a cassette, lector de discos etc.) debe ser apantallado. Para
ello, se situará el apantallado del cable en „masa". Esta
conexión queda marcada en la „entrada" con esta señal:
.
En caso de conectar fuentes de señales con una potencia
de salida muy inferior (p.ej. micrófonos), es necesario inter-
conectar un preamplificador (p.ej. Kemo M040N).
Datos técnicos:
Tensión de servicio: 4,5 - 12 V/DC | Potencia de salida:
máx. 3,5 W potencia musical | Conexión del altavoz: 4 - 16
ohmios | Sensibilidad de entrada: < 80 mV | Campo de
frecuencias: aprox. 40 - 20.000 Hz | Medidas: aprox. 40 x
40 x 12 mm (sin eclisas de fijación)
F
Usage destiné:
Amplification de signaux > 80 mV pour la reproduction par un
haut-parleur.
Mise en marche:
Alimentation: Utiliser seulement un bloc d'alimentation avec
puissance adéquate ou une pile ayant un courant de pointe
d'env. 500 mA. Pour des sources de tension avec ohmage trop
élevé, il peut se produire une auto-excitation de l'ampli (ton
continu). Dans ce cas monter en parallèle des câbles pour
l'alimentation courant (+ et -) directement au module un elco
d'env. 1000 µF 12 V/DC. L'ampli atteint sa puissance maxi pour
une alimentation de 12 V/DC avec un haut-parleur de 4 ohms.
Pour des tensions plus faibles et des hauts-parleurs avec oh-
mage plus fort, la puissance diminue en conséquence.
Entrée:
Pour le réglage de l'intensité monter suivant schéma un poten-
tiomètre de 10 k en amont avec des fils le plus court possible.
Le câble vers la source de signal (tourne-disques, magnétopho-
ne, magnétophone à cassette, tourne-disques CD etc.) doit être
blindé; le blindage du câble sera relié à „Masse". Ce raccord
près de „entrée" est repéré avec le signe: .
Si l'on raccorde des sources de signal avec une puissance de
sortie trop faible (par ex. micro), il faudra intercaler un préamp-
lificateur (par ex. Kemo M040N).
Données techniques:
Tension de service: 4,5 - 12 V/DC | Puissance de sortie:
au maximum 3,5 W puissance efficace musicale | Raccord
de l'haut-parleur: 4 - 16 ohms | Sensibilité d'entrée: <
80 mV | Gamme des fréquences: env. 40 - 20.000 Hz |
Dimensions: env. 40 x 40 x 12 mm (sans éclisses de fixation)
FIN
Määräystenmukainen käyttö:
> 80 mV signaalien vahvistus toistettaviksi kaiuttimen kautta.
Käyttöönotto:
Käyttöjännite: Käytä ainoastaan tehokasta jännitelähdettä tai
paristoa, jonka huippuvirta on n. 500 mA. Liian suuriohmisten
jännitelähteiden käyttö voi johtaa vahvistimen „kiertoon" (jat-
kuva ääni). Tässä tapauksessa on kytkettävä elektrolyyttikon-
densaattori, n. 1000 µF 12 V/DC moduulin virransyötön nasto-
jen yli (+ ja -). Vahvistin saavuttaa huipputehonsa 12 V/DC: n
käyttöjännitteellä kytkettynä 4 ohmin kaiuttimeen. Pienemmillä
jännitteillä ja suurempiohmisilla kaiuttimilla teho vastaavasti
pienenee.
Sisäänmeno:
Äänenvoimakkuuden säätöä varten kytketään kuvan mukainen
10 k Ohm:in potentiometri mahdollisimman lyhyillä johdoilla.
Sisäänmenolähteen kaapeli (levysoitin, ääninauha, kasettinau-
huri, CD-soitin jne.) on oltava suojattu, jolloin kaapelin suojaus-
sukka kytketään maattoon (miinusnapaan). Tämä liitoskohta
„sisäänmenossa" on merkitty seuraavalla merkinnällä: .
Silloin kun tarkoituksena on kytkeä sisäänmenolähde, jolla on
liian pieni ulostuloteho (esim. mikrofoni) on väliin kytkettävä
esivahvistin (esim. Kemo M040N).
Tekn. tiedot:
Käyttöjännite: 4,5 - 12 V/DC | Ulostuloteho: maks. 3,5 W
musiikkitehoa | Kaiutinliitäntä: 4 - 16 Ohm | Sisäänme-
noherkkyys: < 80 mV | Taajuusalue: n. 40 - 20.000 Hz |
Koko: n. 40 x 40 x 12 mm (ilman liitoskiskoa)
NL
Toepassings mogelijkheden:
Versterken van signalen > 80 mV voor weergave via een
luidspreker.
Ingebruiksaanwijzing:
Voedingsspanning: Gebruik alleen een voldoende sterke netvo-
eding of een batterij die een piekstroom van ong. 500 mA kan
leveren. Bij gebruik van te hoogohmige spanningsbronnen kan
de versterker eventueel gaan oscilleren (vootdurende toon).
