Still ECH 12 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para ECH 12:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual original
Transpaleta eléctrica
ECH 12
0139
50018011506 ES - 12/2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Still ECH 12

  • Página 1 Manual original Transpaleta eléctrica ECH 12 0139 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 3: Normas Para La Compañía Usuaria De Las Carretillas Industriales

    STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Tel.: +49 (0) 40 7339-0 Fax: +49 (0) 40 7339-1622 Correo electrónico: info@still.de Página web: http://www.still.de Fabricado en China Normas para la compañía usuaria de las carretillas in- dustriales Además de estas instrucciones de funciona- miento, también está...
  • Página 4 Prefacio Dirección de Internet y código QR  Se puede acceder a la información en cual- quier momento pegando la dirección en https://m.still.de/vdma en un explorador Web o escaneando el código QR. 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de materias Introducción La carretilla industrial..........General .
  • Página 6 Tabla de materias Pruebas de seguridad ..........Realización de inspecciones periódicas en la carretilla .
  • Página 7 Tabla de materias Sistema de transmisión ..........Sistema de transmisión .
  • Página 9: Introducción

    Introducción...
  • Página 10: La Carretilla Industrial

    Introducción La carretilla industrial La carretilla industrial General La carretilla descrita en estas instrucciones de funcionamiento cumple la normativa y normas de seguridad aplicables. Si la carretilla se va a operar en vías públicas, debe cumplir la normativa nacional en práctica del país en la que se utiliza.
  • Página 11: Etiquetado Ce

    Introducción La carretilla industrial Etiquetado CE  El fabricante usa el etiquetado CE para indicar que la carretilla cumple con las normas y las regulaciones válidas en el momento de su co- mercialización. Esto se confirma con la decla- ración de conformidad de la CE publicada. El etiquetado CE se encuentra en la placa del fa- bricante.
  • Página 12: Declaración De Conformidad De La Ce

    Introducción La carretilla industrial Declaración de conformidad de la CE Declaración STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Por la presente declaramos que la siguiente máquina de acuerdo con estas instrucciones de funciona- Carretilla industrial miento de acuerdo con estas instrucciones de funciona-...
  • Página 13: Información Sobre La Documentación

    Introducción Información sobre la documentación Información sobre la documentación Ámbito de la documentación Instrucciones de funcionamiento Se incluyen instrucciones de funcionamiento ● con cada carretilla. Este manual debe guar- Instrucciones de funcionamiento para acce- ● sorios (equipo especial) darse y estar disponible para el conductor y el operador en todo momento.
  • Página 14: Explicación De Los Símbolos Usados

    Introducción Información sobre la documentación Explicación de los símbolos usados PELIGRO Procedimiento obligatorio para evitar lesiones físi- cas o peligro de muerte. CUIDADO Procedimiento obligatorio para evitar lesiones. ATENCIÓN Procedimiento obligatorio para evitar daños materia- les y/o destrucción. NOTA Para requisitos técnicos que exigen especial atención.
  • Página 15: Fecha De Edición Y Última Actualización De Este Manual

    Introducción Información sobre la documentación Fecha de edición y última actualiza- ción de este manual La fecha de publicación de estas instruccio- nes de funcionamiento aparece impresa en la hoja de cubierta. El fabricante se esfuerza continuamente en mejorar sus carretillas industriales, por lo que se reserva el derecho de aplicar cambios y re- chazar cualquier reclamación con respecto a la información contenida en este manual.
  • Página 16 Introducción Información sobre la documentación Abrevia- Significado Explicación tura Organización de estandarización en Ale- Deutsches Institut für Normung mania Comunidad Europea Norma europea Federación europea de manipulación de Fédération Européene de la Manutention materiales y equipos de almacenamiento maximum Force Potencia máxima Organismo de regulación de control de protección de los trabajadores, medio am-...
  • Página 17 Introducción Información sobre la documentación Abrevia- Significado Explicación tura Normativa alemana para la aprobación de StVZO Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung vehículos en circulación por vías públicas Reglamento sobre materiales peligrosos TRGS Technische Regel für Gefahrstoffe aplicable en la República Federal de Ale- mania Verband der Elektrotechnik Elektronik In- Asociación técnica/científica alemana formationstechnik e.
  • Página 18: Consideraciones Medioambientales

