IKEA BEJUBLAD Manual Del Usuario
IKEA BEJUBLAD Manual Del Usuario

IKEA BEJUBLAD Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BEJUBLAD:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

http://ikea-club.com.ua
BEJUBLAD
PT
ES
HYLLAD

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA BEJUBLAD

  • Página 1 BEJUBLAD HYLLAD...
  • Página 2 http://ikea-club.com.ua...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Antes da primeira utilização Dados técnicos Utilização diária Preocupações ambientais Funções de relógio GARANTIA IKEA Utilizar os acessórios Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS Segurança geral • O interior do aparelho fica quente durante o funcionamento. Não toque nos aquecimentos do aparelho. Utilize sempre lu- vas de forno para retirar e colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno. • Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
  • Página 6 PORTUGUÊS • Certifique-se de que a informação sobre Utilização a ligação eléctrica existente na placa de Advertência Risco de ferimentos, características está em conformidade queimaduras, choque eléctrico e com a alimentação eléctrica. Se não esti- explosão. ver, contacte um electricista.
  • Página 7 PORTUGUÊS – Não verta água directamente sobre o – Todos os objectos amovíveis (incluindo aparelho quando este estiver quente. prateleiras, calhas laterais, etc. forneci- – Não mantenha pratos e alimentos hú- dos com o produto) e todos os tachos midos no aparelho após acabar de cozi-...
  • Página 8: Instalação

    PORTUGUÊS Luz interior • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. • O tipo de lâmpada normal ou de halo- • Corte o cabo de alimentação eléctrica e génio utilizado neste aparelho destina-se elimine-o. apenas a aparelhos domésticos. Não a •...
  • Página 9: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Lâmpada do forno Tomada para a sonda térmica Ventoinha Placa de características Acessórios do forno • Prateleira em grelha x 1 Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo, assados. • Tabuleiro para assar x 1 Para bolos e biscoitos.
  • Página 10: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Pré-aquecimento Para abrir a porta Pré-aqueça o aparelho vazio para queimar do forno com a se- a gordura restante. gurança para cri- 1. Seleccione a função e a temperatu- anças instalada, ra máxima. puxe a pega da se- 2.
  • Página 11 PORTUGUÊS Função do forno Aplicação Convencional (aquecimento Para cozer e assar num nível do forno. superior e inferi- Para grelhar alimentos planos no meio do grelhador e Grelhador para tostar. Aquecimento in- Para cozer bolos com bases estaladiças e para preservar ferior alimentos.
  • Página 12: Funções De Relógio

    PORTUGUÊS Botões Botão Função Descrição Relógio Para definir uma função de relógio. Menos, mais Para definir o tempo. Indicador de calor residual e aquecimento Quando desactivar o aparelho, o display mostra o indicador de calor residual Quando activar uma função do forno, as...
  • Página 13: Utilizar Os Acessórios

    PORTUGUÊS Definir o Cronómetro Se regular o Cronómetro quando a função Duração ou a função Fim Serve para definir uma contagem decres- cente. O tempo máximo que pode definir é estiver activa, aparece o símbolo 2 horas e 30 minutos. Esta função não tem display.
  • Página 14 PORTUGUÊS 5. Prima O batente (A) que existe numa das extre- para guardar a nova tempe- midades da calha telecópica deve apontar ratura de núcleo ou aguarde 10 segun- para cima. dos para que seja guardada automati- camente. A nova temperatura de nú- cleo predefinida será...
  • Página 15: Funções Adicionais