Wanneer dit gebeurd kunt u parallel met de aansluitingen voor
de voedingsspanning (+ en -) een elko van 1000 µF 12 V/
DC schakelen. De versterker levert het grootste vermogen bij
een voedingsspanning van 12 V/DC aan een 4 Ohm luidspreker.
Bij lagere voedingsspanningen en luidsprekers met een hogere
impedantie geeft de versterker verhoudingsgewijs minder ver-
mogen af.
Ingang:
Voor het regelen van de geluidssterkte kunt u, volgens teke-
ning, met zo kort mogelijke aansluitdraden een potmeter van 10
k Ohm voor de module schakelen. De kabel naar de signaalbron
(cassetterecorder, CD-speler enz.) moet afgeschermd zijn. De
afscherming van de kabel wordt met „massa" verbonden. Deze
aansluiting bij „ingang" is gemerkt met het teken: .
Wanneer signaalbronnen met een te lage uitgangsspanning
(b.v. microfoons) aangesloten dienen te worden, moet een
voorversterker tussen geschakeld worden (b.v. Kemo M040N).
Technische gegevens:
Voedingsspanning: 4,5 - 12 V/DC | Uitgangsvermo-
gen: max. 3,5 W muziek | Luidspreker impedantie: 4
- 16 Ohm | Ingangsgevoeligheid: < 80 mV | Frequen-
tie: ca. 40 - 20.000 Hz | Afmeting: ca. 40 x 40 x 12 mm
(zonder de bevestigings ogen)
P
Utilização conforme as diposições legais:
Amplificação de sináis > 80 mV para reprodução sobre um
alto-falante.
Colocação em funcionamento:
Tensão de rede: Por favor use so eficíente equipamento
de alimentação a partir da rede, ou uma bataria, com a
corrente de crita que deva dar á cerca de 500 mA. Numa
muito alta ómica fonte de tensão pode dar-se uma auto-
escitação no reforçador amplificador (tom contínuo), neste
caso monta-se paralelo ao cabo do abastecimento de cor-
rente (+ e -) directo ao modulo um condensador electrolití-
co de cerca 1000 µF 12 V/DC. O amplificador atinge a sua
potência máxima de rendimento numa tensão de rede de
12 V/DC num altofalante de 4 ómios. Em pequenas tensões
o ómio alto nos altofalantes dimínui a correspondente for-
ça de potência.
Entrada:
Para a regulação do nível de intensidade lige (veja desen-
ho) se for possivel com curtos fios metálicos um potêncio-
metro de 10 k. O cabo para a fonte de sinal (giradiscos,
fita magnética, gravador de cassetes, C.D. Playes compacto
etc.) tem de ser blindado. A blindagen dos cabos tem de
ser montada com a „massa". Esta junção na „entrada" esta
marcada com um sinal: .
Quando a fonte de sinal for ligada com uma fraca potência
de saída (microfone) tem de ser ligado um pré-amplificador
(por exemplo Kemo M040N).
Datas técnicas:
Tensão de serviço: 4,5 - 12 V/DC | Potência de saída:
máx. 3,5 W potência musical | Ligação do alto-falante:
4 - 16 ómios | Sensibilidade da entrada: < 80 mV |
Resposta de frequência: ca. 40 - 20.000 Hz | Medida:
ca. 40 x 40 x 12 mm (sem presilhas de fixação)
RUS
Инструкция по применению:
Модуль применяется для усиления сигналов > 80 мВ
к подаче на громкоговоритель.
Применение:
Примените пожалуйста только достаточно мощный
сетевой источник питания, или батарею с пиковым
током не менее 500 мА. У источника напряжения
питания с высоким внутренним сопротивлением может
появиться самовозбуждение колебаний усилителя
(постоянный тон). В таком случае подключите
параллельно к проводам питания (+ и -) прямо на
клемы
модуля
электролитический
емкостью 1000 µФ/12 Вольт. Усилитель достигает
свою полную выходную мощность при рабочем
напряжении 12 Вольт для одного громкоговорителя
сопротивлением 4 Ом.
При понижении рабочего напряжения, или при
применении громкоговорителя с более высоким
сопротивлением
снижается
выходная мощность.
Вход:
Для регулировки усиления громкости подключите в
соответствии с принципиальной схемой максимально
короткими проводами добавочный потенциометр
величиной 10 К. Кабель к сигнальному источнику
(граммофон, магнитофон, CD-проигриватель и.т.д.)
должен быть экранированный. Оболочка экранировки
должна быть соединена с землей (шасси).
Точка подключения у «входа» обозначена следующим
символом: .
В случае когда источник сигнала дает низкий уровень
выходной мощности и подключен напр. к микрофону,
тогда надо в цепь подсоединить предварительный
усилитель (напр. Кemo М040N).
Технические данные:
Рабочее напряжение: 4,5 - 12 Вольт | Выходная
мощность: максимально 3,5 Ватт музыкальной
мощности | Подключение громкоговорителя: 4
- 16 Ом | Входная чувствительность: < 80 мВ |
Частотный диапазон: приблизительно 40 - 20.000
Гц | Габариты: приблизительно 40 x 40 x 12 мм (без
укрепляющих планок)
www.kemo-electronic.de
P / Module / M031N / Beschreibung / 24022TI / KV040
конденсатор
соответственно
и