    Introducción Consideraciones medioambientales Consideraciones medioambientales Embalaje En la entrega de la carretilla, algunos compo- nentes están embalados para protegerlos du- rante el transporte. Este embalaje se debe eli- minar completamente antes de la puesta en marcha inicial. ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE El material de embalaje debe desecharse co- rrectamente después de la entrega de la ca- rretilla.
  • Página 19: Sistema De Dirección

    Introducción Consideraciones medioambientales Transmisión El carenado de poliuretano ofrece una estabi- lidad y resistencia a impactos óptima. Desplazamiento preciso, independiente de la El chasis está fabricado con una chapa grue- carga. sa de acero y es adecuada para las condicio- Arranque sin sacudidas y aceleración suave nes de trabajo más hostiles.
  • Página 20: Uso De La Carretilla

    Introducción Uso de la carretilla Uso de la carretilla Uso previsto de la carretilla La tabla de rendimiento y características adjunta a ATENCIÓN este manual le proporciona la información necesaria para comprobar si el equipo es el adecuado para la Esta máquina se diseñó...
  • Página 21: Uso No Autorizado

    Introducción Uso de la carretilla Uso no autorizado Ningún peligro causado como consecuencia El transporte de personas está prohibido. de un uso no autorizado se convierte en res- La carretilla elevadora no debería utilizarse en ponsabilidad del operador o el conductor, ni zonas donde exista riesgo de incendio, explo- del fabricante.
  • Página 22: Riesgos Residuales

    Introducción Riesgos residuales Riesgos residuales Riesgos residuales A pesar de trabajar con cuidado y cumpliendo – Escape de consumibles debido a fugas o a todos los estándares y normativas aplicables, la rotura de tuberías, tubos flexibles o con- la posibilidad de otros peligros al usar la ca- tenedores.
  • Página 23 Introducción Riesgos residuales 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 24: Descripción General De Peligros Y Contramedidas

    Introducción Riesgos residuales Descripción general de peligros y contramedidas NOTA La finalidad de esta tabla es ayudar a evaluar los peligros en sus instalaciones y se aplica a todos los tipos de conducción. No pretende ser exhaustiva. – Tenga en cuenta la normativa nacional del país en el que se utiliza la carretilla.
  • Página 25 Introducción Riesgos residuales Peligro Acción Compruebe la nota Observaciones √ Completo - No aplicable Evaluación de los ga- Lista alemana de valo- ses de escape del gas res límite de umbral de petróleo licuado (MAK-Liste) y el Re- glamento alemán so- bre seguridad indus- trial y salud (Betr- SichV).
  • Página 26 Introducción Riesgos residuales Peligro Acción Compruebe la nota Observaciones √ Completo - No aplicable normas de la Federa- ción alemana de inge- niería (VDMA). Al recargar la batería Tenga en cuenta el Reglamento 0510 de de tracción Reglamento alemán la Federación alemana sobre seguridad indus- de industrias electro- trial y salud (Betr-...
  • Página 27: Peligro Para Los Empleados

    Introducción Riesgos residuales Peligro Acción Compruebe la nota Observaciones √ Completo - No aplicable Conducción imprevisi- Formación de emplea- Reglamento alemán sobre seguridad indus- trial y salud (Betr- SichV). Camino de entrada Marcar los caminos de Reglamento alemán bloqueado entrada sobre seguridad indus- Mantener limpios los trial y salud (Betr-...
  • Página 28 Introducción Riesgos residuales 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 29: Seguridad

    Seguridad...
  • Página 30: Normativa De Seguridad

    Seguridad Normativa de seguridad Normativa de seguridad Reciclaje de lubricantes, aceites y baterías Estas instrucciones de funcionamiento que se ● suministran con la carretilla, deben comuni- Riesgos residuales. ● carse a las personas adecuadas y, en concre- Se recomienda que el usuario y la persona a to, al personal responsable del mantenimiento cargo (empresario) tengan cuidado con res- y la conducción.
  • Página 31: Definición De Conceptos: Personas Responsables

