• Ne használja nagy szélben.
• Ne hajoljon a grill fölé begyújtás közben.
• Az égő grillt ne hagyja felügyelet nélkül. Különösen ügyeljen arra, hogy a gyermekeket és az állatokat mindig tartsa távol a grilltől.
• Ne próbálja használat közben mozgatni a grillt. Mozgatás vagy tárolás előtt hagyja lehülni.
• A fedelet mindig óvatosan és lassan nyissa fel, mivel a gőz a rácson áthaladva megégetheti.
• A grillt mindig kemény, sík felületre állítsa. Aszfalton nem használható.
• A hamut ne próbálja eltávolítani, amíg az teljesen ki nem aludt.
• A szabadon hagyott forró szén vagy faszén tűzveszélyes.
• Minden használat után ürítse ki a hamutálat és a rácsot. A hamut ne próbálja eltávolítani, amíg az teljesen ki nem aludt.
• Ne tároljon tüzelőanyagot (szenet vagy fát) közvetlenül a grill alatt. A tüzelőanyagot csak a szénrácsra tegye.
• A grill használata előtt ellenőrizze, hogy a légáramlat hamu és törmelék mentes.
• A grill használata előtt ellenőrizze, hogy a hamutál teljesen a helyén van.
• Tüzelőanyag hozzáadásakor mindig használjon védőkesztyűt.
• A grilltől tartsa távol az elektromos vezetékeket.
• Mindig használjon sütőhőmérőt az étel hőmérsékletének ellenőrzéséhez.
• A forró sütőrácsot ne fogja meg kézzel.
• Figyelem! A grill nagyon forró lehet. Működés közben ne próbálja mozgatni.
• FIGYELEM: A gyújtáshoz vagy újragyújtáshoz ne használjon spirituszt, benzint, vagy hasonló folyadékot!
• Figyelem! Tartsa távol gyermekektől és kisállatoktól.
• Ha nem tartja be az utasításokat, súlyos károkat és sérülést vagy halált is okozhat.
FI
FI
VAROITUS
TURVAOHJEITA
• Grilli on tarkoitettu vain ulkokäyttöön. Sitä ei saa käyttää rakennuksessa, autotallissa tai muussa suljetussa tilassa.
• Grilli EI ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
• Älä käytä grilliä sisätiloissa ruoanlaittoon tai lämmittämiseen. Myrkylliset hiilimonoksidihöyryt saattavat kerääntyä ja aiheuttaa tukehtumis-
vaaran.
• Älä käytä grilliä räjähdysvaarallisissa tiloissa. Älä pidä grillin ympäristössä mitään tulenarkoja aineita, bensiiniä ja muita tulenarkoja höyryjä ja
nesteitä.
• Säilytä bensiiniä ja muita tulenarkoja nesteitä tai höyryjä yli 7,5 metrin päässä grillistä.
• Heti syttyvä hiili voi syttyessään tuottaa erittäin suuren kuumuuden. Varmista, että kansi on auki, kunnes hiilet alkavat hehkua.
• Pidä kaikki tulenarat esineet ja pinnat aina vähintään 0,5 metrin päässä grillistä. ÄLÄ käytä grilliä tai mitään kaasutuotetta tilassa, jonka
yläpuolella on jokin rakenne tai jonka lähellä on tulenarkoja rakenteita.
• Älä muuta grilliä millään tavalla.
• Älä käytä grilliä, ennen kuin se on kokonaan koottu sekä kaikki osat on kiinnitetty ja kiristetty kunnolla.
• Puhdista ja tarkasta grilli säännöllisesti.
• Älä käytä grilliä, ennen kuin olet lukenut tämän oppaan Käyttöohjeet-kohdan.
• Älä kosketa grillin metalliosia, ennen kuin se on kokonaan jäähtynyt (noin 45 min), paitsi jos käytät suojavarusteita (patalappuja, patakintaita,
tms.).
• Älä koskaan tarkista ovatko ritilä (hiili- tai grillausritilä), tuhka tai hiilet jäähtyneet koskettamalla niitä.
