Resumen de contenidos para Whirlpool WHVP 65F LM K
Página 1
BG Ръководство за употреба EL Οδηγίες χρήσης HR Upute za uporabu SL Navodila za uporabo SR Uputstva za upotrebu ET Kasutusjuhend LT Naudojimo instrukcija LV Informacija naudotojui PL Instrukcja obsługi EN Instructions for use ES Instrucciones de uso FR Mode d’emploi Istruzioni per l’uso NL Gebruiksaanwijzingen PT Instruções de uso...
Página 3
Ø5x45 mm Ø3,5x9,5 mm Ø8 Ø3,5x6,5 mm Ø 150 mm...
Página 5
3 x Ø 8mm Ø 8 x 40mm Ø 5 x 45mm 2 x Ø 8mm Ø 5 x 45mm Ø 8 x 40mm...
ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ • Преди каквато и да било операция, свързана с почистването или поддръжката, изключете аспиратора от ел. мрежата, като извадите щепсела от контакта или изключите главния прекъсвач в жилището. • При извършване на всички операции свързани с инсталирането и поддръжката, използвайте...
Página 12
ВНИМАНИЕ! Неисталирането на болтовете и механизмите за фиксиране в съотвествие с настоящите инструкции може да доведе до рискове от електрическо естество. • Не използвайте и не оставяйте аспиратора без правилно монтирани лампички поради евентуален риск от токов удар. • Никога не използвайте аспиратора без правилно монтирана решетка! •...
Página 13
готвене и най-ниската част на кухненския аспиратор, трябва да бъде не по-малко от 45cm в случай на електрически печки и не по-малко от 65cm, в случай на газови или комбинирани печки. Ако в инструкциите на газовия уред за готвене е посочено по-голямо разстояние, то...
Página 14
закупен отделно. Бележка: Ако комплектът е вече доставен, имайте предвид, че в някои случаи допълнителната филтрираща система на базата на филтри с активен въглен може вече да е инсталирана върху аспиратора. Информацията относно трансформирането на аспиратора от аспирираща във филтрираща версия се съдържа в настоящото...
Página 15
ПОДДРЪЖКА Поддръжка на филтъра с активен Почистване въглен За почистването използвайте ЕДИНСТВЕНО кърпа, Задържа неприятните миризми, които се отделят при навлажнена с неутрални течни почистващи препарати. НЕ пържене. ИЗПОЛЗВАЙТЕ ИНСТРУМЕНТИ ИЛИ ПРИБОРИ ЗА Кръгъл филтър с активен въглен ПОЧИСТВАНЕ! Поставете по един филтър от всяка страна, така че да се Избягвайте...
Página 16
РЕЦИКЛИРАНЕ Този уред отговаря на изискванията на : - Европейската директива 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 - Waste Electricаl and Electronic Equipment (WEEE). Уверявайки се, че този уред ще бъде рециклиран по подобаващият за това начин, Вие допринасяте за опазването на околната...
Можете да свалите инструкциите за безопасност, ръководството за потребителя и листовката с енергийните показатели на уреда, като: • Посетите нашия уебсайт docs.whirlpool.eu • Използвате QR кода • Освен това можете да се свържете с отдела за следпродажбено обслужване (вижте телефонния номер в книжката за...
Página 18
ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα, βγάζοντας το φις από την πρίζα ή κλείνοντας την ηλεκτρική παροχή. • Για όλες τις εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης χρησιμοποιείτε γάντια εργασίας. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από...
Página 19
μεταλλικό πλέγμα! • Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ τον απορροφητήρα σαν επίπεδο στήριξης, εκτός αν αναφέρεται ρητά στο εγχειρίδιο. • Χρησιμοποιήστε μόνο τις βίδες στερέωσης που παρέχονται με το προϊόν εγκατάστασης ή, αν δεν παρέχονται, προμηθευτείτε τον σωστό τύπο βιδών. • Χρησιμοποιήστε το σωστό μέγεθος βιδών, όπως ορίζεται στις Οδηγίες εγκατάστασης. •...
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ Η τάση των κεντρικών αγωγών πρέπει να αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην χαρακτηριστική ετικέτα, τοποθετημένη στο εσωτερικό του απορροφητήρα. Εάν παρέχεται η πρίζα, συνδέστε τον απορροφητήρα με παροχή ρεύματος που, σύμφωνα με τους προβλεπόμενους κανονισμούς, πρέπει να βρίσκεται σε προσιτή ζώνη, ακόμη και...
Página 21
το δακτύλιο σύνδεσης που βρίσκεται στο πάνω μέρος του απορροφητήρα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟίΗΣΗ! Ο σωλήνας εξαερισμού δεν παρέχεται και πρέπει να αγοραστεί. Η διάμετρος του αγωγού εξαερισμού πρέπει να είναι αντίστοιχη με την διάμετρο του δακτυλίου σύνδεσης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟίΗΣΗ! Εάν ο απορροφητήρας έχει φίλτρο ενεργού άνθρακα, τότε αυτό πρέπει να αφαιρεθεί. Έκδοση...
Página 22
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ένα Συντήρηση του φίλτρου άνθρακα ΜΗΝ υγρό πανί με ουδέτερα υγρά απορρυπαντικά. Απορροφά τις δυσάρεστες οσμές που προέρχονται από ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΕΡΓΑΛΕΙΑ Ή ΜΕΣΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ! το μαγείρεμα. Αποφύγετε τη χρήση λειαντικών μέσων. ΜΗ Κυκλικό φίλτρο άνθρακα. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ...
Página 23
ΑΠΟΡΡΙΨΗ Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 σχετικά με τα Απορριπτόμενα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εξαρτήματα (WEEE). Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, θα βοηθήσετε στην πρόληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον...
εγχειρίδιο χρήσης, το τεχνικό δελτίο και τα ενεργειακά δεδομένα: • Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα docs.whirlpool.eu • Χρησιμοποιήστε τον κωδικό QR • Ή, επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης (στον τηλεφωνικό αριθμό που αναγράφεται στο δελτίο εγγύησης). Όταν επικοινωνείτε με την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης, να...
Página 25
UPOZORENJA • Prije bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, odvojite napu od električnog napajanja uklanjanjem utičnice ili odspajanjem glavnog prekidača u kući. • Uvijek nosite radne rukavice za sve operacije instalacije i održavanja. • Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece ne mlađe od 8 godina i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i potrebnog znanja, ako se nalaze pod nadzorom ili nakon što su primile uputstva za sigurnu uporabu uređaja i razumjele opasnosti do kojih može doći prilikom uporabe.