    Seguridad Definición de conceptos: personas responsables Definición de conceptos: personas responsables Compañía usuaria La compañía usuaria es la persona física o ju- La compañía usuaria es responsable de la rídica que usa la carretilla o bajo cuya autori- programación y realización correcta de com- dad se usa la carretilla.
  • Página 32: Prohibición Sobre El Uso Por Parte De Personas No Autorizadas

    Seguridad Definición de conceptos: personas responsables Prohibición sobre el uso por parte de Al abandonar la carretilla, el conductor debe protegerla frente a usos no autorizados, por personas no autorizadas ejemplo, sacando la llave. El conductor es responsable de la carretilla durante el tiempo de servicio.
  • Página 33: Principios Básicos Para Un Funcionamiento Seguro

    Existen piezas y accesorios originales diseña- las piezas y los accesorios suministrados por dos especialmente para esta carretilla. Nos otras empresas no han sido probados ni ho- gustaría hacer hincapié en el hecho de que mologados por STILL. 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 34: Daños, Averías

    Seguridad Principios básicos para un funcionamiento seguro Le recomendamos que obtenga la aprobación del fa- ATENCIÓN bricante y, si corresponde, la aprobación de las auto- ridades pertinentes antes de instalar dichas piezas. La instalación o uso de dichos productos puede per- El fabricante no asume ninguna responsabilidad por judicar a las características de diseño de la carretilla los daños causados por el uso de piezas y acceso-...
  • Página 35: Vibraciones

    Seguridad Principios básicos para un funcionamiento seguro Vibraciones Vibraciones a las que están expuestas ATENCIÓN los brazos y manos El valor expresado antes puede utilizarse para com- parar carretillas elevadoras de la misma categoría. El siguiente valor es válido para todos los mo- No se puede usar para determinar la exposición dia- delos de carretilla: ria del operador a las vibraciones durante el funcio-...
  • Página 36: Pruebas De Seguridad

    Seguridad Pruebas de seguridad Pruebas de seguridad Realización de inspecciones perió-  dicas en la carretilla La compañía usuaria debe asegurar que la carretilla sea verificada por un especialista por lo menos una vez un año o después de inci- dentes particulares.
  • Página 37 Seguridad Pruebas de seguridad Los resultados de la comprobación del aisla- miento deben coincidir al menos con los valo- res de prueba que se indican en las dos tab- las siguientes. – Para realizar la comprobación del aisla- miento, póngase en contacto con el centro de mantenimiento autorizado.
  • Página 38: Normas De Seguridad Para La Manipulación De Consumibles

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Consumibles permitidos Consulte la tabla de datos de mantenimiento CUIDADO para ver las sustancias permitidas para el fun- Los consumibles pueden ser peligrosos. cionamiento.
  • Página 39: Líquido Hidráulico

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Líquido hidráulico CUIDADO ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Cuando la carretilla elevadora está en funcionamiento, los líquidos hidráulicos están presurizados y son perjudiciales El líquido hidráulico es una sustancia contami- para la salud. nante del agua.
  • Página 40: Dispositivos De Seguridad

    Seguridad Dispositivos de seguridad Dispositivos de seguridad Daños, averías Cualquier daño o avería observado en la ca- deben modificar los valores de ajuste predefi- rretilla o los accesorios deben ser comunica- nidos. dos inmediatamente al personal responsable. Se permite manipular la instalación eléctrica La carretilla y los accesorios no se deben usar (por ejemplo, para conectar una radio, luces nunca sin que antes se hayan reacondiciona-...
  • Página 41: Cem - Compatibilidad Electromagnética

    Seguridad CEM – Compatibilidad electromagnética CEM – Compatibilidad electromagnética Compatibilidad electromagnética (CEM) es emitidas por la carretilla y, en segundo lugar, una función de calidad esencial de la carreti- comprueba que éste disponga de la resisten- lla. cia suficiente a las interferencias electromag- néticas de la ubicación de uso planeada .
  • Página 42 Seguridad CEM – Compatibilidad electromagnética 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 43: Vistas