• Älä aseta grilliä puupintaisen alustan, puisten kalusteiden tai muiden syttyvien pintojen päälle.
• Älä käytä grilliä veneiden sisällä tai päällä tai matkailuautoissa.
• Aseta grilli siten, ettei tuuli pääse levittämään tuhkaa syttyville pinnoille.
• Älä käytä kovassa tuulessa.
• Älä kumarru grillin päälle, kun sytytät sitä.
• Älä jätä grilliä valvomatta. Pidä lapset ja lemmikit aina poissa grillin läheisyydestä.
• Älä yritä siirtää grilliä, kun se on käytössä. Anna grillin jäähtyä, ennen kuin siirrät sitä tai laitat sen säilytykseen.
• Avaa grillin kansi aina varovasti ja hitaasti, sillä sen alle kertynyt lämpö ja höyry voivat aiheuttaa palovammoja.
• Aseta grilli aina kovalle, tasaiselle alustalle ja syttymättömälle pinnalle. Asfaltti- tai bitumipinta ei välttämättä sovi tähän tarkoitukseen.
• Älä poista tuhkaa, ennen kuin se on kokonaan jäähtynyt.
• Kuumat briketit ja hiilet voivat aiheuttaa tulipalovaaran.
• Tyhjennä tuhka-astia ja grilli aina käytön jälkeen. Älä poista tuhkaa, ennen kuin se on kokonaan jäähtynyt.
• Älä laita sytytysaineita (brikettejä, puuta tai palahiiliä) suoraan grillikulhoon. Aseta sytytysaineet vain grillin hiiliritilälle.
• Varmista, ettei ilma-aukoissa ole jäämiä ja tuhkaa ennen kuin käytät grilliä ja grillin käytön aikana.
• Varmista, että tuhka-astia on kunnolla ja kokonaan paikoillaan ennen grilliä käyttöä.
• Käytä aina suojakäsineitä, kun lisäät polttoainetta halutun lämpötason säilyttämiseksi.
• Pidä kaikki sähköjohdot erillään kuumasta grillistä.
• Käytä aina paistomittaria, jotta voit varmistaa lihan kypsyvän oikeaan lämpötilaan.
• Älä koske kuumaa grillausritilää käsin.
• Huomautus! Grilli kuumenee erittäin kuumaksi. Älä siirrä sitä käytön aikana.
• Varoitus! Älä käytä sytyttämiseen tai uudelleensytyttämiseen spriitä, bensiiniä tai vastaavia nesteitä!
• Varoitus! Pidä lapset ja lemmikit poissa grillin läheisyydestä.
• Jos edellä olevia ohjeita ei noudateta tarkasti, on olemassa kuoleman-, ruumiinvamman- tai aineellisen vahingon vaara.
DK
DK
ADVARSEL
SIKKERHEDSFORSKRIFT
• Denne grill er kun beregnet til udendørs brug og må ikke benyttes indendørs i bygninger, i garager eller andre indelukkede områder.
• Denne grill er IKKE beregnet til kommerciel brug.
• Grillen må ikke benyttes til indendørs madlavning eller opvarmning. Giftige kuldioxidgasser kan ophobe sig og forårsage kvælning.
• Må ikke benyttes i en eksplosiv atmosfære. Hold grillområdet frit for brændbare materialer, benzin og andre brændbare væsker og dampe.
• Det er ikke tilladt at opbevare eller benytte benzin eller andre brændbare væsker eller gasser mindre end 7,6 meter fra dette apparat.
• Trækul og briketter, der er forbehandlet med tændvæske, kan brænde med meget høje temperaturer, når de først tændes. Sørg for, at låget er
åbent, indtil kullene begynder at gløde.
gasprodukt under eller i nærheden af ubeskyttede
brændbare konstruktioner.
• Undlad at ændre grillen på nogen måde.
• Undlad at benytte grillen, medmindre den er fuldstændigt samlet, og alle dele er forsvarligt fastgjort og spændt.
• Denne grill skal rengøres grundigt og efterses regelmæssigt.
