Descargar Imprimir esta página

Vaggan X85-300070 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

SK
SK
UPOZORNENIE
PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ
Tento gril je určený iba na použitie vonku a nesmie sa používať v budove, garáži alebo akomkoľvek inom uzatvorenom priestore.
Tento gril NIE JE určený na komerčné použitie.
Gril nepoužívajte na varenie alebo ohrev vo vnútri. Môžu sa hromadiť toxické výpary oxidu uhoľnatého a spôsobiť udusenie.
Na svietenie nepoužívajte benzín, parafín alebo alkohol.
Nepoužívajte vo výbušnej atmosfére. V priestoroch s grilom nenechávajte žiadne horľavé materiály, benzín a iné horľavé výpary a kvapaliny.
Do vzdialenosti 25 stôp (7,62 m) od tohto zariadenia neuskladňujte ani nepoužívajte benzín ani iné horľavé kvapaliny alebo výpary.
Instantné ľahké uhlie môže pri prvotnom spúšťaní horieť pri veľmi vysokej teplote. Uistite sa, že je veko otvorené, kým sa uhlie nezmení na
horúce uhlíky.
Všetky horľavé predmety a povrchy udržujte vždy najmenej 21 palcov (53 cm) od grilu.
Tento gril ani iný plynový výrobok nepoužívajte pod žiadnou stropnou konštrukciou ani blízko žiadnej nechránenej horľavej konštrukcie.
Gril žiadnym spôsobom neupravujte.
Gril nepoužívajte, kým nebude kompletne poskladaný a všetky súčasti bezpečne pripevnené a pritiahnuté.
Tento gril je potrebné pravidelne dôkladne čistiť a kontrolovať.
Gril používajte až po prečítaní „Návodu na použitie" v tomto manuáli.
Kovových častí grilu sa nedotýkajte, kým úplne nevychladnú (približne 45 min.), aby sa predišlo popáleninám, ak nebudete mať ochrannú
výstroj (držiaky na poháre, rukavice, grilovacie rukavice, atď.).
Nikdy sa nedotýkajte mriežky (na uhlie alebo na varenie), popolníka alebo uhlia, aby ste sa pozreli, či sú horúce.
Nepoužívajte na drevených doskách, drevenom nábytku alebo na iných horľavých povrchoch.
Nepoužívajte na lodiach alebo rekreačných vozidlách.
Nastavte gril tak, aby vietor neniesol popol na horľavé povrchy.
Nepoužívajte pri silnom vetre.
Pri zapaľovaní sa nikdy nenakláňajte nad gril.
Nenechávajte horiaci gril bez dozoru. V každom prípade nedovoľte deťom a zvieratám priblížiť sa ku grilu.
Nepokúšajte sa presúvať gril počas jeho používania. Pred posúvaním alebo uskladnením nechajte gril vychladnúť.
Veko grilu otvárajte vždy opatrne a pomaly, pretože teplo a para zachytené v grile môžu spôsobiť vážne popáleniny.
Gril umiestňujte vždy na tvrdý, nehorľavý rovný povrch. Asfaltový povrch nemusí byť na tento účel prijateľný.
Nevyberajte popol, kým nebude celkom vyhasnutý.
Žeravé brikety a uhlíky môžu spôsobiť riziko požiaru.
Vždy vyprázdnite popolník a gril po každom použití. Nevyberajte popol, kým nebude celkom vyhasnutý.
Nepokladajte palivo (uhoľné brikety, drevo alebo uhlie) priamo na spodok grilu. Palivo klaďte len na mriežku na uhlie.
Uistite sa, že sú vzduchové výpusty voľné a že nie sú upchané popolom, kým začnete gril používať.
Pred použitím grilu sa uistite, že je popolník nainštalovaný na mieste.
Keď pridávate palivo pre zachovanie želanej úrovne tepla, vždy používajte ochranné rukavice.
Všetky elektrické káble udržujte v bezpečnej vzdialenosti od horúceho grilu.
S pomocou teplomera na mäso sa uistite, či sú potraviny prepečené na bezpečnú teplotu.
Nedotýkajte sa horúcej varnej mriežky rukou.
Pozor! Tento gril bude veľmi horúci. Neposúvajte ho počas prevádzky.
Upozornenie! Na zapaľovanie alebo opätovné zapaľovanie nepoužívajte lieh, benzín alebo podobné kvapaliny!
Upozornenie! Deti a domáce zvieratá by sa nemali pohybovať v blízkosti grilu.
Ak vyššie uvedené pokyny presne nedodržíte, môže nastať usmrtenie, vážne zranenie alebo poškodenie majetku.