    Vistas...
  • Página 44: Direcciones De Conducción

    Vistas Direcciones de conducción Direcciones de conducción Las direcciones de conducción de la carretilla  son hacia delante (1) y hacia atrás (2). 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 45: Descripción General De Los Componentes Principales

    Vistas Descripción general de los componentes principales Descripción general de los componentes principales Timón Batería CUbierta del sistema hidráulico Interruptor de parada de emergencia Rodillos Llave Panel protector delantero 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 46: Palanca De Control

    Vistas Palanca de control Palanca de control Conmutador de la bocina Interruptor de marcha atrás de emergencia Conmutador de elevación Conmutador de transmisión Visualización del nivel de la batería Mango de accionamiento Palanca de descenso manual Conmutador de velocidad lenta 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 47: Instalación Del Mango De Accionamiento

    Vistas Instalación del mango de accionamiento Instalación del mango de accionamiento Tubo operativo cuadrado Mazo de cableado del tubo cuadrado Base de montaje Cable Tornillo (M6x10) Soporte Mazo de cableado de control Cable de cabezal esférico – Conectar el conector del mazo de cableado del tubo cuadrado al mazo de cableado de control.
  • Página 48: Panel De Mandos

    Vistas Panel de mandos lateral derecha), suelte el interruptor pulsa- do de liberación del sistema hidráulico; el cable del cabezal esférico (8) se tensará y quedará correctamente instalado. – Use 4 tornillos para instalar el tubo de con- trol cuadrado en la base de montaje (par estándar).
  • Página 49 Vistas Panel de mandos Visualización del porcentaje de carga  Temperatura del motor demasiado alta  50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 50 Vistas Panel de mandos Otras anomalías de la batería  Señal CAN de la batería no conectada  50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 51 Vistas Panel de mandos Señal CAN del controlador no conectado  F. X. X: Código de error (X hace referencia a  un número) 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 52: Dispositivos De Seguridad Y Etiquetas De Advertencia

    Vistas Dispositivos de seguridad y etiquetas de advertencia Dispositivos de seguridad y etiquetas de advertencia Etiqueta de "prohibido pisar" Etiqueta de "modelo de transpaleta" Etiqueta "antiaplastamiento" Etiqueta de "instrucciones" Etiqueta de "placa de identificación" Etiqueta de eslinga Etiqueta de "orificio de llenado" N.º...
  • Página 53: Placa De Identificación

    Vistas Placa de identificación Placa de identificación Tipo Fabricante Número de serie Consulte los datos técnicos que se indican Año de fabricación en este manual de instrucciones de funcio- Masa sin carga en kg namiento para obtener más información. Peso máximo permitido de la batería en kg Etiqueta CE (solo para carretillas eléctricas) Potencia de tracción nominal en Kw...
  • Página 54 Vistas Placa de identificación 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 55: Funcionamiento

    Funcionamiento...
  • Página 56: Manipulación De La Batería De Ion De Litio

    Funcionamiento Manipulación de la batería de ion de litio Manipulación de la batería de ion de litio Información sobre la conformidad de las baterías de ion de litio El fabricante de la batería de ion de litio y pro- de conformidad con las normas EN 61000–6– veedor del grupo Kion declara que: 2:2006 y EN 61000–6–3:2007.
  • Página 57: Normas De Seguridad Especiales Para El Uso De Ion De Litio

    Funcionamiento Manipulación de la batería de ion de litio Normas de seguridad especiales para el uso de ion de litio – Las baterías deben instalarse en una sala PELIGRO fácil de ventilar, en caso de que se produz- Existe riesgo de incendio. ca un uso incorrecto.
  • Página 58: Medidas Que Se Deben Tomar En Caso De Uso Incorrecto

    Funcionamiento Manipulación de la batería de ion de litio Medidas que se deben tomar en caso de uso incorrecto Las baterías de ion de litio no presentan nin- En caso de ingestión gún riesgo químico si se utilizan correctamen- – Enjuague bien la boca con abundante agua te.
  • Página 59: Medidas De Protección Personal Después De Un Incidente