• Brug ikke dette apparat uden først at have læst "Betjeningsvejledning" i denne brugsanvisning.
• Udlad at berøre metaldele på grillen, før den er helt kølet af (ca. 45 min.) for at undgå forbrændinger, medmindre du benytter varmebestandigt
udstyr (grydelapper, handsker, grillhandsker osv.).
• Berør aldrig ristene (kulrist eller grillrist), aske eller trækul for at se, om de er varme.
• Må ikke benyttes i eller på både eller i autocampere.
• Undlad at benytte grillen i kraftigt blæsevejr.
• Læn dig aldrig ind over grillen, når den tændes.
• Efterlad ikke den tændte grill uden opsyn. Vær specielt opmærksom på at holde børn og kæledyr væk fra grillen til enhver tid.
• Åbn altid grillens låg forsigtigt og langsomt, da varme og damp, som er fanget inde i grillen, kan give alvorlige forbrændinger.
• Fjern ikke asken, før den er kølet helt af og slukket fuldstændigt.
• Glødende briketter og kul kan udgøre en brandfare.
• Tøm altid askebeholderen og grillen, hver gang den har været i brug. Fjern ikke asken, før den er kølet helt af og slukket fuldstændigt.
• Placer ikke brændsel (briketter, træ eller trækul) direkte i bunden af grillen. Placer kun brændsel på kulristen.
• Sørg for, at luftspjældene er fri for rester og aske, før og mens du benytter grillen.
• Sørg for, at askebeholderen er monteret forsvarligt, før du tænder op i grillen.
• Bær altid beskyttelseshandsker, når du kommer brændsel på for at bevare det ønskede varmeniveau.
• Hold alle elektriske ledninger væk fra den varme grill.
• Brug altid et stegetermometer for at sikre, at maden har en sikker temperatur i midten.
• Undlad at berøre den varme grillrist med hænderne.
• Forsigtig! Brug ikke sprit, benzin eller lignende væsker til tænding eller gentænding!
• Advarsel! Hold børn og kæledyr væk.
• Der er risiko for død, alvorlige kvæstelser og beskadigelse af ejendom, hvis ovenstående ikke følges nøje.
RO
RO
ATEN IE
PENTRU SIGURAN A DUMNEAVOASTRĂ
• Acest grătar se va folosi doar în aer liber şi nu se va folosi într-o clădire, garaj sau orice alt spaţiu închis.
• Acest grătar NU se va folosi în scopuri comerciale.
ierea.
• Cărbunele cu aprindere instantanee poate arde la temperaturi foarte ridicate în momentul aprinderii. Menţineţi capacul ridicat până la
încingerea cărbunilor.
orice produs pe bază de gaze sub sau în apropiere de
• Nu folosiţi acest grătar fără a citi „Instrucţiunile de utilizare" din acest manual.
• Pentru a evita arsurile nu atingeţi părţile metalice ale grătarului până când acesta s-a răcit complet (aproximativ 45 min); decât cu ex-
cepţia cazului în care folosiţi echipament de protecţie
(mănuşi de bucătărie, mănuşi, mănuşi de grătar etc.).
• Nu folosiţi aparatul pe bărci sau vehicule de recreere.
• Nu folosiţi grătarul în condiţii de vânt puternic.
• Niciodată să nu vă aplecaţi pe grătar în timp ce îl aprindeţi.
• Niciodată să nu lăsaţi grătarul aprins nesupravegheat. Aveţi grijă să ţineţi copiii şi animalele de companie departe de grătar în orice moment.
• Nu încercaţi să mutaţi grătarul în timp ce-l folosiţi. Aşteptaţi ca grătarul să se răcească înainte de a-l muta sau depozita.
• Întotdeauna deschideţi capacul grătarului treptat şi cu grijă, deoarece căldura şi vaporii din interior vă pot cauza arsuri grave.
potrivite în acest caz.
• Nu îndepărtaţi cenuşa până ce aceasta nu s-a stins complet.
• Brichetele şi cărbunii încinşi pot crea pericol de incendiu.