LT
LT
ĮSPĖJIMAS
JŪSŲ SAUGUMUI
Ši kepsninė skirta naudoti tik lauke: jos negalima naudoti pastato viduje, garaže ar kitoje uždaroje patalpoje.
Ši kepsninė – NE komercinės paskirties.
Nenaudokite kepsninės šildymui ar maisto kepimui patalpoje. Gali susikaupti nuodingų anglies viendeginio dūmų, kurie sukelia dusulį.
Anglims uždegti nenaudokite benzino, para no arba alkoholio.
Nenaudokite kepsninės sprogioje aplinkoje. Vietoje, kurioje stovi kepsninė, turi būti švaru ir joje negali būti degių medžiagų, benzino ar kitų
degių garų ar skysčių.
Nelaikykite ir nenaudokite benzino, kitų degių skysčių ar garų mažesniu kaip 7,62 m atstumu nuo šio įtaiso.
Pirmą kartą greitai užsidegančios medžio anglys degdamos pasiekia labai aukštą temperatūrą. Pasirūpinkite, kad dangtis būtų atidarytas tol,
kol medžio anglys nevirs karštomis anglimis.
Visi degūs daiktai ir paviršiai turi visada būti nutolę bent 53 cm (21 colių) atstumu nuo kepsninės.
NENAUDOKITE šios kepsninės ar bet kokio dujų gaminio po stogeliu ar netoli neapsaugotų degių konstrukcijų.
Jokiu būdu neperdarykite kepsninės.
Kepsninę naudokite tik visiškai ją surinkę, tvirtai prisukę ir priveržę visas dalis.
Reguliariai tikrinkite ir kruopščiai valykite kepsninę.
Nenaudokite įtaiso neperskaitę šios instrukcijos skyriaus „Nurodymai, kaip naudoti".
Kad nenusidegintumėte, nelieskite metalinių kepsninės dalių, kol jos nėra visiškai atvėsusios (apie 45 min.), arba darykite tai naudodami at-
sargines priemones
(puodkėles, pirštines, kepsninių pirštines ir pan.).
Niekada nelieskite grotelių (medžio anglims ar kepimui), pelenų ar anglių, kad patikrintumėte, ar jos įkaitę.
Nestatykite kepsninės ant medinių grindų, medinių baldų ar kitų degių paviršių.
Nenaudokite kepsninės valtyse ar poilsinėse transporto priemonėse.
Pastatykite kepsninę taip, kad vėjas neišnešiotų pelenų ir kad jie nepatektų ant degių paviršių.
Nenaudokite kepsninės esant stipriam vėjui.
Norėdami užkaisti kepsninę niekada nestovėkite pasilenkę virš jos.
Nepalikite kepsninės be priežiūros. Visada būkite itin atidūs, kad vaikai ir naminiai gyvūnėliai neitų arti kepsninės.
Nemėginkite naudojimo metu perkelti kepsninės į kitą vietą. Prieš perkeldami arba sandėliuodami kepsninę, leiskite jai atvėsti.
Kepsninės dangtį visada atidarykite lėtai ir atsargiai, nes dėl kepsninėje susikaupusio karščio ir garų galite nusideginti.
Visada statykite kepsninę ant kieto, nedegaus ir lygaus paviršiaus. Tam nėra tinkamas asfalto ar asfalto dangos paviršius.
Prieš iškratydami pelenus palaukite, kol jie visiškai užges.
Naudojami įkaitę briketai ir anglys gali sukelti gaisro pavojų.
Kaskart baigę naudoti ištuštinkite kepsninę ir padėklą pelenams. Prieš iškratydami pelenus palaukite, kol jie visiškai užges.
Nedėkite kuro (medžio anglies briketų, medienos ar gabalinės medžio anglies) tiesiai į apatinę kepsninės dalį. Kurą dėkite tik ant medžio an-
glims skirtos lėkštės / grotelių.
Prieš naudodami kepsninę ir jos naudojimo metu patikrinkite, ar ventiliacijos angose nėra atplaišų.
Prieš naudodami kepsninę įsitikinkite, ar gerai pritvirtintas padėklas pelenams.
Dėdami daugiau kuro pageidaujamam karščio lygiui pasiekti, visada mūvėkite apsaugines pirštines.
Elektros laidus laikykite toliau nuo karštos kepsninės.
Visada naudokite mėsai skirtą termometrą ir įsitikinkite, kad kepama ji pasiektų saugią temperatūros ribą.
Nelieskite rankomis įkaitusių grotelių kepimui.
Dėmesio! Ši kepsninė labai įkaista, tad naudojimo metu nemėginkite jos perkelti į kitą vietą.
Perspėjimas! Kepsninei (pakartotinai) užkaisti nenaudokite spirito, benzino ar panašių skysčių.
Įspėjimas! Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnėliams būti arti kepsninės.
