Descargar Imprimir esta página
IKEA BEJUBLAD Manual Del Usuario
IKEA BEJUBLAD Manual Del Usuario

IKEA BEJUBLAD Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BEJUBLAD:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEJUBLAD

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IKEA BEJUBLAD

  • Página 1 BEJUBLAD...
  • Página 3 ESPAÑOL CATALAN BASQUE GALICIAN A la darrera pàgina d'aquest manual trobareu una llista completa dels centres de servei autoritzats IKEA amb els corresponents números de telèfon nacionals. Joan eskuliburu honen azken orrira IKEAk baimendutako zerbitzu-zentroen zerrenda osoa eta zerbitzu-zentro horien telefono-zenbaki nazionalak ikusteko.
  • Página 4 Descripción del producto Eficiencia Energética Panel de mandos Aspectos Ambientales Sugerencias generales Garantía IKEA Limpieza y mantenimiento Informaciones sobre la seguridad Para su propia seguridad y para garantizar el correcto fun- cionamiento del aparato, lea atentamente este manual an- tes de la instalación y puesta en marcha. Guarde siempre es- tas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transfie- re a terceros.
  • Página 5 ESPAÑOL la placa colocada en el interior de la campana. • Los dispositivos de seccionamiento deben montarse en la ins- talación fija de acuerdo con las normas sobre sistemas de ca- bleado. • Para los aparatos de Clase I, compruebe que la red de alimen- tación de la casa tenga una conexión a tierra adecuada.
  • Página 6 ESPAÑOL les. ADVERTENCIA: antes de instalar la campana, retire las pelí- culas de protección. • Use solo tornillos y accesorios metálicos adecuados para la campana. ADVERTENCIA: la falta de instalación de los tornillos o de los dispositivos de fijación conformes con estas instrucciones puede causar riesgos de descargas eléctricas.
  • Página 7 ESPAÑOL especificado (peligro de incendio). • Debe haber presente una adecuada ventilación en el local cuando la campana es utilizada contemporáneamente con aparatos que utilizan gases u otros combustibles (no aplica a aparatos que descargan únicamente el aire en el local). •...
  • Página 8 ESPAÑOL Informaciones generales Versión con recirculación de aire • Apague o desconecte el aparato de la red (véase el símbolo en las instrucciones de eléctrica antes de efectuar cualquier opera- instalación) ción de limpieza o mantenimiento. El aire es filtrado a través de uno o más filtros •...
  • Página 9 ESPAÑOL Descripción del producto Chimenea superior Chimenea inferior Cuerpo de la campana Iluminación Cuadro de mandos Filtro de grasa Panel de mandos Enciende y apaga el sistema de iluminación. Presionado por 3 segundos: activa el apaga- do automático del motor con un retraso de 5 minutos.
  • Página 10 ESPAÑOL Sugerencias generales • Accione la campana a velocidad mínima sea necesario para mantener una buena cuando se comienza a cocinar y manténga- eficiencia de la reducción de los olores. la en funcionamiento por algunos minutos • Limpie el filtro o los filtros de grasa cuando después del final de la cocción.
  • Página 11 ESPAÑOL Qué hacer si... Si hay una falla, primero intente encontrar En caso de uso inadecuado del aparato o una solución usted mismo. Si no logra de instalación realizada no respetando las resolver el problema usted mismo, póngase instrucciones de montaje, podría ser en contacto con un centro de asistencia necesario pagar la visita del técnico del autorizado.
  • Página 12 ESPAÑOL Datos técnicos Unidad Valor Campana montada en la pared Tipo de producto Ancho Profundidad Dimensiones 782 / 1157 Altura de descarga mín/máx 782 / 1157 Altura de recirculación mín/máx m3/h Capacidad de aire máx* - Descarga Nivel máx de ruido - Descarga m3/h Capacidad de aire máx*- Recirculación Nivel máx de ruido* - Recirculación...
  • Página 13 ESPAÑOL Eficiencia Energética Unidad Valor Informaciones sobre el producto según el reglamento UE n° 66/2014 IKEA Nombre del proveedor BEJUBLAD Identificación del modelo 403.319.08 kWh/a Consumo energético anual Coeficiente de incremento del tiempo 34,8 Eficiencia fluidodinámica 40,5 Índice de eficiencia energética m³/h...