    PORTUGUÊS Funções adicionais Bloqueio de Segurança para Crianças Temperatura do Tempo até à de- Quando o Bloqueio de Segurança para forno sactivação Crianças está activo, não pode utilizar o 120 - 195 °C 8.5 h forno. Isto serve para garantir que as crian- ças não activam o aparelho acidentalmen-...
  • Página 16 PORTUGUÊS • Pode ocorrer condensação de humidade • Não corte a carne até que passem 15 no aparelho ou nos painéis de vidro da minutos depois de a retirar do forno, pa- porta. Isso é normal. Afaste-se sempre do ra não perder os sucos.
  • Página 17: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Peso (kg) Alimentos Função do forno Nível Tempe- Tempo ratura do de coze- forno (°C) dura (min) Tartes 80 - 100 Biscoitos 25 - 35 Lasanha 45 - 60 Pão branco 50 - 60 Pizza 190 — 20 - 30 Manutenção e limpeza...
  • Página 18 PORTUGUÊS As extremidades arredondadas dos Quando a Pirólise terminar, o visor apre- apoios para prateleiras têm de ficar senta a hora do dia. A porta do forno per- viradas para a frente. manece bloqueada. Quando o aparelho estiver novamente frio, será emitido um si- Pirólise...
  • Página 19 PORTUGUÊS A porta do forno pode fechar se tentar remover os painéis de vidro interiores antes de remover a porta do forno. Remover a porta do forno e os painéis de vidro 90° Liberte o sistema de Rode os dois fixa- bloqueio para re- dores 90°...
  • Página 20: O Que Fazer Se

    PORTUGUÊS Certifique-se de que instala o painel supe- rior correctamente nos respectivos aloja- mentos. O que fazer se… Advertência Consulte os capítulos relativos à segurança. Problema Causa possível Solução O forno não aquece. O aparelho está desligado. Active o aparelho.
  • Página 21 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A Pirólise não inicia. O visor A porta não está totalmente Feche totalmente a porta. apresenta C3. fechada ou o bloqueio da porta está danificado. O visor apresenta F102. A porta não está totalmente 1.
  • Página 22: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Há vapor e água condensa- Deixou um prato no forno Não deixe os pratos no for- da nos alimentos e no forno. demasiado tempo. no por mais de 15 - 20 mi- nutos após a conclusão da cozedura.
  • Página 23: Preocupações Ambientais

    Aparelho no IKEA, a não ser que o apa- compra no IKEA. Esta garantia aplica-se relho receba a denominação LAGAN, sen- apenas à...
  • Página 24 PORTUGUÊS O que fará o IKEA para corrigir o • Reparações não executadas pelos nossos problema? fornecedores de serviços de assistência nomeados e/ou um parceiro contratual O fornecedor de serviços de assistência no- de serviços de assistência autorizado ou meado pelo IKEA examinará...
  • Página 25 – ligações eléctricas (se a máquina for Tenha em conta que o recibo indica tam- fornecida sem ficha e cabo), ligações bém o nome e o número do artigo IKEA relativas a água e gás, uma vez que (código de 8 dígitos) para cada aparelho têm de ser executadas por um enge-...
  • Página 26: Información Sobre Seguridad

    Antes del primer uso Datos técnicos Uso diario Aspectos medioambientales Funciones de reloj GARANTÍA IKEA Uso de los accesorios Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las ins- trucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso inco-...
  • Página 27: Seguridad General

    ESPAÑOL Seguridad general • El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
  • Página 28 ESPAÑOL • No utilice adaptadores de enchufes múl- • No cambie las especificaciones de este tiples ni cables prolongadores. aparato. • Asegúrese de no provocar daños en el • Cerciórese de que los orificios de ventila- enchufe ni en el cable de red. Póngase ción no están obstruidos.
  • Página 29 ESPAÑOL • Utilice una bandeja honda para pasteles • La limpieza pirolítica es una operación a húmedos. Los jugos de las frutas podrían alta temperatura que puede liberar hu- ocasionar manchas permanentes. mos de los residuos de cocción y de los materiales de fabricación, por lo que re-...
  • Página 30: Instalación

    ESPAÑOL • Antes de cambiar la bombilla, desconec- • Desconecte el aparato de la red. te el aparato del suministro de red. • Corte el cable de conexión a la red y de- • Utilice sólo bombillas con las mismas es- séchelo.
  • Página 31: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Bombilla del horno Toma de la sonda térmica Ventilador Placa de características Accesorios del horno • Parrilla x 1 Para utensilios de cocina, pasteles en molde, asados. • Bandeja x 1 Para tartas y galletas.
  • Página 32: Uso Diario

    ESPAÑOL Calentamiento previo Para abrir la puerta Precaliente el aparato vacío para quemar del horno con el la grasa restante. bloqueo de seguri- 1. Ajuste la función y la temperatura dad para niños ins- máxima. talado, levante la 2. Deje funcionar el aparato una hora.
  • Página 33 ESPAÑOL Función del horno Aplicación Para asar al grill alimentos de poco espesor en la rejilla Grill central y tostar. Para hornear pasteles con base crujiente y preparar con- Calor inferior servas. Grill con convec- Para asar trozos grandes de carne o aves en un nivel.
  • Página 34: Funciones De Reloj

