Editando o borrando las entradas – Teléfono, Agenda, Apuntes –
Edición
1. Llame la entrada que desea editar.
2. Pulse
. El cursor empieza a destellar.
EDIT
• En el modo de teléfono, pulse
veces para que se visualice cada campo (el
campo de dirección y similares).
3. Pulse
,
,
, o
hasta la posición que desea editar.
4. Introduzca, inserte o borre caracteres
(consulte "Introducción de caracteres").
• Para cancelar la edición, pulse
El Organizador puede
realizar cálculos de
hasta un máximo de 10
dígitos. Pulse
varias veces para que se visualice la
CALC/CONV
pantalla del modo de calculadora (Calculadora →
Conversión de divisas → Conversión de unidades
→ Calculadora...).
Cálculos
Antes de efectuar un cálculo, asegúrese de pulsar
,
, y
para borrar la visualización
CM
C•CE
C•CE
y la memoria.
Nota
• Al pulsar
,
,
, o
respectivo, +, –, ×, o ÷. (En los ejemplos de este
manual, estos símbolos no se describen.)
Si se produce un error
Si el resultado del cálculo o la sección de entero
del valor numérico en la memoria excede de 10
dígitos, o si se divide un número por cero (0), se
producirá un error (aparecerá "ERR").
Modo de Conversión de Divisas/Unidades
1. Ajustando tipo de conversión de
divisas
1. Pulse
CALC/CONV
varias veces para que
se visualice la
pantalla del modo de
conversión de divisas (consulte "Modo de
Calculadora").
Ejemplo: 1 CAD (dólares canadienses)
= 0,66 USD (dólares americanos)
2. Pulse
NEXT
NEXT
cambiar la pantalla y pulse
carácter inicial de "CAD" empieza a destellar.
• Si es necesario, podrá cambiar el nombre de
cada divisa introduciendo caracteres (hasta 4
en cada uno) y usando
3. Pulse
. Empezará a destellar el "0".
ENTER
4. Introduzca el tipo de
cambio (hasta 10
dígitos).
0.66
5. Pulse
para almacenarlo en la memoria.
ENTER
Pulse
para jugar al juego "BLACKJACK".
GAME
Cada vez que pulsa
GAME
cambia entre "ALPHA ATTACK" y "BLACKJACK".
BLACKJACK (Veintiuna)
Haga que su "mano" (la suma total del valor de
las cartas) se aproxime lo más posible a 21, pero
sin pasarse de 21.
1. Pulse
para
GAME
que se visualice la
pantalla del modo de
juegos siguiente.
2. Pulse
para
ENTER
dar comienzo al juego. Las 2 cartas de la
izquierda han sido repartidas para usted. (Una
boca arriba y la otra boca abajo.)
3. Acepte la apuesta máxima visualizada a la
izquierda (hasta 10) o ingrese una apuesta
menor. Pulsando
también se puede apostar
al máximo.
4. Pulse
para
Su mano
SPACE
ver su mano. Cada
vez que pulsa
, se le
SPACE
repartirá una carta
nueva.
• "J", "Q", y "K" se
cuentan como 10.
• "A" puede contarse como 1 o como 11.
• Si sus 2 primeras cartas son un "A" y una
figura ("J", "Q", o "K"), usted tiene
"BLACKJACK" en su mano.
5. Pulse
para
ENTER
Su total
no pedir más cartas
y retener su mano.
Se visualizan la
mano de la banca y
los resultados.
• Cuando usted
gana, su total destella y su apuesta se
duplica.
• Cuando usted gana con "BLACKJACK", su
apuesta se triplica.
Función de traducción internacional
Este dispositivo brinda una función de traducción
de palabras bidireccional, Inglés-Español.
1. Pulse
para acceder al modo de
traducción Inglés➝Español.
ENG
Pulse dos veces
para acceder al modo Español ➝ Inglés.
2. Ingrese la palabra fuente deseada y pulse
.
ENTER
Se visualiza "English..." o "Spanish..."
mientras se efectúa la búsqueda. Luego se
visualizará la palabra equivalente en inglés o
español.