  • Página 14 IKEA o su socio de servicio venta IKEA. La garantía es válida solo para los autorizado, a través de sus centros de electrodomésticos destinados al uso servicio, reparará, a su entera discreción, el...
  • Página 15 IKEA. Sin embargo, si un proveedor de ser- funcionamiento, por una instalación inco- vicios designado por IKEA o su socio de ser- rrecta o por la conexión a una tensión inco- vicios autorizado lleva a cabo una repara- rrecta, los daños causados por reacciones...
  • Página 16 Consulte la lista completa de proveedores de 3. solicitar aclaratorias sobre el contenido del servicios de IKEA y sus números de teléfono manual de usuario y sobre las nacionales en la última página de este especificaciones del electrodoméstico IKEA.
  • Página 17 Descripció del producte Eficiència energètica Panell de control Aspectes ambientals Consells generals Garantia IKEA Neteja i manteniment Informació sobre seguretat Per a la vostra seguretat i el bon funcionament de l'aparell, llegiu atentament aquest manual abans de fer la instal·lació i la posada en marxa.
  • Página 18 CATALAN placa de característiques fixada a l'interior de la campana extractora. • Instal·leu els dispositius de desconnexió a la instal·lació fixa i seguiu les normes del sistema de cablejat. • Per als aparells de classe I, comproveu que la xarxa elèctrica domèstica té...
  • Página 19 CATALAN ADVERTIMENT: si no instal·leu els cargols o els elements de fixació d'acord amb aquestes instruccions, pot haver-hi risc de descàrrega elèctrica. • Connecteu la campana a la font d'alimentació amb un interruptor bipolar amb una distància entre els contactes d'almenys 3 mm.
  • Página 20 CATALAN Aquests gasos poden provocar intoxicació per monòxid de carboni. Després de la instal·lació d'una campana de cuina o de qualsevol altre extractor dels fums de cocció, assegureu- vos que un tècnic homologat prova els aparells de gas per garantir que no hi hagi cap flux de retorn dels gasos de combustió.
  • Página 21 CATALAN Informació general Ús Versió extracció (vegeu el símbol a les • Apagueu o desconnecteu l’aparell de la instruccions d'instal·lació) xarxa elèctrica abans de fer qualsevol El vapor de cocció s'aspira i és expulsat de la classe de manteniment. cuina a través d'un tub de sortida (no •...
  • Página 22 CATALAN Descripció del producte Xemeneia superior Xemeneia inferior Cos de la campana Llums Quadre de comandaments Filtre de greix Panell de control Encén i apaga el sistema d'il·luminació. Si premeu durant 3 segons: activa l'apagada automàtica del motor amb un retard de 5 minuts.
  • Página 23 CATALAN Consells generals • Activeu la campana a la velocitat mínima una bona eficiència de l’eliminació d'olors. quan comenceu a cuinar i deixeu-la encesa • Netegeu els filtres de greix quan sigui durant uns minuts després d’acabar. necessari per mantenir una bona eficiència •...
  • Página 24 CATALAN Què he de fer si... L’aparell no funciona, en primer lloc, mireu de En cas d'un ús inadequat de l'equip o si la trobar la solució per vosaltres mateixos. Si no instal·lació no s'ha fet d’acord amb les podeu resoldre el problema per vosaltres instruccions de muntatge, potser haureu de mateixos, poseu-vos en contacte amb un pagar la visita del tècnic del centre...
  • Página 25 CATALAN Dades tècniques Unitat Valor Campana extractora muntada Classe de producte a la paret Amplària Profunditat Dimensions 782 / 1157 Alçada de sortida mínima/màxima 782 / 1157 Alçada de recirculació mínima/màxima m3/h Cabal d’aire màxim* - Sortida Màxim nivell de soroll* - Sortida m3/h Cabal d’aire màxim* - Recirculació...
  • Página 26 CATALAN Eficiència energètica Unitat Valor Informació del producte segons el Reglament (UE) 66/2014 IKEA Nom del proveïdor BEJUBLAD Identificador del model 403.319.08 kWh/a Consum energètic anual Coeficient d'augment de temps 34,8 Eficiència dinàmica de fluids 40,5 Índex d'eficiència energètica m³/h Cabal d'aire mesurat en el punt de major eficiència...