• Nu puneţi combustibil (brichete, lemn sau cărbuni) direct pe baza grătarului. Puneţi combustibilul doar pe tava, grila pentru cărbune.
• Asiguraţi-vă că gurile de ventilare nu sunt blocate cu reziduuri sau cenuşă înainte şi în timpul funcţionării grătarului.
• Asiguraţi-vă că tava pentru cenuşă este poziţionată corect înainte de folosirea grătarului.
• Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie când adăugaţi combustibil pentru menţinerea nivelului de căldură dorit.
• Folosiţi întotdeauna un termometru pentru carne pentru a vă asigura că mâncarea este gătită la o temperatură sigură.
• Nu atingeţi cu mâna grătarul propriu-zis.
• Atenţie! Grătarul se încinge foarte tare. Nu îl mutaţi pe durata funcţionării.
• Atenţie! Nu folosiţi alcool, benzină sau lichide similare pentru aprindere şi reaprindere!
• Atenţie! A nu se lăsa la îndemâna copiilor sau a animalelor de companie.
• Nerespectarea întocmai a instrucţiunilor de mai sus poate cauza decesul, leziuni grave sau avarierea proprietăţii.
HR
HR
UPOZORENJE
ZA VAŠU SIGURNOST
• Roštilj je namijenjen samo za upotrebu na otvorenom te se ne smije upotrebljavati u zgradi, garaži ili bilo kojem drugom zatvorenom
prostoru.
• Ovaj roštilj NIJE za komercijalnu upotrebu.
• Roštilj nemojte koristiti za pečenje ili grijanje u zatvorenom prostoru. Može doći do nakupljanja plinova toksičnog ugljikova monoksida,
koji uzrokuju gušenje.
• Nemojte koristiti u eksplozivnom okruženju. Pazite da oko roštilja nema benzina i drugih zapaljivih materijala, tekućina i plinova.
• U krugu od 7,62 m od uređaja nemojte skladištiti ni koristiti benzin ni druge zapaljive plinove i tekućine.
• Ugljen koji se trenutačno pali može gorjeti na izuzetno visokim temperaturama prilikom paljenja. Imajte na umu da poklopac mora biti
otvoren dok se ugljen ne pretvori u žeravicu.
• Sve zapaljive predmete i podloge držite barem 53 cm od roštilja u svakom trenutku. NEMOJTE KORISTITI ovaj roštilj ili bilo koji drugi
proizvod na plin pod krovom ili nadstrešnicom ili blizu nezaštićenih
zapaljivih konstrukcija.
• Ne vršite bilo kakve izmjene na roštilju.
• Nemojte koristiti roštilj osim ako nije u potpunosti sklopljen, a svi dijelovi pričvršćeni i dobro pritegnuti.
• Roštilj treba redovito i temeljito čistiti i provjeravati.
• Prije upotrebe roštilja obavezno pročitajte odjeljak "Upute za korisnike" u ovom priručniku.
• Ne dirajte metalne dijelove roštilja dok se u potpunosti ne ohladi (nakon otprilike 45 min.) da biste izbjegli opekline, osim ako ne nosite
zaštitnu odjeću (rukavice za roštilj i slično).
• Nikada ne dirajte rešetke (za ugljen ili pečenje), pepeo ili ugljen da biste provjerili jesu li vrući.
• Nemojte koristiti na drvenim podovima, namještaju ili drugim zapaljivim površinama.
• Nemojte koristiti na brodovima ili vozilima za rekreaciju.
• Postavite roštilj tako da vjetar ne može nositi pepeo na zapaljive površine.
• Ne koristite pri jakom vjetru.
• Nikada se ne naslanjajte preko roštilja kada ga palite.
• Ne ostavljajte roštilj bez nadzora. Pripazite da djecu i kućne ljubimce držite na sigurnoj udaljenosti od roštilja.
• Ne pokušavajte pomaknuti roštilj kada je u upotrebi. Pričekajte da se roštilj ohladi prije premještanja ili spremanja.
• Poklopac roštilja uvijek otvarajte polako i pažljivo jer toplina i para nakupljeni unutar roštilja mogu izazvati teške opekline.