• Cuando se enciende el símbolo " ", habrán
más letras disponibles. Para ver las letras
restantes de las palabras largas que no
puedan presentarse simultáneamente en la
1. Verificando la capacidad de la
memoria
1. Pulse
,
TEL
SCHEDULE
se visualice "¿NOMBRE?", "¿AGENDA?", o
"¿APUNTE?".
2. Pulse
.
SHIFT
M•CK
El número de bytes
restantes se visualiza
durante unos
instantes.
Notas
• El Organizador puede almacenar hasta 66838
bytes en la memoria (excluyendo la memoria
del modo de Calculadora).
• Se requiere 1 byte por carácter (en la 1ra. línea)
para las entradas de teléfono, agenda y apuntes.
• Se requiere 1 byte para introducir 2 dígitos en
la parte numérica (en las líneas 2da. y 3ra.) de
las entradas de teléfono y de apuntes. (Cuando
haya un número impar de dígitos en una
entrada numérica, el último dígito ocupará
1 byte.)
sp00el6910_65e.p65
EL-6910 Spanish Rear sheet
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
5. Pulse
varias veces (hasta que se
ENTER
visualice "¡ALMACENADO!" por unos instantes)
para finalizar la edición y almacenar la entrada.
varias
ENTER
Borrado
1. Llame la entrada que desea borrar.
2. Pulse
.
DEL
para mover el cursor
• Aparecerá "¿BORRAR?".
• Para cancelar la operación de borrado, pulse
.
C•CE
3. Pulse
para borrar la entrada.
ENTER
.
C•CE
Modo de Calculadora
Ejemplos de cálculos
Ejemplo
Operación
0 .
(–24+2)÷4=–5.5
C•CE
34+57=91
34
45+57=102
45
(El sumando pasa a ser una
constante).
68×25=1700
68
68×40=2720
(El multiplicando para a ser
una constante).
200×10%=20
200
9÷36=25%
9
200+(200×10%)=220 200
, se visualizará el símbolo
500–(500×20%)=400 500
4
6
=(4
3
)
2
=4096
4
1/8=0.125
8
25×5=125
25
CM
–) 84÷3=28
84
+) 68+17=85
68
182
25–9=4
25
1234567890×145
1234567890
=179012344050
C•CE
(17.90123440×10
2. Convirtiendo divisas/unidades
Antes de la conversión de divisas, deberá ajustar
el tipo de cambio.
EURO
USD
Ejemplo: Convierta 500 CAD en USD utilizando el
tipo de cambio establecido por usted.
0 .
1. Visualice la pantalla: "CAD → USD".
2. Introduzca el valor a convertir.
500
3. Pulse
para
convertir CAD en
USD.
para
NEXT
• Para convertir en
. El
SHIFT SET
orden inverso (por ej., 200 USD en CAD),
introduzca 200 y pulse
• Del mismo modo, podrá realizar la
conversión de unidades. No podrá cambiar
.
las unidades ni los factores de conversión
para las unidades.
CAD
USD
• El resultado de la conversión podría incluir
un pequeño error como resultado de
066
.
redondear el número (por ej., hasta 2 lugares
decimales para la conversión de divisas).
Utilice el resultado de la conversión para
fines de referencia.
Modo de Juegos
6. Pulse
y visualice la pantalla del modo
ENTER
de juegos.
, la visualización
• El juego finaliza cuando no le queden más
fichas para apostar.
• Para salir del juego, pulse
tecla de modo. Sus fichas se almacenan para
la próxima vez.
• Para que sus fichas vuelvan a ser 30, pulse
y
en la pantalla del modo de
ENTER
DEL
juegos.
BLACKJACK
30
ALPHA ATTACK
Escriba los caracteres (A a Z, 0 a 9) visualizados
Sus fichas
en la 1ra. línea para que se borren. El juego se
divide en 20 niveles de velocidad.
1. Pulse
para
GAME
que se visualice la
siguiente pantalla del
modo de juegos.