  • Página 27 és vàlida des de la data de compra producte igual o del mateix valor. de l'aparell en un punt de venda IKEA. La Què no cobreix la garantia? garantia només és vàlida per a •...
  • Página 28 Aplicació de la legislació nacional ratllades i les diferències de color. La garantia IKEA atorga al client una sèrie de • Danys accidentals causats per substàncies drets específics a més dels drets previstos per o cossos estranys, neteja o llei i varia segons el país.
  • Página 29 Quan demaneu assistència, referiu-vos als codis específics de l'aparell que trobareu en aquest manual. Abans de posar-vos en contacte amb nosaltres, assegureu-vos de tenir el codi de producte IKEA (8 dígits) per a l'aparell per al qual demanes ajuda.
  • Página 30 Datu teknikoak Produktuaren deskribapena Energia-efizientzia Kontrol-panela Ingurumenarekin lotutako kontuak Aholku orokorrak IKEA bermea Garbiketa eta mantentzea Segurtasun-informazioa Zure segurtasunerako eta etxetresnak ongi funtzionatzeko, irakurri arretaz eskuliburu hau instalatu eta erabiltzen hasi baino lehen. Eduki argibide hauek etxetresnarekin batera, baita etxetresna hirugarren bati saldu edo transferitzen badiozu ere.
  • Página 31 BASQUE kabledun sistema-araudien arabera. • I klaseko etxetresnetan, egiaztatu etxeko elektrizitate- hornidurak lur-konexio egokia duela. • Konektatu erauzgailua tximiniara gutxienez 120 mm-ko diametroa duen hodi batekin. Gasek egin beharreko bidea ahalik eta laburrena izan behar du. • Airea ateratzeari buruzko araudi guztiak bete behar dira. •...
  • Página 32 BASQUE ADI: argibide hauetan aipatzen den torlojurik edo finkatze- gailurik instalatzen ez bada, baliteke kalte elektrikoak izateko arriskua egotea. • Konektatu erauzgailua energia-iturrira kontaktuen artean gutxienez 3 mm-ko tartea duen etengailu bipolarraren bidez. • Ez begiratu zuzenean argiari gailu optikoen bidez (binokularrak, lupak…).
  • Página 33 BASQUE ere gelara isurtzen duten etxetresnei). • Suburuko erauzgailuak eta sukaldeko bestelako ke-kanpaiek gasa eta beste erregai batzuk erretzen dituzten etxetresnen funtzionamenduari eragin diezaiekete (baita beste gelatan daudenei ere), gasen errekuntzaren errefluxuagatik. Gas horiek karbono monoxidoagatik pozoitzea eragin dezakete. Sukaldean erauzgailu bat edo gasak erauzteko beste edozein gailu instalatu ostean, ziurtatu gasezko etxetresnak teknikari ziurtatu batek aztertzen dituela, gas-errekuntzaren errefluxurik ez dagoela bermatzeko.
  • Página 34 BASQUE Informazio orokorra Erabilera Erauzteko bertsioa (ikusi sinboloa • Itzali eta atera etxetresnaren entxufea instalazio-argibideetan) energia-hartunetik, mantentze-lanak egin Sukaldeko lurruna xurgatu eta etxetik baino lehen. kanpora bideratuko da erauzgailuko lurruna • Erauzgailuaren gainaldea ez da apal gisa erabili behar. ateratzeko isurtzeko hodi baten bidez (ez da •...
  • Página 35 BASQUE Produktuaren deskribapena Goiko tximinia Beheko tximinia Erauzgailuaren gorputza Argiztapena Kontrol-panela Koipe-iragazkia Kontrol-panela Argiztapen-sistema piztu eta itzaltzen da. Eduki sakatuta 3 segundoz: motorraren itzaltze automatikoa aktibatzen da, eta 5 minutu geroago itzaliko da. Usain txarrak Argi erabat kentzeko da. Funtzioa hau edozein posiziotatik aktiba daiteke, eta botoia sakatuta edo motorra itzalita desaktibatzen Motorra Bat abiaduran abiarazten da.