    Funcionamiento Manipulación de la batería de ion de litio Todos los tipos de agentes extintores men- PELIGRO ● cionados anteriormente pueden utilizarse Peligro de explosión: liberación de gas que puede sobre las baterías generar una atmósfera explosiva Aplique una gran cantidad de agua para en- ●...
  • Página 60: Precauciones Para El Medioambiente

    Funcionamiento Manipulación de la batería de ion de litio Precauciones para el medioambiente – Ponga el producto absorbente contaminado en una bolsa de plástico y deséchelo de – Evite la contaminación de aguas residuales, conformidad con la normativa local vigente superficiales y subterráneas en materia de residuos especiales –...
  • Página 61: Transporte De Una Batería De Ion De Litio

    Funcionamiento Manipulación de la batería de ion de litio Transporte de una batería de ion de  litio Antes de transportar una batería de ion de li- tio, consulte la normativa vigente en materia de transporte de mercancías peligrosas. Debe atenerse a esta normativa cuando esté...
  • Página 62: Procedimiento Para Desechar Baterías De Ion De Litio

    Funcionamiento Manipulación de la batería de ion de litio Procedimiento para desechar baterías de ion de litio Utilice un envase que cumpla las normati- ● vas internacionales ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Utilice el envase original siempre que sea ● posible.
  • Página 63: Etiquetas De Las Baterías De Ion De Litio

    Funcionamiento Manipulación de la batería de ion de litio Etiquetas de las baterías de ion de litio Placa del fabricante de la batería No impactar No golpear 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 64: Baterías De Ion De Litio: Almacenamiento A Largo Plazo

    Funcionamiento Manipulación de la batería de ion de litio Baterías de ion de litio: almacenamiento a largo plazo nes dependen del plazo de tiempo durante el PELIGRO que no se va a usar. Riesgo eléctrico Recomendamos almacenar las baterías a una altura Almacenamiento de carretillas durante de entre 60 y 120 cm.
  • Página 65: Instrucciones De Funcionamiento

    Funcionamiento Instrucciones de funcionamiento – Recargue la batería de ion de litio cada 3 ma cuidadosa antes de volver a ponerse en meses. Tenga en cuenta las instrucciones servicio. Esta comprobación es similar a la anteriores: inspección de prevención de accidentes en el puesto de trabajo.
  • Página 66: Comprobaciones Antes De Su Uso

    Funcionamiento Comprobaciones antes de su uso ATENCIÓN ATENCIÓN Los equipos se desgastan o dañan. Los equipos se desgastan o dañan. Para no rozar el fondo del sistema de elevación so- El conductor no debe sentarse en el tablero de ins- bre el suelo, mantenga las horquillas elevadas antes trumentos/cubierta de la batería.
  • Página 67: Precauciones Del Periodo Inicial De Rodaje

    Funcionamiento Precauciones del periodo inicial de rodaje Compruebe la velocidad lenta vertical de la Compruebe visualmente si hay tubos flexi- ● ● carretilla. bles o cables eléctricos rotos. Compruebe que las ruedas funcionan co- Si la carretilla no tiene aún batería, debe ●...
  • Página 68: Sistema De Transmisión

    Funcionamiento Sistema de transmisión Sistema de transmisión Sistema de transmisión Instrucciones para la conducción – Inserte la llave magnética en el orificio de la  llave y encienda la fuente de alimentación. – Incline el mango de control hacia la posi- ...
  • Página 69: Elevación, Bajada, Frenado Y Uso De La Bocina

    Funcionamiento Sistema de transmisión – Gire el botón de accionamiento para condu-  cir el vehículo hacia delante o hacia atrás. ATENCIÓN Lleve a cabo una inspección rutinaria del vehículo antes de usarlo. NOTA Se puede utilizar el conmutador de transmi- sión para ajustar la velocidad del vehículo.
  • Página 70: Descenso Manual