    ESPAÑOL Indicador de calor residual y Al desactivar el aparato, la pantalla mues- calentamiento tra el indicador de calor residual si la temperatura del horno es superior a 40 °C. Cuando se activa una función del horno, las Gire el mando del termostato a la derecha...
  • Página 35: Uso De Los Accesorios

    ESPAÑOL Temporizador de avance del contador No se puede utilizar el temporizador cuando están en curso las funciones Utilice el temporizador de avance del con- Duración o Fin tador para controlar el tiempo de funciona- miento del horno. Pulse repetidamente hasta que en la pantalla aparezca la hora sin los símbolos...
  • Página 36: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL 2. Use el mando del termostato para cambiar la temperatura. Carriles telescópicos °C °C Colocación de los carriles telescópicos Puede colocar carriles telescópicos en cada nivel. Asegúrese de que los dos carriles telescópi- cos están en el mismo nivel.
  • Página 37: Consejos Útiles

    ESPAÑOL Termostato de seguridad Temperatura del Hora de descone- El funcionamiento incorrecto del aparato o horno xión los componentes defectuosos pueden pro- 200 - 245 °C 5.5 h vocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato 250 °C...
  • Página 38: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • Para evitar que se forme mucho humo en Inicialmente, supervise el rendimiento cuan- el horno, vierta un poco de agua en la do cocine. Busque los mejores ajustes (de bandeja honda. Para evitar la condensa- calor, tiempo de cocción, etc.) para sus reci- ción de humos, añada agua después de...
  • Página 39 ESPAÑOL • Elimine la suciedad resistente con limpia- Pirólisis dores especiales para hornos. Advertencia El aparato llega a • Limpie todos los accesorios del horno calentarse mucho. Corre el riesgo de después de cada uso y deje que se se- quemarse.
  • Página 40 ESPAÑOL Al final de la pirólisis, la pantalla indicará la La puerta del horno puede cerrarse si hora. La puerta del horno permanece blo- intenta retirar los paneles de cristal queada. Cuando el aparato se enfría de antes de quitar la puerta.
  • Página 41: Qué Hacer Si

    ESPAÑOL Asegúrese de que vuelve a colocar los pa- neles de cristal (1, 2 y 3) en el orden correc- to. El panel central (2) tiene un marco deco- rativo. La cara impresa debe mirar hacia el interior de la puerta. Después de la instala- ción, asegúrese de que la superficie del...
  • Página 42 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. Consulte "Programación del reloj". El horno no calienta. No se han configurado los Asegúrese de que los ajus- ajustes necesarios. tes sean correctos.
  • Página 43 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El horno no calienta. La El modo de demostración 1. Apague el aparato. pantalla muestra Demo. está activado. 2. Mantenga pulsada la tecla +. 3. Cuando se emita una señal acústica, gire el mando de las funciones del horno hasta la pri- mera función.
  • Página 44: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......... Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... Datos técnicos Medidas (internas) Anchura Altura Profundidad Volúmenes aplicables Área de bandeja 1140 cm² Resistencia superior 800 W...
  • Página 45: Garantía Ikea

    Si se considera cubierto, el provee- dor de servicio de IKEA o su centro de ser- vicio autorizado, en sus propias instalacio- nes y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá...
  • Página 46 IKEA no se hará incorrecta o conexión a un voltaje inco- responsable de los daños que puedan rrecto, el daño originado por reacciones...
  • Página 47 Servicio posventa de sus se en contacto con nosotros. aparatos, póngase en contacto con el cen- tro de llamadas de la tienda IKEA más pró- ¿Cómo puede localizarnos cuando xima. Recomendamos que lea atentamente necesite nuestro servicio? la documentación del aparato antes de po-...
  • Página 48 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Página 49 http://ikea-club.com.ua...
  • Página 50 http://ikea-club.com.ua...
  • Página 51 http://ikea-club.com.ua...
  • Página 52 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-720139-1...

Este manual también es adecuado para:

HylladBejublad hyllad

Tabla de contenido