Página 26
ili bilo kojim drugim uređajem koji se aktivira automatski. Djecu mlađu od 3 godine držite dalje od uređaja. Bez stalnog nadzora odrasle osobe držite uređaj izvan dohvata djece mlađe od 8 godina. PAŽNJA: uređaj nije namijenjen za upravljanje putem vanjskog uređaja ili zasebnim sustavom daljinskog upravljanja. Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu uporabu.
Página 27
Mrežni napon i frekvencija Priključivanje žica Pogledajte vrijednost označenu na naljepnici s karakteristikama : žuto/zelena unutar nape. N : plava L : smeđa Zamjena kabela za napajanje Kuhinjska napa je opremljena specijalnim kabelom za napajanje; u slučaju da dođe do oštećenja kabla možete ga zatražiti i dobiti od Tehničke potpore.
Página 28
ODRŽAVANJE Čišćenje Za čišćenje koristiti isključivo ovlaženu krpu s neutralnim Održavanje filtra od aktivnog ugljena deterdžentima u tekućem stanju. Ne koristiti alate ili pomagala Zadržava neugodne mirise koji se stvaraju prilikom za čišćenje. kuhanja. Izbjegavajte uporabu proizvoda koji bi mogli grebati. NE Kružni karbonski filtar KORISTITE ALKOHOL! Postavite po jedan sa svake strane na način da pokrije obje...
Página 29
ODLAGANJE OTPADA Ovaj aparat je označen u skladu s Europskim pravilima 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Provjerite jeste li odveli na otpad ovaj proizvod u skladu s lokalnim pravilima, korisnik doprinosi sprečavanju i uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu i za zdravlje.
• Posjetite web stranicu docs.whirlpool.eu • Koristite QR kod • Ili kontaktirajte servisnu službu (na telefonski broj naveden na jamstvenom listu). Prilikom kontaktiranja servisne službe, navedite kodove prisutne na pločici sa serijskim brojem proizvoda.
SPLOŠNA VARNOST • Pred vsakršnim čiščenjem ali vzdrževanjem izključite električno napajanje nape, tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali izklopite glavno stikalo. • Pri vseh postopkih namestitve in vzdrževanja uporabljajte delovne rokavice. • Aparata naj ne uporabljajo otroci, mlajši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi oziroma s premalo izkušnjami in znanja, razen če jih pri tem nadzoruje pristojna oseba ali so bili poučeni o varni uporabi aparata in se zavedajo s tem povezanih nevarnosti.
ali drugimi napravami, ki se samodejno aktivirajo. Otroci, mlajši od 3 let, ne smejo biti v bližini aparata. Brez stalnega nadzora odrasle osebe napravo hranite izven dosega otrok, mlajših od 8 let. POZOR: aparat ni namenjena za upravljanje z zunanjo napravo ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje. Ta aparat ni namenjen za profesionalno uporabo.
Página 33
Omrežna napetost in frekvenca Povezava vodnikov Glejte vrednost, ki je navedena na etiketi z lastnostmi na notranji : rumeno/zelen strani nape. N: moder L: rjav Zamenjava napajalnega kabla Napa ima poseben napajalni kabel. V primeru poškodb kabla lahko novega naročite pri servisni službi.
Página 34
STIKALA Napa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje kuhalne plošče. T1. Stikalo za luč ON/OFF. T2. Stikalo OFF/hitrost 1 T3. Izbira hitrosti 2 T4. Izbira hitrosti 3...
Página 35
VZDRŽEVANJE Čiščenje Za čiščenje uporabljajte IZKLJUČNO vlažno krpo, navlaženo Vzdrževanje oglenega filtra ČIŠČENJE nevtralnim detergentom. Zadržuje neprijetne vonjave, ki nastajajo pri kuhanju. UPORABLJAJTE NOBENIH ORODIJ ALI INSTRUMENTOV. Krožni ogleni filter Ne uporabljajte izdelkov, ki vsebujejo abrazivne elemente. NE Na vsako stran namestite po en ogleni filter, tako da prekrijeta UPORABLJAJTE ALKOHOLA! obe zaščitni rešetki rotorja motorja, nato pa ročaj obrnite v Perimetralna sesalna plošča...
ODLAGANJE Ta naprava je označena skladno z Evropsko direktivo 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE oziroma direktivo o odpadni električni in elektronski opremi). S pravilnim odlaganjem tega izdelka uporabnik prispeva k preprečevanju morebitnih negativnih posledic na okolje in zdravje. Znak na izdelku ali na priloženi dokumentaciji označuje, da se ga ne sme zavreči med komunalne odpadke, temveč...
79,5-104,5 Komponente niso priložene izdelku Prenesite si varnostna navodila, priročnik za uporabo, tehnični list in energijske podatke: • Obiščite spletno stran docs.whirlpool.eu • Uporabite kodo QR • Ali, kontaktirajte servisno službo (telefonska številka je navedena na garancijski knjižici). Ob stiku s servisno službo navedite kode, ki so...
Página 38
OPŠTA SIGURNOST • Pre nego što započnete proces održavanja i čišćenja, odvojite aspirator od električnog napajanja, isključite ga iz struje i izvucite kabl iz utičnice ili ugasite glavni prekidač u kuć. • Uvek nosite radne rukavice za sve operacije instalacije i održavanja. •...
kvalifikovanom osoblju. PAŽNJA! Ne koristiti sa programatorom, tajmerom, odvojenim daljinskim upravljačem ili bilo kojim drugim uređajem koji se aktivira automatski. Držite decu mlađu od 3 godine dalje od uređaja. Bez stalnog nadzora odrasle osobe, držite aparat van domašaja dece mlađe od 8 godina.
Página 40
UPOZORENJE! Pre nego što ponovo povežete aspirator sa električnom mrežom i proverite da li pravirno radi, proverite da li je kabl mreže montiran na pravilan način. Ako kabl nema utikač, spojite žice prema sledećoj tabeli: Mrežni napon i frekvencija Priključivanje žica Pogledajte vrednosti navedene na nalepnici karakteristika u : zeleno/žuta unutrašnjosti aspiratora.
Página 41
KOMANDE Aspirator je opremljena komandnom tablom koja podešava brzinu usisavanja i kontroliše uključivanje svetala da bi se osvetlila površina za kuvanje. T1. Prekidač za svetlo ON/OFF. T2. Prekidač OFF/ brzina 1 T3. Odabir brzine 2 T4. Odabir brzine 3...