    Funcionamiento Sistema de transmisión Descenso manual  – Mantenga pulsado el conmutador de des- censo manual (2). Las horquillas se bajarán a la altura mínima hasta que se detengan por sí solas. ATENCIÓN Antes de levantar una carga, asegúrese de que se ha distribuido en el palé...
  • Página 71 Funcionamiento Sistema de transmisión Freno de accionamiento mecánico  La carretilla no se frena cuando se suelta el mango de accionamiento. El freno mecánico se acopla cuando el timón se encuentra en las áreas (1) y (3). Freno de inversión ...
  • Página 72: Inversor De Seguridad Y Parada De Emergencia

    Funcionamiento Sistema de transmisión Bocina  – Pulse el botón de la bocina de advertencia (1). NOTA La bocina se debe emplear en los cruces o lu- gares con visibilidad reducida. Inversor de seguridad y parada de emergencia Inversor de seguridad ...
  • Página 73: Uso De La Carretilla En Una Pendiente

    Funcionamiento Sistema de transmisión Parada de emergencia  – Pulse el conmutador de emergencia (2). Se desconectará la alimentación y el vehículo dejará de funcionar. ATENCIÓN Cuando se pulsa el botón de parada de emergencia (2), se bloqueará en su posición. Gire el botón hacia la derecha media vuelta para desbloquearlo.
  • Página 74: Pendientes Ascendentes

    Funcionamiento Sistema de transmisión Pendientes ascendentes  Suba siempre una pendiente marcha atrás, con la carga orientada hacia la rampa. Sin carga, se recomienda descender la pen- diente hacia adelante. Pendientes descendentes  El descenso de pendientes debe realizarse siempre hacia delante, con la carga orientada hacia la pendiente.
  • Página 75: Arranque En Pendientes

    Funcionamiento Sistema de transmisión Arranque en pendientes Si tiene que pararse en una pendiente y vol- ver a arrancar, hágalo de la siguiente manera: – Para detenerse en una pendiente, pulse el acelerador en la dirección opuesta hasta que la máquina se detenga. –...
  • Página 76: Manipulación De La Carga

    Funcionamiento Manipulación de la carga Manipulación de la carga Directrices de seguridad para la manipulación de cargas PELIGRO CUIDADO Lleve calzado de seguridad. Mantenga siempre Siga exactamente estas instrucciones antes de reco- una distancia adecuada entre los pies y la carreti- ger una carga.
  • Página 77: Carga

    Funcionamiento Manipulación de la carga Carga Carga  ATENCIÓN Antes de levantar una carga, asegúrese de que su peso no supera la capacidad de carga máxima de la carretilla. – Consulte la capacidad nominal de carga indicada en la placa de identificación de la carretilla. –...
  • Página 78: Transporte De Cargas

    Funcionamiento Manipulación de la carga – Si la carga es más corta que las horquillas, colóquela de tal manera que la parte delan- tera de la carga sobresalga unos centíme- tros para evitar cualquier interferencia con la carga que tiene enfrente. –...
  • Página 79: Estacionamiento Del Vehículo De Forma Segura

    Funcionamiento Estacionamiento del vehículo de forma segura Estacionamiento del vehículo de forma segura – Baje las horquillas a la posición inferior.  – Retire la llave magnética.  CUIDADO No estacione la carretilla en pendientes. Si es inevi- table, asegure la carretilla con calzos. Nunca abandone la carretilla con la carga elevada.
  • Página 80: Uso De La Batería

    Funcionamiento Uso de la batería Uso de la batería Montaje del cargador de la batería  NOTA El soporte de carga se puede fijar a la pared con tornillos de expansión (1). Precauciones con la batería – Evite que la batería se corroa por agua o lí- ...
  • Página 81 Funcionamiento Uso de la batería – Mantenga la batería alejada de cualquier  fuente de fuego, fuente de calor y materia- les inflamables o explosivos. – No coloque la batería encima de objetos  conductores. CUIDADO Si esto ocurre, la batería puede gotear, emitir calor o humo, lo que puede provocar un grave incendio o explosión.
  • Página 82 Funcionamiento Uso de la batería – La temperatura ambiente de la carga debe  ser de 0 °C a 40 °C. CUIDADO Si la batería falla, póngase en contacto con un distri- buidor autorizado para repararla. No desmonte la batería. 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 83: Cargador De La Batería