Nesilaikant anksčiau pateiktų nurodymų galima mirtis, rimtas sužalojimas ar žala.
LV
LV
BRĪDINĀJUMS!
JŪSU DROŠĪBAI
Šis grils ir paredzēts tikai lietošanai ārpus telpām, un to nedrīkst lietot ēkā, garāžā vai citā slēgtā vietā.
Šis grils NAV paredzēts komerciālai lietošanai.
Nelietojiet grilu ēdiena gatavošanai vai apsildei telpās. Toksiskie oglekļa monoksīda izgarojumi var uzkrāties un izraisīt nosmakšanu.
Iededzināšanai neizmantojiet benzīnu, parafīnu vai alkoholu.
Nelietojiet sprādzienbīstamā vidē. Grila zonai jābūt tīrai, un tajā nedrīkst atrasties ugunsnedroši materiāli, benzīns un citi uzliesmojoši
garaiņi un šķidrumi.
Neuzglabājiet un nelietojiet benzīnu vai citus viegli uzliesmojošus šķidrumus vai tvaikus tuvāk par 7,62 m no šīs iekārtas.
Ātri aizdedzināmās kokogles dedzināšanas sākumposmā var sasniegt ļoti augstu temperatūru. Vākam ir jābūt atvērtam, līdz kokogles
sāk pārvērsties par karstām oglēm.
Nekad nepieļaujiet viegli uzliesmojošu priekšmetu un virsmu atrašanos tuvāk kā 53 cm atstatumā no grila.
NEIZMANTOJIET šo grilu vai jebkuru gāzes produktu zem pārkares vai neaizsargātu ugunsnedrošu konstrukciju tuvumā.
Nekādā veidā nepārveidojiet grilu.
Nelietojiet šo grilu, līdz tas nav pilnībā uzstādīts un visas detaļas nav kārtīgi piestiprinātas un pievilktas.
Šis grils ir regulāri pilnībā jāiztīra un jāpārbauda.
Nelietojiet šo grilu, pirms neesat izlasījis šīs rokasgrāmatas sadaļu „Lietošanas norādījumi".
Lai izvairītos no apdegumiem, nepieskarieties grila metāla daļām, pirms tas ir pilnīgi atdzisis (apmēram 45 min.), izņemot gadījumus,
kad izmantojat aizsargpiederumus (piemēram,
katlu turētājus, parastos vai grila cimdus).
Nekad nepieskarieties režģiem (ne kokogļu, ne ēdiena gatavošanas režģiem), pelniem vai oglēm, lai pārbaudītu, vai tie nav karsti.
Neizmantojiet uz koka segumiem, koka mēbelēm vai citām ugunsnedrošām virsmām.
Nelietojiet šo iekārtu laivās vai autofurgonos.
Novietojiet grilu tā, lai vējš nevarētu aizpūst pelnus uz ugunsnedrošām virsmām.
Nelietojiet lielā vējā.
Nekad nenoliecieties virs grila aizdedzināšanas laikā.
Neatstājiet iedegtu grilu bez uzraudzības. Īpašu uzmanību pievērsiet tam, lai bērni un mājdzīvnieki nekad neatrastos grila tuvumā.
Nepārvietojiet grilu lietošanas laikā. Pirms grilu pārvietot vai novietot uzglabāšanai, ļaujiet tam atdzist.
Grila vāku vienmēr atveriet uzmanīgi un lēnām, jo grilā uzkrājies karstums un tvaiki var jūs nopietni apdedzināt.
Vienmēr novietojiet grilu uz cietas, nedegošas horizontālas virsmas. Asfalta vai bituma virsma var būt nepiemērota šādiem nolūkiem.
Neizņemiet pelnus, pirms tie ir pilnīgi apdzisuši.
Karstas, kvēlojošas briketes un ogles var radīt ugunsbīstamību.
Pēc katras lietošanas vienmēr iztukšojiet pelnu savācēju un grilu. Neizņemiet pelnus, pirms tie ir pilnīgi apdzisuši.
Nelieciet kurināmo (kokogļu briketes, malku vai kokogļu gabalus) tieši grila apakšējā daļā. Kurināmo novietojiet tikai uz kokogļu pan-
nas/režģa.
Pirms grila lietošanas un tās laikā pārbaudiet, vai ventilācijas spraugās nav netīrumu un pelnu.
Pirms izmantot grilu, pārliecinieties, vai pelnu uztvērējs ir novietots droši un kārtīgi.
Kad pievienojat kurināmo nepieciešamā karstuma uzturēšanai, vienmēr izmantojiet aizsargcimdus.
Sargājiet elektrības vadus no karstā grila.
Vienmēr izmantojiet gaļas termometru, lai nodrošinātu ēdiena gatavošanu drošā temperatūrā.