Página 42
ODRŽAVANJE Čišćenje Za čišćenje koristite isključivo meku vlažnu krpu i tečne Održavanje karbonskog filtera neutralne deterdžente. Nemojte da koristite alate ili pomagala Zadržava neprijatne mirise koji su posledica kuvanja. za čišćenje. Kružni karbonski filter Izbegavajte upotrebu proizvoda koji grebu. Postavite jedan sa svake strane da bi pokrio obe zaštitne UPOTREBLJAVAJTE ALKOHOL ! rešetke obrtajnog dela motora, posle čega pomerite u smeru Perimetralni panel za aspiraciju...
Página 43
ODLAGANJE Ovaj aparat je označen u skladu sa Evropskom Direktivom 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Proverite da li je ovaj proizvod odložen na pravilan način jer na taj način korisnik pomaže u sprečavanju eventualnih negativnih posledica za zdravlje i za okolinu.
Página 44
Komponente koje se ne prilažu sa proizvodom Da biste preuzeli bezbednosna uputstva, uputstvo za upotrebu, tehnički list i podatke o energiji: • Posetite sajt docs.whirlpool.eu • Koristite QR kod • Ili, kontaktirajte službu za servisiranje (na telefonski broj naveden u garancijskoj knjižici).
Página 45
ÜLDINE OHUTUSTEAVE • Enne puhastamist või hooldamist lülitage kubu elektrivõrgust välja, võtke juhe seinast või lülitage ruumi üldlüliti välja. • Puhastamise ja hoolduse ajal kasutage töökindaid. • Masinat tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ja füüsiliste, sensoorsete või mentaalsete häiretega inimesed või eelneva kogemuse ja teadmisteta isikud vaid järelevalve all või kui neid on õpetatud masinat ohutult kasutama ja nad mõistavad seotud ohtusid.
Página 46
kaugjuhtimissüsteemiga. Seadme kasutamine ei eelda eriväljaõpet. Ärge kasutage seadet õues. Vigastuste vältimiseks peaks seadet teisaldama ja paigaldama vähemalt kahekesi. Seadme peaks paigaldama, sh looma vajaduse korral vee- (kui see on ettenähtud) ja elektriühenduse ning tegema parandustöid sobiva väljaõppega tehnik. Kui seade on paigaldatud, hoidke pakkematerjali (plastkotid, vahtplast jne) lastele kättesaamatus kohas, sest need võivad kaasa tuua lämbumisohu.
Página 47
Toitekaabli väljavahetamine Õhupuhastil on spetsiaalne toitekaabel; kui kaabel on kannatada saanud, pöörduge tehnoabi poole. ÕHU VÄLJASUUNAMINE (väljatõmberežiimi puhul) Ühendage õhupuhasti väljatõmbetorude ja seinal asuvate väljalaskeavadega, mille diameeter on võrdne õhupuhasti väljalaskeava (ühendusäärikuga) omaga. Peenemate torude ja väiksemate seinal asuvate väljalaskeavade kasutamisel väheneb tõmme ja suureneb oluliselt müra. Seetõttu ei võta meie sellisel juhul endale mingit vastutust.
Página 48
HOOLDUS Puhastamine AINULT Puhastamiseks kasutage neutraalse vedela Söefiltri hooldus puhastusvahendiga niisutatud lappi. ÄRGE KASUTAGE Absorbeerib toiduvalmistamisel tekkivad ebameeldivad PUHASTAMISEKS TÖÖRIISTU VÕI VAHENDEID! lõhnad. Vältige abrasiivseid aineid sisaldavaid vahendeid. ÄRGE Ümmargune söefilter KASUTAGE PUHASTAMISEKS ALKOHOLI! Asetage üks filter kummalegi küljele nii, et need kataks Väljatõmbepaneel mootori tööratta mõlemad kaitsevõred, seejärel pöörake Puhastage perimeetrilist vaakumpaneeli sama sagedusega...
Página 49
TOOTE KASUTUSELT KÕRVALDAMINE Seade on märgistatud direktiivi 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta) (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) kohaselt. Kui hoolitsete selle eest, et see toode kõrvaldatakse kasutusest õigesti, aitate vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja tervisele. Sümbol tootel või sellega kaasas olevates dokumentides näitab, et toodet ei tohi käidelda nagu olmejäätmeid, vaid see tuleb anda elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete vastuvõtupunkti, kust see läheb taasringlusse.
71-104,5 79,8 32,6 79,5-104,5 Toote lisavarustusse ei kuulu Saate alla laadida ohutusjuhised, kasutusjuhendi, tehnilised ja elektriühendust puudutavad andmed mitmel moel. • Külastage meie kodulehte docs.whirlpool.eu • Kasutage QR-koodi • Samuti võite võtta ühendust meie teeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Teeninduskeskusesse pöördudes...
BENDROJI SAUGA • Prieš atlikdami bet kokius valymo ar priežiūros veiksmus, atjunkite gartraukį nuo elektros tinklo ištraukdami maitinimo laido kištuką ar išjungdami pagrindinį namo jungiklį. • Atlikdami visus montavimo ir priežiūros darbus mūvėkite darbines pirštines. • Vaikai nuo 8 metų amžiaus ir asmenys su ribotomis fizinėmis, jutimo ar psichinėmis galimybėmis, ar neturintys patirties ar reikalingų...
DĖMESIO! Nenaudoti su atskiru programavimo įtaisu, laikmačiu, nuotoliniu valdymo pultu arba bet kuriuo kitu automatiškai suaktyvinamu prietaisu. Saugokite prietaisą nuo mažesnių nei 3 metų vaikų. Saugokite prietaisą nuo mažesnių nei 8 metų vaikų, jei jie nėra nuolat prižiūrimi suaugusiojo. DĖMESIO: prietaisas nėra skirtas paleisti veikti išoriniu prietaisu arba atskira nuotoline valdymo sistema. Šis prietaisas nėra skirtas profesionaliam naudojimui.
Página 53
Tinklo įtampa ir dažnis Laidų prijungimas Žr. gartraukio vidinėje dalyje pritvirtintoje savybių etiketėje : geltonas / žalias nurodytą dydį. N: mėlynas L: rudas Elektros kabelio pakeitimas Prie gaubto pridedamas specialus maitinimo kabelis. Jei pastebėjote, kad kabelis yra pažeistas, nedelsiant kreipkitės į techninės pagalbos centrą dėl kabelio keitimo. ORO IŠLEIDIMAS (versijose su siurbimo funkcija) Prijungti gaubtą...
Página 54
KOMANDOS Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas. T1. Šviesos jungiklis ON/OFF. T2. 1 greičio išjungiklis OFF T3. 2 greičio perjungiklis T4. 3 greičio perjungiklis...