    Funcionamiento Uso de la batería Cargador de la batería Batería Iluminación LED Soporte de carga 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 84 Funcionamiento Uso de la batería Cargador de la batería – Desmonte la batería.  – Enchufe el cable al soporte de carga y reali-  ce la carga (110/220 V 50/60 HZ). 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 85 Funcionamiento Uso de la batería – Se encenderá el indicador LED (1).  NOTA Modo del indicador LED En carga: indicador LED rojo ● Completamente cargada: indicador LED ● verde Fallo de carga: indicador LED amarillo (par- ● padeando) Anomalía de la batería: indicador LED ama- ●...
  • Página 86: Carga Completada

    Funcionamiento Uso de la batería Carga completada – La batería tardará aproximadamente 2,5  horas en cargarse por completo, con bajo una tensión de 100-240 V de CA. – Inserte la batería en el soporte de la batería  del vehículo. 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 87: Izado

    Funcionamiento Izado – Una batería completamente cargada puede  durar unas tres horas de uso continuo. CUIDADO Antes de volver a colocar la batería en el vehículo, asegúrese de que el vehículo se encuentre apagado. ATENCIÓN Indentifique los terminales positivo y negativo según los terminales de contacto del soporte de carga.
  • Página 88: Transporte De La Carretilla

    Funcionamiento Transporte de la carretilla – Fije eslingas en las posiciones identificadas  con el símbolo en forma de gancho. ATENCIÓN Peligro de provocar desperfectos graves en el equi- Está estrictamente prohibido fijar las eslingas de ele- vación en el mango de accionamiento o en otros puntos que no estén destinados a este fin.
  • Página 89 Funcionamiento Transporte de la carretilla – Asegúrese de que las horquillas estén ali-  neadas con el palé, introdúzcalas lenta- mente y deténgalas tras insertar las horqui- llas lo más a fondo posible en el palé. ATENCIÓN Trabaje en suelo abierto y nivelado, y preste aten- ción a las condiciones del suelo al elevar y bajar el palé...
  • Página 90: Limpieza Del Camión

    Funcionamiento Limpieza del camión Limpieza del camión La limpieza depende del tipo de uso y el lugar ATENCIÓN de trabajo. Si la carretilla toca elementos su- No limpie la carretilla con chorros directos de agua; mamente agresivos como agua salada, fertili- NO use disolventes ni gasolinas que podrían dañar zantes, productos químicos, cemento, etc., se las piezas de la carretilla.
  • Página 91: Mantenimiento

    Mantenimiento...
  • Página 92: Información General De Mantenimiento

    Mantenimiento Información general de mantenimiento Información general de mantenimiento General Las siguientes instrucciones contienen toda la do de prueba de funcionamiento después de información necesaria para realizar las tareas cada inspección. de mantenimiento de la carretilla. Lleve a ca- bo las diversas tareas de mantenimiento de Plan de mantenimiento acuerdo con el plan de mantenimiento.
  • Página 93: Formación Y Cualificación Del Personal De Servicio Y Mantenimiento

    Mantenimiento Información general de mantenimiento Formación y cualificación del personal de servicio y mantenimiento El mantenimiento de la carretilla solo lo puede sa. La seguridad es el único factor determi- llevar a cabo personal cualificado y autoriza- nante. La persona responsable de llevar a cabo la La inspección anual para prevenir accidentes inspección debe tener el conocimiento y la ex- en el trabajo la debe llevar a cabo una perso-...
  • Página 94: Inspección Y Mantenimiento

    Mantenimiento Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Mantenimiento: 1000 horas/cada 6 meses Horario de trabajo 1000 3000 5000 7000 9000 Realizado 11000 13000 15000 17000 19000   Funciones y controles Compruebe y apriete el controlador y el contactor. Compruebe que los cables no presentan daños y que los terminales están firme- mente conectados.
  • Página 95: Mantenimiento: 2000 Horas/Cada 12 Meses