Nepieskarieties ar roku karstajam cepšanas režģim.
Uzmanību! Šis grils ļoti sakarst. Nemēģiniet to darbības laikā pārvietot.
Uzmanību! Iededzināšanai neizmantojiet spirtu, benzīnu vai tamlīdzīgus šķidrumus!
Brīdinājums! Bērniem un mājdzīvniekiem jāatrodas pietiekamā atstatumā.
Ja iepriekš minētās norādes netiek precīzi ievērotas, var rasties nopietnas traumas vai īpašuma bojājumi vai iestāties nāve.
DE
DE
WARNUNG
ZU IHRER SICHERHEIT
Dieser Grill ist nur für die Verwendung im Freien vorgesehen und darf weder in einem Gebäude, einer Garage oder einem anderen
geschlossenen Bereich benutzt werden.
Dieser Grill ist NICHT zur gewerblichen Nutzung gedacht.
Benutzen Sie den Grill nicht zum Kochen oder Heizen in geschlossenen Räumen. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr aufgrund sich
bildender Kohlenmonoxydgase.
Verwenden Sie zum Anzünden kein Petroleum, Para nöl oder Alkohol.
Nicht in einer explosiven Atmosphäre benutzen. Achten Sie darauf, dass es im Umfeld des Grills keine brennbaren Materialien, Benzin
sowie andere ent ammbare Dämpfe und Flüssigkeiten gibt.
Kein Benzin oder andere Flüssigkeiten mit entzündlichen Dämpfen im Umkreis von 7,5 m cm zu diesem oder einem anderen Gerät auf-
bewahren.
Sofortzündliche Holzkohle kann beim Anzünden sehr hohe Temperaturen entwickeln. Achten Sie darauf, dass der Deckel o en bleibt,
bis die Holzkohle glüht.
Achten Sie stets darauf, dass der Grill einen Mindestabstand von 55 cm zu brennbaren Objekten und Ober ächen hat.
Benutzen Sie diesen Grill oder ein anderes gasbetriebenes Gerät NIE unterhalb einer Decke oder in der Nähe ungeschützter, brennbarer
Konstruktionen.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Grill vor.
Benutzen Sie den Grill nur, wenn er komplett montiert ist und sämtliche Teile sicher angebracht und befestigt sind.
Dieser Grill sollte regelmäßig gründlich gereinigt und kontrolliert werden.
Benutzen Sie diese Grill nur, nachdem Sie die „Gebrauchsanweisung" in diesem Handbuch gelesen haben.
Berühren Sie die Metallteile des Grills erst, nachdem der Grill vollständig abgekühlt ist (nach ca. 45 Min.), um Verbrennungen zu vermei-
den, es sei denn, Sie tragen hitzebeständige Handschuhe.
Berühren Sie nie Roste (Holzkohle oder Kochen), Asche oder Kohle, um zu prüfen, ob sie heiß sind.
Nicht auf Holzterrassen, Holzmöbeln oder anderen brennbaren Ober ächen benutzen.
Nicht in oder auf Booten oder in Wohnmobilen benutzen.
Stellen Sie den Grill so auf, dass der Wind keine Asche auf brennbare Ober ächen wehen kann.
Benutzen Sie den Grill nicht bei starkem Wind.
Beugen Sie sich beim Anzünden nicht über den Grill.
Lassen Sie den Grill nicht unbeaufsichtigt brennen. Achten Sie insbesondere darauf, Kinder und Haustiere jederzeit vom Grill fernzuhal-
ten.
Versuchen Sie nicht den Grill zu bewegen, während er benutzt wird. Lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn bewegen oder wegstellen.
Ö nen Sie den Grilldeckel immer vorsichtig und langsam, weil sich Hitze und Dampf darunter sammeln und zu Verbrennungen führen
können.
Stellen Sie den Grill stets auf einer stabilen, ebenen und nicht brennbaren Fläche auf. Asphalt oder Schwarzdecken sind ungeeignet.
Entfernen Sie Ascherückstände erst, nachdem sie vollständig erloschen und abgekühlt sind.
Glühende Briketts und Holzkohle können eine Brandgefahr darstellen.
Leeren Sie den Aschenbehälter und den Grill nach jeder Benutzung. Entfernen Sie Ascherückstände erst, nachdem sie vollständig er-
loschen und abgekühlt sind.
Legen Sie Brennsto e (Holzkohlebriketts, Holz oder Kohle) nicht direkt auf den Grillboden, sondern nur auf das Gitter.
Kontrollieren Sie vor und während der Benutzung des Grills, ob die Lüftungsö nungen frei von Grillrückständen und Ascheresten sind.

Publicidad

loading

Productos relacionados para Vaggan X85-300070