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Valymas Valymui naudokite TIK šluostę, suvilgytą skystu neutraliu Anglies filtro techninė priežiūra NENAUDOKITE VALYMO REIKMENŲ valikliu. Naikina nemalonius kvapus, atsirandančius maisto INSTRUMENTŲ! gaminimo metu. Nenaudokite abrazyvinių valymo priemonių. NENAUDOKITE Apvalūs anglies filtrai SPIRITO! Pridėkite po vieną filtrą prie kiekvieno šono, padengdami Perimetrinio ištraukimo skydelis variklio diską...
Página 56
SUNAIKINIMAS Šis prietaisas pažymėtas remiantis ES Direktyva 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, (EEĮ atliekų). Pasirūpindamas, kad šis gaminys būtų išmestas tinkamai, vartotojas padeda išvengti neigiamų pasekmių aplinkai ir sveikatai. Simbolis ant gaminio ar jo dokumentuose rodo, kad šis gaminys neturi būti priskiriamas buitinėms atliekoms, o turi būti pristatytas į...
Komponentai su gaminiu netiekiami. Norėdami atsisiųsti saugos instrukcijas, naudojimo instrukciją, techninių duomenų lapą ir energijos duomenis: • apsilankykite interneto svetainėje docs.whirlpool.eu; • naudokite QR kodą; • arba kreipkitės į pagalbos tarnybą (telefono numeris nurodytas garantijos knygelėje). Kreipdamiesi į pagalbos tarnybą, nurodykite gaminio serijos numerio plokštelėje pateiktus...
Página 58
VISPĀRĒJA DROŠĪBA • Pirms jebkuras tīrīšanas vai tehniskās apkopes darbības, atslēgt gaisa nosūcēju no elektrotīkla, izņemot kontaktdakšu vai atslēdzot strāvas elektroapgādi. • Visu uzstādīšanas un apkopes operāciju laikā vienmēr jāvalkā darba cimdi. • Bērni no 8 gadu vecuma vai personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorālajām vai garīgajām spējām vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām šo ierīci var izmantot tikai tad, ja tiek atbilstoši uzraudzīti vai arī, norādot, kā...
Página 59
• Šaubu gadījumā sazinieties ar pilnvarotu servisa palīdzības centru vai līdzīgu kvalificētu personu. UZMANĪBU! Nelietojiet kopā ar atsevišķu programmētāju, taimeri, tālvadības pulti vai jebkuru citu ierīci, kas ieslēzas automātiski. Sargājiet bērnus, kas ir jaunāki par 3 gadiem, no ierīces. Bez pastāvīgas pieaugušā uzraudzības glabājiet ierīci bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem, nepieejamā...
Página 60
tā pareizu darbošanos, vienmēr pārbaudīt ka tīkla kabelis ir ierīkots pareizi. Ja kabelim nav spraudņa, pieslēdziet vadus atbilstoši šādai tabulai: Tīkla spriegums un frekvence Vadu pieslēgums Atsaucieties uz vērtību, kas ir norādīta uz etiķetes tvaiku : dzeltens/zaļš nosūcēja iekšpusē. N : zils L : brūns Padeves vada nomainīšana Gaisa nosūcējam ir īpaša barošanas caurule;...
Página 61
KOMANDAS izmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un iesūkšanas motoru. T1. Gaismas slēdzis ON/OFF. T2. Slēdzis OFF/ātrums 1 T3. Ātruma 2 izvēle T4. Ātruma 3 izvēle...
TEHNISKĀ APKOPE Tīrīšana Tīrīšanai ir jāizmanto TIKAI mitrs audums, kurš ir samitrināts Ogles filtra tehniskā apkope ar neitrāliem šķidriem mazgāšanas līdzekļiem. NELIETOT Notur nepatīkamas smaržas, kuras veidojas no ēdiena TĪRĪŠANAI RĪKUS VAI INSTRUMENTUS! gatavošanas. Neizmantot jebkuru abrazīvus saturošu produktu. Cirkulārs ogļu filtrs NEIZMANTOT ALKOHOLU! Pielietot vienu filtru katrai pusei, lai nosegtu dzinēja Perimetrālais iesūkšanas panelis...
Página 63
IZNĪCINĀŠANA Šī ierīce atbilst Eiropas Direktīvai 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113, Waste Electrical And Electronic Equipment (WEEE). Pārliecinoties, vai šis produkts tiek izmests ārā pareizā veidā, izmantotājs veicina izvairīšanos no negatīvajām sekām apkārtējai videi un veselībai. Simbols uz produkta vai uz pievienotās dokumetācijas nozīmē, ka ar šo produktu nav jārīkojas, kā mājas atkritumam, bet tas ir jānogādā...
• Apmeklējiet tīmekļa vietni docs.whirlpool.eu • Izmantojiet QR kodu • Vai sazinieties ar Tehniskās palīdzības dienestu (pa tālruņa numuru, kas ir norādits garantijas bukletā). Sazinoties ar Tehniskās palīdzības dienestu, norādiet produkta sērijas...
OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWO • Przed każdym rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć okap od zasilania elektrycznego poprzez wyciągnięcie wtyczki lub odłączenie głównego bezpiecznika pomieszczenia. • W trakcie wykonywania wszystkich prac instalacyjnych i konserwacyjnych należy używać rękawice robocze. • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku nie niższym niż 8 lat oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub pozbawione doświadczenia czy niezbędnej wiedzy, pod warunkiem, że pozostaną...
Página 66
• Nigdy nie używać okapu bez poprawnie zamontowanej kratki! • Okap nie może być NIGDY używany, jako płaszczyzna oparcia, o ile nie zostało to wyraźnie wskazane. • Należy używać do instalacji wyłącznie śrub mocujących będących na wyposażeniu z produktem lub jeśli ich nie ma na wyposażeniu, zakupić właściwy rodzaj śrub. •...
POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli okap jest wyposażony we wtyczkę, należy ją podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również po zakończonej instalacji. Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę...
Página 68
UWAGA! Rura odprowadzająca nie jest dostarczona w komplecie z urządzeniem i należy ją zakupić. Średnica rury odprowadzającej musi być równa średnicy kołnierza łączeniowego. UWAGA! Jeśli okap jest zaopatrzony w filtry węglowe, to muszą one zostać zdjęte. Wersja filtrująca Aby używać okapu w tej wersji należy zainstalować filtr węglowy. Można go kupić...