  • Página 36 BASQUE Aholku orokorrak • Jarri erauzgailua gutxieneko abiaduran eraginkor mantentzeko, aldatu iragazkiak janaria prestatzen hasten zarenean eta edo karbono-iragazkia behar denean. mantendu piztuta minutu batzuk janaria • Koipea xurgatzeko funtzioa eraginkor prestatzen amaitu eta gero. mantentzeko, garbitu koipe-iragazkia edo • Ke eta lurrun asko dagoenean soilik -iragazkiak behar denean.
  • Página 37 BASQUE Zer egin behar da kasu hauetan… Akatsen bat badago, lehenik saiatu zerorrek Etxetresna gaizki erabiliz gero edo konpontzen. Arazoa konpondu ezin baduzu, muntatzeko argibideei jarraitu gabe jarri harremanetan zerbitzu-zentro baimendu instalatuz gero, baliteke Zerbitzu-zentro batekin. baimenduko teknikariaren bisita ordaindu behar izatea, baita bermea indarrean egonez gero ere.
  • Página 38 BASQUE Datu teknikoak Unitatea Balioa Hormako erauzgailua Produktu mota Zabalera Sakonera Neurriak 782 / 1157 Irteerako altuera min./max. 782 / 1157 Birzirkulatzeko altuera min./max. m3/h Aire-fluxu max.* - Irteera Zarata max.* - Erauztean m3/h Aire-fluxu max.* - Birzirkulatzean Zarata max. - Birzirkulatzean Energia, guztira LEDa Mota...
  • Página 39 BASQUE Energia-efizientzia Unitatea Balioa Europar Batasuneko 66/2014 araudiaren araberako produktu-informazioa IKEA Hornitzailearen izena BEJUBLAD Modeloaren IDa 403.319.08 kWh/a Urteko energia-kontsumoa Denbora areagotzearen faktorea 34,8 Fluidoen efizientzia dinamikoa 40,5 Energia-efizientziaren indizea m³/h Efizientzia-puntu optimoan neurtutako aire-fluxua Efizientzia-puntu optimoan neurtutako aire-presioa m³/h...
  • Página 40 IKEA bermea Zenbat denboraz balio du IKEA bermeak? etxetresnan konponketa-lanak egiteko etxetresnara iristeko ustekabeko gasturik IKEAn etxetresna erosten den egunetik hasi behar ez denean. Baldintza horiek Europar eta bost (5) urtez balio du bermeak.
  • Página 41 • Garraioan eragindako kaltea. Bezeroak etxetresna bere etxera edo beste helbide 1. bermean sartzen den laguntza teknikoa batera garraiatzen badu, IKEA ezin da eskatzeko. garraio horretan gertatzen den kalteen 2. IKEAren sukaldeko armairu jakin batzuetan erantzule egin. Alabaina, etxetresna IKEAk...
  • Página 42 Ordainagirian erosi duzun IKEA etxetresna bakoitzaren izena eta kodea (8 digitu) ere agertzen dira. Laguntza gehiago behar duzu? Etxetresnaren salmenta-osteko zerbitzuarekin zerikusirik ez duten galderak egiteko, joan gertuen duzun IKEA dendara. Gurekin harremanetan jarri baino lehen, irakurri arretaz etxetresnaren dokumentazioa.
  • Página 43 Descrición do produto Eficiencia enerxética Panel de mandos Aspectos ambientais Suxestións xerais Garantía IKEA Limpeza e mantemento Información sobre a seguridade Pola súa propia seguridade e para o correcto funcionamento do aparello, lea atentamente este manual antes da instalación e posta en marcha. Conserve estas instrucións xunto co dispositivo en todo momento, tamén...
  • Página 44 GALICIAN • Os dispositivos de desconexión deberán instalarse no sistema fixo cumprindo a normativa sobre sistemas de cabos. • Para os aparellos de Clase I, verifique que a fonte de alimentación doméstica teña unha conexión a terra adecuada. • Conecte a campá ao conduto de combustión empregando un tubo cun diámetro mínimo de 120 mm.
  • Página 45 GALICIAN ADVERTENCIA: antes de instalar a campá, retire as películas protectoras. • Use só parafusos e pezas adecuadas para a campá. ADVERTENCIA: se non se instalan os parafusos ou os elementos de fixación de acordo con estas instrucións, pode haber risco de descarga eléctrica. •...