2. Ingrese el número de
La mano de
nivel (2 dígitos desde
la banca
01 a 20).
• 01: lento, 20: rápido
J28
4
3. Pulse
para
ENTER
10
20
iniciar un juego.
4. Pulse la misma tecla
Su apuesta
Sus fichas
que el primer
carácter del extremo izquierdo de la 1ra. línea.
(En este caso, pulse las teclas en el orden de:
E → Y → 3 → K → W.)
• Pulsando la tecla correcta en el orden
correcto hará que el carácter se borre.
El total de la
• Cuando se visualicen 12 caracteres en cada
banca
nivel, el juego continúa en un nivel más
rápido (hasta 20).
J28
32K4
• El juego finaliza cuando no se puedan
20
19
20
20
visualizar más caracteres. La pantalla del
modo de juegos se visualiza con el nivel
Su apuesta
Sus fichas
vigente al finalizar el juego.
pantalla, utilice
hacia la derecha.
• Si no hay una palabra equivalente, se
visualizará "NOT FOUND!". Luego se
visualizará la palabra que le sigue en orden
SPA
alfabético.
• Pulse
o
NEXT
a través de la lista de palabras, o edite la
(o
y luego
)
entrada mediante el teclado, y luego pulse
para efectuar otra búsqueda.
ENTER
• Pulse
o
para volver a la palabra fuente.
Precauciones
• Las palabras españolas almacenadas en este
dispositivo son las que se utilizan en España.
• Sólo se visualizará el género masculino de
los sustantivos, aunque el sustantivo tenga
los géneros masculino y femenino.
• A veces, dos palabras idénticas aparecerán
en la lista de palabras.
Capacidad de la memoria
• En adición a la memoria utilizada para ingresar
caracteres (en la 1ra. línea) y números (en las
líneas 2da. y 3ra.), cada entrada ocupará lo
siguiente:
, o
para que
MEMO
Entrada de teléfono ... 6 bytes
Entrada de agenda .... 8 bytes (incluyendo
MEMORIA
Entrada de apuntes ... 3 bytes
6254
2. Borrando todos los datos de la
memoria
Realice los pasos 2 y 3 de la manera descrita en la
sección "Empleo del Organizador por primera
vez".
• Para cancelar la operación de borrado, pulse
en lugar de
C•CE
SHIFT ENTER
2
1. Registrando una contraseña y
almacenando entradas secretas
Es posible registrar hasta 6 caracteres para una
contraseña.
• Una sola contraseña será válida para los modos
de teléfono, agenda y apuntes.
Si olvida la contraseña, no podrá cancelar sólo la
contraseña. Deberá borrar todos los datos
contenidos en la memoria. (Realice los pasos 2 y
3 de la manera descrita en la sección "Empleo del
Organizador por primera vez".) Como medida de
seguridad, asegúrese de anotar su contraseña.
Registrando la contraseña
1. Pulse
TEL
se visualice "¿NOMBRE?", "¿AGENDA?" o
Visua-
"¿APUNTE?".
lización
2. Pulse
SECRET
24
2
4
–5.5
57
91.
102.
3. Introduzca la contraseña (sensible a la caja),
por ej., ABC.
25
1700.
4. Pulse
SECRET
40
• Volverá a aparecer la pantalla del paso 1 con
2720.
el símbolo "
• Si aparece "¡ERROR!" por unos instantes,
10
20.
%
significa que la contraseña ya está registrada.
36
25.
%
Introduzca la contraseña correcta o borre la
10
220.
%
contraseña y todos los datos contenidos en
20
400.
%
la memoria.
4096.
5. Pulse
SECRET
0.125
función secreta. Desaparecerá "
5
M
125.
M +
Almacenando entradas secretas
3
M
28.
M –
1. Introduzca caracteres en el modo de teléfono,
17
M
85.
M +
de agenda, o de apuntes cuando el símbolo
M
182.
RM
"
" no esté visualizado (la función secreta
9
4.
activada).