Página 69
KONSERWACJA Czyszczenie Do czyszczenia używać WYŁĄCZNIE szmatki nawilżonej Konserwacja filtra węglowego płynnymi neutralnymi środkami czyszczącymi. Zatrzymuje przykre zapachy pochodzące z gotowania. CZYSZCZENIA NIE NALEŻY UŻYWAĆ NARZĘDZI ANI Filtr węglowy okrągły PRZYRZĄDÓW! Unikać stosowania produktów zawierających Założyć po jednym filtrze z każdego boku tak, aby zakryć środki ścierne.
Página 70
ZŁOMOWANIE Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unijną 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa, instrukcję obsługi, karta produktu oraz parametry poboru energii można pobrać: • Odwiedzając naszą stronę internetową docs.whirlpool.eu • Używając kodu QR • Można również skontaktować się z Centrum pomocy technicznej (Patrz numer telefonu na karcie gwarancyjnej). Kontaktując się z naszym serwisem technicznym, należy podać...
GENERAL SAFETY • Before any cleaning or maintenance operation, disconnect hood from the mains by removing the plug or disconnecting the mains electrical supply. • Always wear work gloves for all installation and maintenance operations. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Use the correct length for the screws which are identified in the Installation Guide. • In case of doubt, consult an authorized service assistance center or similar qualified person. WARNING! Do not use with a programmer, timer, separate remote control system or any other device that switches on automatically.
WARNING! Before re-connecting the hood circuit to the mains supply and checking the efficient function, always check that the mains cable is correctly assembled. If the cable is not fitted with a plug, connect the wires according to the following table: Mains voltage and frequency Wire connection Refer to the rating indicated on the plate inside of the hood...
Página 75
CONTROLS The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights. T1. ON/OFF light switch T2. Speed 1/OFF switch T3. 2-speed selection T4. 3-speed selection...
Página 76
MAINTENANCE Cleaning Clean using ONLY a cloth dampened with neutral liquid Maintenance of the charcoal filter CLEAN WITH TOOLS detergent. It absorbs unpleasant odors caused by cooking. INSTRUMENTS. Do not use abrasive products. DO NOT USE Circular charcoal filter ALCOHOL! Apply one on each side as cover to both the shield grids of the Perimeter aspiration panel motor impeller, then turn clockwise.
Página 77
DISPOSAL • This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). • By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Components not provided with the product You can download the Safety Instructions, User Manual, Product Fiche and Energy data • Visiting our website docs.whirlpool.eu • Using QR Code • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).
SEGURIDAD GENERAL • Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación eléctrica desenchufando la clavija o desconectando el interruptor general de la vivienda. • Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
• La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos que así se indique específicamente. • Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.
enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun después de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
Versión filtrante El aire aspirado vendrá desgrasado y desodorizado antes de ser alimentado de nuevo en la habitación. Para utilizar la campana en esta versión es necesario instalar un sistema de filtración adicional a base de carbón activado. MANDOS La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción.
MANTENIMIENTO Limpieza Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño Mantenimiento del filtro al carbón impregnado de detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE Retiene los olores desagradables producidos por la UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No cocción de alimentos. utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE Filtro de carbòn circular ALCOHOL! ¡NO...
ELIMINACIÓN Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico.
Puede descargarse las Instrucciones de seguridad, el Manual del usuario, la Ficha del producto y los Datos de energía: • Visitando nuestra página web docs.whirlpool.eu • Usando el código QR • También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de teléfono en el folleto de la garantía).
SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Avant tout entretien ou nettoyage du produit débranchez l'alimentation électrique en retirant la fiche électrique ou en coupant l'interrupteur général. • Utilisez des gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d'entretien. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expériences ou de connaissances, sauf si ces personnes sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à...
non fournies, acheter le type correct de vis. • Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d'installation. • En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié. ATTENTION ! Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à...
Página 88
prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage.
Página 89
Version filtrante L'air d'aspiration sera dégraissé et désodorisé avant d'être renvoyé dans la pièce. Pour utiliser la hotte dans cette version, vous devez installer un système de filtrage supplémentaire basé sur charbon actif. COMMANDES La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson.
Página 90
ENTRETIEN Nettoyage Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un Entretien des filtres au charbon chiffon humidifié avec des détergent liquides neutres. Retient les odeurs désagréables de cuisson. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS Filtre au charbon circulaire POUR LE NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits En appliquer un par côté...
ÉLIMINATION Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé...
Vous pouvez télécharger les consignes de sécurité, le manuel de l’utilisateur, la fiche produit et les données énergétiques en : • Visitant notre site internet docs.whirlpool.eu • Utilisant le Code QR • Vous pouvez également contacter notre service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie).
SICUREZZA GENERALE • Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l’interruttore generale dell’abitazione. • Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
• Utilizzare solo le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto per l'installazione o, se non in dotazione, acquistare il tipo di viti corretto. • Utilizzare la lunghezza corretta per le viti che sono identificati nella Guida all'installazione. • In caso di dubbio, consultare il centro di assistenza autorizzato o personale qualificato similare.
norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione. ATTENZIONE! Prima di ricollegare il circuito della cappa all’alimentazione di rete e di verificarne il corretto funzionamento, controllare sempre che il cavo di rete sia stato montato correttamente.
Página 96
COMANDI La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l'illuminazione del piano di cottura. T1. Interruttore luce ON/OFF. T2. Interruttore OFF/velocità 1 T3. Selezione velocità 2 T4.
Página 97
MANUTENZIONE Pulizia Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito Manutenzione del filtro al carbone con detersivi liquidi neutri. NON UTILIZZARE UTENSILI O Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura. STRUMENTI PER LA PULIZIA! Evitare l’uso di prodotti Filtro al carbone circolare contenenti abrasivi.
SMALTIMENTO Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute. Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche...
Per scaricare le istruzioni di sicurezza, il manuale d’uso, la scheda tecnica e i dati energetici: • Visitare il sito web docs.whirlpool.eu • Usare il codice QR • Oppure, contattare il Servizio Assistenza (al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia).
ALGEMENE VEILIGHEID • Zorg voordat u de afzuigkap schoonmaakt of onderhoudt eerst dat hij geen stroom heeft door de stekker uit het stopcontact te halen, de tweepolige schakelaar uit te zetten of de betreffende elektriciteitsgroep geheel uit te schakelen. • Draag tijdens installatie en onderhoud altijd werkhandschoenen.
• Laat NOOIT andere zaken op de afzuigkap rusten, tenzij specifiek aangegeven. • Gebruik voor de installatie alleen de meegeleverde schroeven, of koop schroeven van het juiste type. • Raadpleeg de installatiegids voor de correcte afmetingen van de schroeven. • Raadpleeg bij twijfel een geautoriseerd service center of iemand met vergelijkbare kwalificaties.