    Mantenimiento Inspección y mantenimiento Horario de trabajo 1000 3000 5000 7000 9000 Realizado 11000 13000 15000 17000 19000   Otros Compruebe las conexiones entre las tuercas y los pernos. Compruebe que todas las etiquetas están completas y son legibles. Examine las cubiertas en busca de grietas.
  • Página 96: Datos Técnicos Para Inspección Y Mantenimiento

    Mantenimiento Inspección y mantenimiento Datos técnicos para inspección y mantenimiento Tabla de lubricantes Posición utiliza- Denominación N.º de modelo Cantidad añadida Aceite hidráulico antifric- L-HM46 ción Sistema hidráu- 0,16-0,18 L Aceite hidráulico antifric- lico ción (cámaras frigorífi- L-HV32 cas) Grasa lubricante multiu- Según sea necesa- Superficies des- Polylub GA352P...
  • Página 97: Diagrama Para La Lubricación Y Mantenimiento

    Mantenimiento Inspección y mantenimiento Diagrama para la lubricación y mantenimiento Orificio de llenado de aceite hidráulico Orificio de llenado de aceite del engranaje Superficie de lubricación 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 98: Lubricación De Las Superficies Deslizantes

    Mantenimiento Inspección y mantenimiento Lubricación de las superficies deslizantes Bola de tope de acero Rueda motriz y cadena de distribución Rodamiento de dirección Rodillos Rueda motriz 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 99: Mantenimiento Esencial

    Mantenimiento Mantenimiento esencial Mantenimiento esencial Sustitución de la rueda motriz Sustitución de la rueda motriz – Desmonte la cubierta de la rueda motriz(1). – Desmonte la placa (2). – Retire el motor y la base de montaje y ex- traiga los cables del motor (3). 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 100: Sustitución De Las Ruedas De Carga

    Mantenimiento Mantenimiento esencial – Afloje los seis tornillos con una llave plana y, a continuación, extraiga la rueda motriz (5) del conjunto de transmisión (4). – Instale en el orden inverso al desmontaje. Sustitución de las ruedas de carga – Coloque un bloque de madera (1) debajo ...
  • Página 101: Cambio Del Aceite Hidráulico

    Mantenimiento Mantenimiento esencial Ruedas de carga sencilla  – Utilice un pasador de centrado para extraer el pasador elástico ranurado en espiral (1). – Saque el husillo del pasador de la rueda desde el lateral. – Extraiga el conjunto de rueda (2) y cojinete (3).
  • Página 102 Mantenimiento Mantenimiento esencial – Quite los dos tornillos de la izquierda.  – Quite el tornillo de la derecha.  – A continuación, retire la carcasa de bomba y el motor. 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 103 Mantenimiento Mantenimiento esencial – Retire el tapón y drene el líquido hidráulico  usado desde este orificio. – Agregue aceite nuevo. 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 104 Mantenimiento Mantenimiento esencial 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 105: Datos Técnicos

    Datos técnicos...
  • Página 106: Datos Técnicos Principales

    Datos técnicos Datos técnicos principales Datos técnicos principales 50018011506 ES - 12/2019...
  • Página 107: Hoja De Datos Técnicos

    Datos técnicos Hoja de datos técnicos Hoja de datos técnicos Descripción Fabricante Still Modelo ECH 12 Tipo de transmisión: batería, diésel, gasolina, gas Batería LP, alimentación de la red eléctrica Funcionamiento Modo peatón Capacidad de carga nominal Q (kg) 1200...
  • Página 108 Datos técnicos Hoja de datos técnicos Dimensiones 4.22 Dimensiones de las horquillas s/e/l (mm) 53x150x1150 4.25 Extensión de las horquillas (fuera de las horquillas) b5 (mm) 560 (685) Distancia al suelo en el centro de la distancia entre 4.32 m2 (mm) ejes, con carga Ancho pasillo con un palé...
  • Página 109: Desechado

    Índice Desechado Batería......Accesorios Componentes....10 Riesgos especiales.
  • Página 110 Índice Procedimiento para desechar baterías de ion de litio......Medidas de protección personal después Prohibición sobre el uso por parte de per- de un incidente.
  • Página 112 STILL GmbH 50018011506 ES - 12/2019...

Tabla de contenido