145
ERR
• Cuando se visualice "
17.90123440
SECRET
17.90123440
active.
10
=179012344000)
2. Pulse
SECRET
almacenar. Aparecerá "
3. Pulse
ENTER
secreta en la memoria.
• Aparecerá "¡ALMACENADO!" durante unos
instantes, y volverá a visualizarse la pantalla
de modo sin "
activada).
• No se podrá visualizar la entrada secreta
hasta que desactive la función secreta.
• No lleve el Organizador en el bolsillo trasero de
CAD
USD
sus pantalones.
330 .
• Tenga cuidado de no dejar caer el Organizador ni
ejerza demasiada fuerza sobre él.
• No someta el Organizador a temperaturas
.
extremas (muy altas o muy bajas).
Pila usada
Tipo
Pila de litio
• Una sustitución inapropiada de la pila podrá
provocar la alteración o la pérdida de los datos
almacenados en la memoria.
• Antes de sustituir la pila, asegúrese de anotar
toda la información importante almacenada en
la memoria.
• Asegúrese de desconectar la alimentación antes
de sustituir la pila.
o cualquier
C•CE
OFF
• No pulse
ON
procedimiento de sustitución de la pila.
1. Precauciones
Como el uso indebido de la pila puede producir
fugas o explosión, observe estrictamente las
siguientes instrucciones.
• Inserte la pila correctamente, con su lado
positivo (+) dirigido hacia arriba.
• Nunca arroje la pila al fuego pues podría explotar.
• Guarde la pila fuera del alcance de los niños.
ALPHA ATTACK
Debido a que la pila del Organizador ha sido
instalada en fábrica, podrá agotarse antes de que
01
transcurra la vida útil especificada.
Nivel
EY3KW
01
• Modelo: EL-6910
• Nombre del producto: Organizador Electrónico
• Pantalla: 3 líneas de 12 dígitos
• Capacidad de la memoria: 66838 bytes
• Modo de Reloj:
Precisión: ±60 segundos/mes a 25°C
Pantalla: Año, mes, día, día de la semana,
hora, minutos, segundos, AM/PM
Función del reloj: Formatos de 12 horas/24
horas (conmutables), 3 clases de tipo de
fecha (conmutables), función del reloj
mundial, visualización de la hora de verano,
alarma diaria, alarma horaria
• Modo de Teléfono: Ingreso y llamada de una
entrada telefónica (nombre, dirección, dirección
para el desplazamiento
de E-mail, número de teléfono; y dirección de
web (URL))
• Modo de Agenda: Ingreso y llamada de una
entrada de agenda (detalles, año, mes, día, hora
y minutos), alarma de agenda
para desplazarse
PREV
• Modo de Apuntes: Ingreso y llamada de una
entrada de apunte
• Modo de Calculadora: 10 dígitos (con los
símbolos del estado de cálculo), cálculos
aritméticos, porcentaje, raíz cuadrada, cálculos
con memoria, etc.
• Modo de Conversión de Divisas/Unidades:
5 clases de conversión de divisas (editables), y
9 clases de conversión de unidades
• Modo de Juegos: 2 juegos
• Función de traducción de palabras:
Aprox. 1200 palabras para cada idioma.
fecha y hora)
en el paso 3.
Función Secreta
2. Activando y desactivando la función
secreta
Cuando la función secreta está activada, no se
visualizará "
• Podrá visualizar, editar o borrar todas las
entradas, excepto las entradas secretas.
• Podrá ingresar otras entradas como
secretas o no secretas.
Cuando la función secreta está desactivada, se
visualizará "
• Sólo podrá visualizar, editar o borrar las
entradas secretas. (No podrá visualizar
las entradas no secretas.)
• No podrá ingresar una entrada nueva.
,
, o
para que
SCHEDULE
MEMO
Desactivando la función secreta
1. Pulse
TEL
y verifique que "
.
MEMO
¿CONTRASEÑA?
2. Pulse
SECRET
3. Introduzca la contraseña y pulse
• Aparecerá "
entradas secretas.