Página 102
stopcontact dat aan de nieuwste regelgeving voldoet en ook na de installatie bereikbaar blijft. Als het product geen stekker heeft (rechtstreekse aansluiting op lichtnet), of als de stekker na de installatie niet meer bereikbaar is, moet gebruik worden gemaakt van een tweepolige aan/uitschakelaar, zodat het product (bijvoorbeeld bij een te hoge stroomsterkte, categorie III) geheel kan worden losgekoppeld van het lichtnet.
Página 103
BEDIENINGSELEMENTEN De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het fornuis. T1. Lichtschakelaar ON/OFF. T2. Schakelaar OFF/snelheid 1 T3. Selectieknop snelheid 2 T4. Selectieknop snelheid 3...
Página 104
ONDERHOUD Schoonmaak ALLEEN reinigen met een doek die is bevochtigd met een Onderhoud van het koolstoffilter neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel. GEBRUIK BIJ HET Absorbeert ongewenste kookgeurtjes. REINIGEN GEEN GEREEDSCHAPPEN OF ANDERE VOORWERPEN. Gebruik geen schuurmiddelen. GEBRUIK Rond koolstoffilter GEEN ALCOHOL! Plaats aan allebei de kanten van de aanzuigmotor een Paneel voor de omtrek zuiging koolstoffilter over de beschermroosters en draai ze met de Reinig het paneel voor de omtrek zuiging even vaak als het...
Página 105
VERWIJDERING Dit toestel is gemarkeerd in overeenstemming met Europese richtlijn 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Zorg aan het einde van de levensduur van het apparaat dat het op de juiste manier wordt afgevoerd en verwerkt. Zo voorkomt u negatieve gevolgen voor volksgezondheid en milieu.
Niet meegeleverde onderdelen U kunt de Veiligheidsinstructies, de Handleiding, de Productfiche en de Energiegegevens downloaden: • Op onze website docs.whirlpool.eu • Gebruik makend van de QR-code • Anders, contacteer onze Klantenservice (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje). Wanneer u contact neemt met de Klantenservice, gelieve de codes te vermelden die op het identificatieplaatje van het apparaat staan.
SEGURANÇA GERAL • Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica retirando a tomada ou desligando a alimentação da rede elétrica. • Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalação e manutenção. •...
• Nunca utilizar o exaustor sem as grades montadas corretamente. • O exaustor NUNCA deve ser utilizado como uma superfície de apoio, a menos que seja especificamente indicado. • Usar somente os parafusos de fixação fornecidos com o aparelho, para a instalação, ou, se não for fornecido, comprar o tipo de parafuso correto.
das características, situada no interior do exaustor. Se dotado de ficha, conectar o exaustor a uma tomada, em conformidade com as normas vigentes, posta em zona acessível, mesmo depois da instalação. Se não tiver ficha (conexão direta à rede) ou a tomada não se encontrar numa zona acessível, mesmo depois da instalação, aplicar um interruptor bipolar, em conformidade com a norma que assegure a desconexão completa da rede nas condições da categoria de sobretensão III, de acordo com as...
Versão filtrante O ar aspirado será desengordurado e desodorizado antes de ser recanalizado de volta para o ambiente. Para usar o exaustor nesta versão é necessário instalar um sistema de filtragem adicional à base de carvão ativado. COMANDOS O exaustor vem equipado com um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação do plano de cozedura.
MANUTENÇÃO Limpeza Para a limpeza, utilizar um pano humedecido com Manutenção do filtro a carvão detergentes líquidos neutros. Evitar o uso de produtos Retém os odores desagradáveis produzidos durante a contendo abrasivos. NÃO UTILIZE ÁLCOOL! preparação de alimentos. Painel perimetral de aspiração Filtro a carvão circular Limpar o painel perimetral de aspiração com a mesma Aplique um em cada lado para cobrir ambas as grelhas de...
ELIMINAÇÃO Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE). Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de dispersão inadequada deste produto.
Pode transferir as Instruções de Segurança, o Manual do Utilizador, a Ficha do Produto e os Dados Energéticos: • Visitando o nosso website docs.whirlpool.eu • Utilizando o código QR • Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia).
ALLGEMEINE SICHERHEIT • Vor jeglicher Reinigung bzw. Wartung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden, indem man den Stecker herauszieht bzw. den Hauptschalter ausschaltet. • Alle Installations- und Wartungarbeiten sind mit Arbeitshandschuhen durchzuführen. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von Menschen mit verringerten physischen, sinnlichen oder psychischen Fähigkeiten (oder ohne Erfahrung und Kenntnisse) benutzt werden, sofern sie entsprechend überwacht werden bzw.
Página 115
• Die Dunstabzugshaube niemals ohne richtig installiertes Gitter verwenden! • Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als Auflagefläche verwendet werden, sofern es nicht ausdrücklich angegeben ist. • Verwenden Sie nur die mit dem Produkt für die Installation mitgelieferten Schrauben, oder, falls nicht im Lieferumfang enthalten, kaufen Sie den richtigen Schraubentyp. •...
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Typenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern die Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose nach der Montage anzuschließen. Bei einer Haube ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder falls der Stecker nicht zugänglich ist, ist ein normgerechter zweipoliger Schalter nach der Montage anzubringen, der unter Umständen der Überspannung Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom Netz garantiert.
HINWEIS! Sollte die Dunstabzugshaube mit Aktivkohlefilter versehen sein, so muss dieser entfernt werden. Umluftbetrieb Die angesaugte Luft wird zuvor entfettet und desodoriert werden, bevor sie wieder in den Raum zugeführt wird. Um die Abzugshaube in dieser Version zu verwenden, müssen Sie ein zusätzliches Filtersystem, welches auf Aktivkohle basiert, installieren.
Página 118
WARTUNG Reinigung Zur Reinigung AUSSCHLIESSLICH ein mit flüssigem Wartung des Aktivkohlefilters KEINE Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim WERKZEUGE ODER GERÄTE FÜR DIE REINIGUNG Kochen entstehen. VERWENDEN! Keine Produkte verwenden, die Scheuermittel Runde Aktivkohlefilter enthalten.
Página 119
ENTSORGUNG In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Kennzeichnung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen.
Teile, die nicht zum Lieferumfang des Produkts gehören Sie können die Sicherheitshinweise, Bedienungsanleitung, Technischen Daten und Energiedaten wie folgt herunterladen: • Besuchen Sie unsere Internetseite docs.whirlpool.eu • Verwenden Sie den QR-Code • Alternativ können Sie unserer Kundendienst kontaktieren (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft).