  • Página 46 GALICIAN utilice a campá ao mesmo tempo que os aparellos que utilicen gas ou outros combustibles (non aplicable aos aparellos que só expulsan o aire ao habitáculo). • As campás de cociña e outros extractores de fumes de cociña poden comprometer o funcionamento seguro dos aparellos que queiman gas ou outros combustibles (incluídos os situados noutras estancias), debido ao refluxo dos gases de combustión.
  • Página 47 GALICIAN Información xeral Versión de aspiración (véxase o • Apague ou desconecte o aparello da fonte símbolo nas instrucións de instalación) de alimentación antes de realizar calquera O vapor de cocción é aspirado e transportado operación de limpeza ou mantemento. fóra da casa a través dun tubo de escape (non •...
  • Página 48 GALICIAN Descrición do produto Cheminea superior Cheminea inferior Corpo da campá Iluminación Cadro de mandos Filtro antigraxa Panel de mandos Acende e apaga o sistema de iluminación. Premido durante 3 segundos: activa o apagado automático do motor cun atraso de 5 minutos. Indicado para a eliminación completa dos cheiros residuais.
  • Página 49 GALICIAN Suxestións xerais • Faga funcionar a campá á mínima necesario para manter unha boa eficiencia velocidade cando comece a cociñar e de eliminación de cheiros. mantéñaa en funcionamento durante uns • Limpar o(s) filtro(s) de graxa cando sexa minutos despois de que remate a cocción. necesario para manter unha boa eficiencia •...
  • Página 50 GALICIAN Que facer se... En caso de avaría, antes de nada procure En caso de uso indebido do aparello ou buscar unha solución por si mesmo. Se non instalación realizada sen respectar as pode resolver o problema por si mesmo, instrucións de montaxe, talvez cumpra pagar póñase en contacto cun centro de servizo a visita do técnico do Centro de Asistencia...
  • Página 51 GALICIAN Datos técnicos Unidade Valor Campá montada na parede Tipo de produto Ancho Profundidade Dimensións 782 / 1157 Altura de descarga mín./máx 782 / 1157 Altura de recirculación mín./máx m3/h Caudal de aire máx.* - Descarga Nivel máx. de ruído - Descarga m3/h Caudal de aire máx.*- Recirculación Nivel máximo de ruído* - Recirculación...
  • Página 52 GALICIAN Eficiencia enerxética Unidade Valor Información sobre o produto segundo o regulamento UE n.° 66/2014 IKEA Nome do provedor BEJUBLAD Identificación do modelo 403.319.08 kWh/a Consumo enerxético anual Coeficiente de incremento do tempo 34,8 Eficiencia fluidodinámica 40,5 Índice de eficiencia enerxética m³/h...
  • Página 53 A garantía cobre calquera defecto garantía. En caso afirmativo, o provedor de relacionado cos materiais e/ou a construción servizos de IKEA ou o seu socio autorizado, a do electrodoméstico e é válida desde a data través dos seus centros de servizo, reparará o de compra do electrodoméstico nunha tenda...
  • Página 54 1. solicitar asistencia durante o período de caso de transporte realizado polo cliente á garantía; súa casa ou a outro enderezo, IKEA non se 2. solicitar aclaracións sobre a instalación de fai responsable dos danos que se produzan electrodomésticos IKEA en armarios de cociña durante o transporte.
  • Página 55 Consulte a lista completa dos provedores de connosco. servizos de IKEA e os seus números de teléfono nacionais na última páxina deste manual. Importante! Para garantir un servizo máis rápido, recomendamos utilizar os números...
  • Página 56 Country name in local languages Telephone number Opening times Victoria: (03) 8523 2154 New South Wales: (02) 5020 6641 Queensland: (07) 3380 6800 Australia IKEA Perth: (08) 9201 4532 IKEA Adelaide: (08) 8154 4532 Österreich 13602771461 Mo-Fr: 8 - 20 België / Belgique 26200311 Ma-Vr: 8 - 20 / Lun-Ven: 8 - 20 България...
  • Página 60 50183 AA-2419335-1 Inter IKEA Systems B.V. 2023...