Descargar Imprimir esta página

Herdegen 3005 Serie Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

2. Indication and Contraindication
Commode chairs can be used at home or in nursing homes to assist a
person who has difficulty getting to the bathroom by bringing the toilet
into the bedroom. Standard, foldable or on castors, they shall be use only
indoor.
Indication
Used in the home when the patient is too debilitated to reach the bathroom.
Contraindication
Don't use the commode chair in case of:
- Cognitive disorder - Loss of balance - Siting impairment
3. Installation
Only specialists can adjust the product and teach you how to use it.
Ask the technical staff how to use this product and make sure that you
understood clearly their explanation. In case of doubt, don't hesitate to
ask again.
Mounting the bucket
There are 2 different ways to install/remove the bucket :
1- from the left or right side under the seat, insert the pan into the metalic
support (single possibility for XXL models).
2- lift up the seatplate and remove the bucket from the top, see photo [B].
Close the bucket with the lid before transporting it.
Mounting the seatplate
The seatplate can be easily removed for cleaning or for replacement as it
is only connected to the frame with 2 clips see photo [A].
To remove the seatplate, take out the clips from the frame by lifting them
up, see photo [B].
To mount the seatplate, clip the two clips on the back pipe of the metal
frame, see photo [C].
By adding the cover on the hole, the commode chair can be used as a
regular chair.
Rental: This product can be rented to different patients. A thorough
maintenance, cleaning and disinfection must be performed before the
product is given to a new patient in accordance with the following steps:
1-
Visual inspection: ensure that the product has not been damaged
and check for any defect.
2-
Functional inspection: ensure that the product functions properly
and repair it if needed.
3-
Cleaning and disinfection: this product can be cleaned and
disinfected with mild, chlorine-free detergents such as Survanios (Anios
laboratories).
Do NOT use any abrasive cleaners or high-pressure cleaners that could
damage the product.
Use only appropriate tools to perform the maintenance, cleaning and
disinfection.
The user's manual is an integral part of the product and must be handed
over to every new user.
3. Cleaning
The chair has to be cleaned regularly and after each use with a mild
cleaning agent and a soft cloth.
4. Materials
The product is made up of steel tubing covered with epoxy painting.
Upolsteries are in PVC. The chair is delivered with a pan. Some models
are equipped with swinging armrests.
5. Disposal
Dispose of this product in accordance with your regional waste disposal
regulations.
6. Technical specifications
See tabel page 1
This product has a 2 years warranty, form the date of purchase, against
any manufacturing defect. This product is biocompatible.
Test : EN-ISO 9999 : 091203, EN 12182, EN 1041, ISO 10993-ff. Duration
of use: 2 years.
DE-
Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung vor
Benutzung. Sichern Sie sich, dass Sie diese Anweisungen
befolgen und behalten Sie die in einer sicheren Stelle. Sollte dieses
Produkt von anderen Leuten benutzt werden, müssen sie sich völlig über
diese Sicherheitsanweisungen informieren.
1. Sicherheitsanweisungen
♥ Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler oder Krankenpersonal in
die Benutzung und Pflege einweisen.
User's Manual ME_3CPF01
HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 Chelles-FRANCE
♥ Nicht draußen lagern und nicht in der Sonne liegen lassen (Vorsicht : nicht
im Auto lassen bei hohen Temperaturen!)
♥ Nicht bei extremen Temperaturen benutzen (> 38°C/ 100°F oder < 0°C /
32°F).
♥ Alle mechanischen Teile regelmäßig überprüfen (Schrauben, Rohre, Griffe...).
♥ Sich nicht setzen, ohne die Sitzfläche montiert zu haben.