Página 121
Загальні ПРАВИЛА З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед початком будь якої операції по очищенню або обслуговуванню, відключіть витяжку від електричної сітки витягуючи вилку з розетки або відключаючи загальний вимикач приміщення. • Для усіх операцій по установці та обслуговуванню використовуйте робочі рукавиці. • Пристрій може використовуватися дітьми не молодшими 8 років та особами із зниженими...
Página 122
• Витяжка НІКОЛИ не повинна використовуватися як опорна поверхня, якщо тільки не вказується. • Використовувати гвинти для фіксування в наборі з продуктом для установки, якщо немає в наборі, придбати гвинти правильного типу. • Використовувати правильну довжину гвинтів яка вказується в посібнику по встановленню.
Página 123
нормам та знаходиться в доступному місці, що можна виконати й після інсталяції. Якщо ж вилка не входить в комплект (пряме під’єднання в електромережу), або розетка не знаходиться в доступному місці, також і після інсталяції, то слід вмонтувати належний двох-полюсний вимикач, який забезпечить повне відключення...
Página 124
Виконання з рециркуляцією Втягнуте повітря знежирюється та очищується та знову повертається в приміщення. Для того, щоб використовувати ковпак у цьому режимі, необхідно встановити додаткову систему фільтрів з активованим вугіллям. КОМАНДИ Витяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної поверхні.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Чищення Для чистки використовуйте ЛИШЕ спеціальну серветку, Обслуговування вугільного намочену нейтральним рідким миючим засобом. НЕ фільтру ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЗАСОБІВ АБО ІНСТРУМЕНТІВ ДЛЯ Вбирає неприємні запахи кухні. ОЧИЩЕННЯ! Круглий вугільний фільтр Не використовуйте засоби що мають абразивні матеріали. Прикласти фільтри по обидві сторони для покриття НЕ...
Página 126
УТИЛІЗАЦІЯ Даний виріб промаркований відповідно до Європейської директиви 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113, утилізація електричного і електронного обладнання (WEEE). Забезпечуючи вірну утілізацію цього виробу, Ви допоможете попередити потенційні негативні наслідки для оточуючого середовища і здоров’я людини, котрі могли б мати місце в протилежному випадку. Символ...
Комплектуючі, не входять у комплект деталей до виробу Щоб завантажити інструкції з техніки безпеки, посібник користувача, технічний паспорт та енергетичні показники: • Зайдіть на веб-сайт docs.whirlpool.eu • Використовуйте QR-код • Або, зверніться до Сервісної служби (за номером телефону, вказаним у гарантійному...
SIGURANŢĂ GENERALĂ • Înainte de orice operaţiune de curăţare sau de întreţinere, deconectaţi hota de la reţea prin scoaterea ştecherului sau deconectaţi sursa de alimentare cu energie. • Purtaţi întotdeauna mănuşi de lucru pentru toate operaţiunile de instalare şi întreţinere. •...
Página 129
în cazul în care nu sunt incluse, achiziţionaţi tipul corespunzător de şuruburi. • Utilizați lungimea corectă pentru șuruburile identificate în Ghidul de instalare. • În caz de incertitudine, consultaţi un centru de asistenţă service autorizat sau o persoană cu calificare corespunzătoare. ATENŢIE! Nu utilizaţi cu un temporizator, timer, o telecomandă...
Página 130
normă care să asigure deconectarea completă de la reţea în condiţiile categoriei de supratensiune III, conform regulilor de instalare. ATENŢIE! Înainte de a efectua conectarea circuitului hotei la alimentaţia din reţea şi de a verifica funcţionarea corectă, controlaţi întotdeauna dacă cablul a fost montat în mod corect.
Página 131
COMENZI Hota este echipată cu un panou de comenzi pentru controlul vitezei de aspirație și controlul aprinderii luminii, pentru iluminarea plitei. T1. Întrerupător lumini ON/OFF. T2. Întrerupător OFF/viteza 1 T3. Selectare rapidă 2 T4. Selectare rapidă 3...
Página 132
ÎNTREŢINEREA Curăţarea Pentru curăţare folosiţi EXCLUSIV un material îmbibat cu Intreţinere filtru cu cărbune activ detergenţi lichizi neutri. NU UTILIZAȚI UNELTE SAU Reţine mirosurile neplăcute, derivate în urma procesului INSTRUMENTE PENTRU CURĂȚARE! Evitaţi folosirea de gătire a alimentelor. produselor pe bază de abrazivi NU FOLOSIŢI ALCOOL! Filtru de cărbune circular Întreţinerea panoului Aplicaţi unul pe margine pentru acoperirea ambelor grilaje de...
ELIMINARE Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 referitoare la Deşeurile de Echipament Electric şi Electronic (WEEE). Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi la prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor, consecinţe care ar putea fi provocate de aruncarea necorespunzătoare la gunoi a acestui produs.
Componentele nu sunt furnizate împreună cu produsul Puteţi descărca instrucţiunile privind siguranţa, manualul de utilizare, fişa tehnică a produsului şi datele energetice: • Vizitând site-ul nostru web docs.whirlpool.eu • Utilizând codul QR • Ca alternativă, contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare (consultaţi numărul de telefon din certificatul de garanţie).
VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ • Pred každým čistením alebo údržbou, odpojte odsávač pár od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky alebo vypnutím hlavného vypínača bytu. • Pre všetky inštalačné a údržbové operácie používajte pracovné rukavice. • Zariadenie môže byť používané deťmi vo veku nie menej ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností...
kvalifikovaným personálom. POZOR! Nepoužívajte s programovacím zariadením, časovačom, samostatným diaľkovým ovládaním alebo s akýmkoľvek iným zariadením, ktoré sa aktivuje samostatne. Uchovávajte zariadenie mimo dosahu detí vo veku do 3 rokov. Uchovávajte zariadenie mimo dosahu detí vo veku do 8 rokov, pokiaľ nie sú...
Página 137
UPOZORNENIE! Skôr než opäť napojíte obvod digestora na sieťové napájanie a overíte správne fungovanie, skontrolujte si vždy, že sieťový kábel bol správne namontovaný. Pokiaľniejekábelopatrenýzástrčkou,pripojtevodičepodľainformáciívnasledujúcejtabuľke: Sieťové napätie a frekvencia Pripojenie vodičov Uvedenú hodnotu si overte na štítku s vlastnosťami zariadenia, umiestnenom vo vnútri zariadenia. : žlto/zelený...