• Si introduce una contraseña incorrecta,
para registrarla.
aparecerá "¡ERROR!" durante unos
momentos. Realice los pasos de arriba e
".
introduzca la contraseña correcta.
• Aunque la función secreta esté desactivada,
se activará automáticamente ("
desaparecerá):
A)cuando usted pulsa
para activar la
SECRET
o
B)después de desconectar la alimentación,
".
manual o automáticamente.
Activando la función secreta
1. Pulse
TEL
que "
2. Pulse
SECRET
Aparecerá la contraseña. Memorícela otra vez.
" , pulse
SECRET
3. Pulse
SECRET
para que la función secreta se
Desaparecerá "
entradas secretas.
antes de pulsar
para
ENTER
".
3. Cambiando la contraseña
para almacenar una entrada
1. Desactive la función secreta (aparecerá "
2. Pulse
SECRET
3. Pulse
EDIT
El carácter inicial de la contraseña empezará a
" (la función secreta está
destellar.
4. Introduzca o edite los caracteres y forme una
contraseña nueva.
Cuidados de su Organizador
• Debido a que este producto no es a prueba de
agua, no deberá ser utilizado o guardado en
lugares donde pudiera ser salpicado por
líquidos, por ejemplo agua.
• Límpielo sólo con un paño suave y seco.
• En caso de ser necesario, utilice solamente un
centro de servicio autorizado por SHARP.
Sustitución de la pila
2. Sustitución de la pila
Si la pantalla se vuelve oscura y difícil de leer,
Modelo
Cantidad
cambie inmediatamente la pila por una nueva.
CR2032
1
Si continúa usando el Organizador con una pila
descargada, se podrán alterar o borrar los datos
contenidos en la memoria.
OFF
1. Pulse
ON
2. Afloje el tornillo y saque la tapa del portapila de
la parte trasera de la unidad. (Deslice la tapa y
extráigala.)
3. Instale una pila nueva con el lado positivo (+)
dirigido hacia arriba en el portapila vacío
antes de finalizar el
superior o inferior. (Fig.1)
4. Extraiga la pila agotada del portapila haciendo
palanca con la punta de un bolígrafo. (Fig.2)
5. Recoloque la tapa del portapila y asegúrela con
el tornillo.
OFF
6. Pulse
ON
• Si no aparece nada en la pantalla, pulse el
interruptor RESET (Reinicializar) y pulse
.
C•CE
• No pulse
ENTER
memoria.
7. Ponga el reloj en hora.
Especificaciones
• Consumo de energía: 0,003 W
• Temperatura de funcionamiento:
0°C a 40°C
• Fuente de alimentación: 3V ... (CC), pila de litio
CR2032 × 1
• Desactivado automático: Aprox. 7 minutos
• Duración de la pila: Aprox. 2 años a una
temperatura ambiente de 25°C, suponiendo el
siguiente uso diario: 30 minutos de
visualización, activación del tono de alarma de
20 segundos y activación/desactivación del
tono de pulsación de teclas durante 100 veces.
• Peso (incluyendo la pila):
Aprox. 105 g
• Dimensiones:
Abierto:
143,0 mm (An) × 169,5 mm (Pr) × 9,5 mm (Al)
Cerrado:
143,0 mm (An) × 88,0 mm (Pr) × 13,25 mm (Al)
• Accesorios: 1 pila de litio (instalada), manual de
manejo
SHARP CORPORATION
2/28/02, 3:04 PM
".
".
,
, o
SCHEDULE
" no esté visualizado.
. Aparecerá "¿CONTRASEÑA?".
.
SECRET
" y podrá visualizar las
"
,
, o
GAME
CLOCK
,
CALC/CONV
,
, o
y verifique
SCHEDULE
MEMO
" esté visualizado.
.
otra vez.
" y no podrá visualizar las
").
. Se visualizará la contraseña.
.
para desconectar la alimentación.
para conectar la alimentación.
. Al pulsar
SHIFT ENTER
SHIFT
se borrará todo el contenido de la
Fig. 1
Fig. 2