♥ Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Verschraubungen fest angezogen sind.
♥ Nicht benutzen für andere Zwecke als ein Toilettenstuhl : z.B. nicht auf dem
Stuhl stehen!
♥ Respektieren Sie das Maximalgewicht.
♥ Es dürfen keine Veränderungen auf dem Produkt vorgenommen werden.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile und lassen Sie die Reparatur durch
Fachpersonal realisiert.
♥ Wenn Sie das Produkt in Einsatz gebracht haben, versichern Sie sich, dass
dieses in geöffneter Position blockiert und stabil ist.
♥ Hängen Sie nichts an Ihren Toilettenstuhl.
♥ Wenn Sie das Produkt lange nicht verwendet haben, lassen Sie es erst durch
qualifiziertes Fachpersonal geprüft werden.
♥ Das Produkt ist nur für eine innere Benutzung geeignet und muss nicht außer
Haus verlagert werden.
♥ Installieren Sie nicht oder nehmen sie nicht den Eimer weg, wenn der Patient
auf dem Toilettenstuhl sitzt, um Geschlechtsverletzungen zu vermeiden.
♥ Seien Sie beim Hochklappen der Armlehnen (wenn möglich) sehr vorsichtig,
um ein Einklemmen der Finger vorzubeugen.
♥ Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob sich der Toilettenstuhl in einwandfreiem
Zustand befindet.
♥ Verwenden Sie den Toilettenstuhl nur auf horizontalem, ebenem und festem
Untergrund.
♥ Das Hinsetzen auf die Armlehnen ist strengstens untersagt.
♥ Sich nicht hinauslehnen, um nicht herunterzufallen.
♥ Alle im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetretenen schwerwiegenden
Vorfälle dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in
dem der Anwender und/oder der Patient niedergelassen ist, zu melden sind.
2. Zweckbestimmung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen starren, stabilen Toilettenstuhl mit
festen Armlehnen, für Patienten die nicht mehr zur Toiletten gehen können.
Indikationen:
Krankenheitsbilder oder Behinderungen, die die unmittelbare räumliche
Nähe der Toiletteneinrichtung erforderlich machen.
Derartige Krankheitsbilder können sein:
- Drang- oder Stressinkontinenz, Stuhlinkontinenz, chronische Diarrhoe;
wenn der Toilettenstuhl Inkontinenzhilfsmittel vollständig oder zumindest
weitgehend ersetzt.
- Außergewöhnliche Gehbehinderung z.B. bei Beinamputation, wenn die
Nutzung von Prothesen und Gehhilfen unverhältnismäßig ist.
- Lähmungszustände
- Herzinsuffizienz mit regelmäßig nächtlichem Wasserlassen
- Schwindel bei arteriellen Durchblutungsstörungen oder aus anderen
Ursachen
- Medikamentös erzeugte Toilettenstuhldiurese
- Starker Kräfteverfall, z.B. Tumorkachexie
Kontraindikation:
Die Verwendung des Toilettenrollstuhls ist nicht angezeigt bei
- Wahrnehmungsstörungen
- starken Gleichgewichtsstörungen
- Sitzunfähigkeit
Dieses Produkt kann auch über genormte WC-Becken verwendet werden, in dem
Sie den Eimer entfernen, und den Stuhl über das WC Becken setzen.
3. Installation
Dieses Produkt darf nur von Fachpersonal eingestellt werden. Wenn Sie Zweifel
haben, wenden Sie sich an das zuständige Fachpersonal.
Den Eimer installieren.
Der Toilettenstuhl-Eimer kann auf zwei verschiedenen Weisen an den Toilettenstuhl
angebracht bzw. dem Toilettenstuhl entnommen werden:
1. Schieben Sie den Eimer seitlich von links oder rechts in die Halterung, bzw.
ziehen ihn aus der Halterung heraus (einzige Lösung für die XXL Modelle).
2. Klappen Sie die gesamte Sitzfläche des Toilettenstuhls hoch und platzieren bzw.
entnehmen den Eimer von oben, siehe Abbildung [B].
Vor dem Entnehmen des benutzten Toilettenstuhl-Eimers empfiehlt es sich, den
Eimer mit dem Deckel zu verschließen.
Die Sitzplatte installieren.
Der Sitz ist auf dem Rahmen durch 2 Klips [A] befestigt und kann leicht
abgenommen werden, indem Sie ihn nach oben ziehen und die Klips aus dem
Rahmen herausziehen. Siehe: Abbildung [B].
19/07/2017 Rev 3 (03/01/2020)

Publicidad

loading

Productos relacionados para Herdegen 3005 Serie

Este manual también es adecuado para:

3003 serie3015 serie3014 serie3300 serie3000 serie3400 serie ... Mostrar todo