Página 138
RIADENIA Digestor je vybavený ovládacím panelom s ovládaním rýchlostí odsávania a rozsvietením svetla pre osvetlenie varnej dosky. T1. Vypínač svetla ON/OFF. T2. Vypínač svetla OFF/rýchlosť 1 T3. Voľba rýchlosti 2 T4. Voľba rýchlosti 3...
ÚDRŽBA Čistenie Pri čistení je treba použiť VÝLUČNE látku navlhčenú Údržba uhlíkového filtra neutrálnymi tekutými čistiacimi prostriedkami. Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce z varenia. NEPOUŽÍVAJTE ŽIADNE NÁSTROJE ALEBO POMOCKY Okružno uhoľný filter NA ČISTENIE. NEPOUŽÍVAJTE ALKOHOL! Použiť jedno na každú stranu po zakrytie obidvoch Panel obvodového odsávania ochranných mriežok motorovej vrtule, za tým pootočiť...
Página 140
LIKVIDÁCIA Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 o likvidácii elektrického a elektronického zariadenia (WEEE). Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti odstránený správnym spôsobom, užívateľ prispieva k predchádzaniu možným negatívnym následkom pre životné...
Komponenty, ktoré nie sú dodané s výrobkom Bezpečnostné pokyny, Návod na používanie, Technické a energetické údaje spotrebiča si môžete stiahnuť: • Na našej webovej stránke docs.whirlpool.eu • Pomocou QR kódu • Prípadne sa obráťte na náš popredajný servis (Telefónne číslo nájdete v záručnej knižke).
VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Před jakýmkoli čištěním či údržbou odpojte digestoř z elektrické sítě odpojením ze zásuvky nebo vypnutím hlavního domovního vypínače. • Při jakýchkoli úkonech spojených s instalací či údržbou používejte ochranné rukavice. • Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností...
Página 143
• V případě pochyb se obraťte na pověřený servis nebo se poraďte s odborným personálem. POZOR! Nepoužívejte s programátorem, časovým spínačem, samostatným dálkovým ovládáním nebo jiným zařízením, které se aktivuje automaticky. Uchovávejte spotřebič mimo dosah dětí mladších 3 let. Bez stálého dohledu dospělé osoby uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
Página 144
Síťové napětí a frekvence Připojení vodičů Viz hodnota uvedená na technickém štítku s vlastnostmi uvnitř digestoře.. : žluto/zelená N : modrá L : hnědá Výměna napájecího kabelu Digestoř je vybavena speciálním napájecím kabelem; v případě poškození kabelu vyžádejte si ho u servisní služby. VÝVOD VZDUCHU (pro odsávací...
Página 145
OVLÁDÁNÍ Digestoř je vybavena ovládacím panelem s řízením rychlosti sání a světelným spínačem pro osvětlení varné desky. T1. spínač osvětlení ON/OFF. T2. vypínač OFF/rychlost 1 T3. volba rychlosti 2 T4. volba rychlosti 3...
ÚDRŽBA Čištění Pro čištění je třeba použít VÝHRADNĚ látku navlhčenou Úržba filtrů s uhlíkem neutrálními tekutými čistícími prostředky. NEPOUŽÍVEJTE Tento filtr pohlcuje nepříjemné pachy vznikající při vaření. ŽÁDNÉ NÁSTROJE NEBO POMŮCKY NA ČIŠTĚNÍ. Kruhový filtr s uhlíkem NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL! Umístěte po jednom na každé straně k pokrytí Obvodový...
LIKVIDACE ODPADU Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací tohoto výrobku mohlo dojít. Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku udává, že tento spotřebič...
Página 148
Komponenty, které nejsou součástí vybavení výrobku Bezpečnostní pokyny, návod k použití, štítek výrobku a energetické údaje si můžete stáhnout pomocí: • naší webové stránky docs.whirlpool.eu • naskenování QR kódu • případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo najdete v záručním listě). Při kontaktování...
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Bármilyen tisztítási és karbantartási művelet megkezdése előtt, a készüléket le kell választani az elektromos hálózatról! Húzza ki a készülék villásdugóját, vagy áramtalanítsa a háztartási elosztódoboz főkapcsolóját lekapcsolva! • Minden beszerelési és karbantartási munkálathoz használjon munkavédelmi kesztyűt! •...
csavar nem része a csomagnak, ügyeljen a megfelelő típusú csavarok beszerezésére! • A beszerelési útmutatóban feltüntetett, megfelelő hosszúságú csavarokat használjon! • Kétség esetén kérjen tájékoztatást a szakszerviztől, vagy hasonló képesítésű személyzettől! FIGYELEM! Ne használja programozóval, időzítővel, különálló távirányítóval vagy bármilyen más olyan eszközzel, amelyik automatikusan kapcsol be. A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket tartsa távol a készüléktől.
Página 151
beszerelést követően is, amely III. túláram-kategória esetén biztosítja a hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési szabályoknak megfelelően. FIGYELEM! Mielőtt az elszívó áramkörét visszaköti a hálózatba és ellenőrzi, hogy az elszívó helyesen működik-e, mindig ellenőrizze azt is, hogy a hálózati vezeték beszerelése szabályos-e.
Página 152
VEZÉRLŐGOMBOK A páraelszívó vezérlőpanellel felszerelt, amelyen egy szívósebesség-szabályozó és egy világítás-kapcsoló vezérlő található a főzőlap megvilágításához. T1. világítás kapcsoló BE/KI T2. Motor KI kapcsoló/ 1. sebesség T3. 1. sebesség kiválasztás T4. 3. sebesség kiválasztás...
KARBANTARTÁS Tisztítás A tisztításhoz KIZÁRÓLAG semleges folyékony mosószerrel Szénfilter karbantartása átitatott nedves ruhát használjon. A TISZTÍTÁSHOZ NINCS Magában tartja a főzésből származó kellemetlen szagokat. SZÜKSÉG SEMMMILYEN ESZKÖZRE. Kerülje a súrolószert Köralakú szénfilter tartalmazó mosószerek használatát. NE HASZNÁLJON A motorforgató védőrács takarásához mindkét oldalra ALKOHOLT! helyezzen fel egyet, majd forgassa az óramutató...
Página 154
HULLADÉK KEZELÉS A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak. A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő...
79,8 32,6 79,5-104,5 Készletben nem mellékelt termékek A Biztonsági útmutatót, a Használati útmutatót, a termékspecifikációt és az energiafogyasztási adatokat letöltheti: • a docs.whirlpool.eu honlapról • a QR-kód segítségével vegye kapcsolatot • Vagy vevőszolgálattal (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben). Amikor a vevőszolgálatot hívja, kérjük, hogy készítse elő...