Se figur 1 og 2
Oversikt over produktet
. Høyttaler
2. Indikatorlys
Status angis med blått og rødt lys
3.
Volum ned-knapp
Senker volumet
4.
Volum opp-knapp
Hever volumet
5.
Ringeknapp
Besvare et anrop, avslutte et anrop, koble til telefonen igjen
eller bytte mellom håndfri- og telefonmodus.
6.
Av/på-knapp
Slå enheten av/på
7. Mikrofon
8. Lader
Salgspakken inneholder
a. miniUFO
b. Festeplate med dobbeltsidig tape
c. Klips for solskjerm
d. Billader med avtagbar USB-laderkabel
e. Brukerhåndbok
Generell informasjon
Takk for at du kjøpte Iqua miniUFO Bluetooth® Portable Handsfree. Denne enheten
er et elegant produkt som gjør at du kan kommunisere behagelig med kompatible
mobiltelefoner som støtter trådløs kommunikasjon via Bluetooth-teknologi. I tillegg til
at den er liten og lett, er den også utformet med tanke på bruk i bilen, på kontoret og
hjemme. Du kan lade enheten i bilen ved hjelp av billaderen, som er utstyrt med en
avtagbar USB-laderkabel og følger med i salgspakken.
Kom i gang
Sikkerhet
• Ha fokus på trafikksikkerhet når du kjører og overhold trafikkbestemmelsene.
• En miniUFO er ikke et leketøy. Produktet bør oppbevares utilgjengelig for små barn da
det inneholder små deler som kan forårsake kvelning.
Installering i bil
Du kan feste miniUFO-en til solskjermen ved hjelp av klipsen som vist i fig. 1 og 2. Du
kan også bruke festeplaten med dobbeltsidig tape og feste den til dashbordet som vist i
fig. 3. Pass på at det installerte produktet ikke kommer i konflikt med kollisjonsputer eller
annet sikkerhetsutstyr i bilen. Kontroller også at produktet er godt festet og ikke
forstyrrer deg når du kjører.
Lade batteriet
Batteriet må lades i ca. 4 timer før du tar i bruk miniUFO-en. Når batteriet er helt ladet
opp, gir det opptil 10 timer samtaletid og opptil 450 timer standby-tid. Bruk alltid laderen
som følger med i salgspakken.
1. Koble laderkabelen til miniUFO-enheten.
2. Koble billaderen til sigarettenneren i bilen. Det røde og blå lyset tennes.
3. Det røde lyset slukkes når batteriet er fulladet.
Du kan også bruke den avtagbare USB-kabelen når du lader enheten via PC-en. Dette
vil ta litt lenger tid siden utgangseffekten på USB-porten er lavere enn billaderens
utgangseffekt. MiniUFO-en angir at batterinivået er lavt når du hører en varslingstone og
det røde lyset blinker.
MiniUFO-en slår seg av når laderen kobles til. Trykk på knappen
Slå på og av
Slik slår du på miniUFO-en:
• Hold inne knappen
til det blå lyset begynner å blinke (ett blink hvert tredje sekund).
• Du slår av enheten ved å holde inne knappen
Sammenkoble en miniUFO med en mobiltelefon
Sammenkobling er prosessen med å koble miniUFO-en til en mobiltelefon med
Bluetoothteknologi.* Når prosessen er fullført, kan du bruke miniUFO-en sammen
med mobiltelefonen du har sammenkoblet den med. Hvis du ønsker å bruke miniUFO-
en med en annen mobiltelefon, må sammenkoblingsprosessen gjentas. Enheten kan
sammenkobles med opptil åtte kompatible telefoner, men bare én om gangen.
. Hold inne knappen
til du hører en lyd og det blå og røde lyset begynner å blinke vekselvis.
2. Slipp opp knappen. MiniUFO-en er nå i sammenkoblingsmodus og venter på at
mobiltelefonen skal kontakte den.
3. Fullfør sammenkoblingen med mobiltelefonen. Du finner mer informasjon i
brukerhåndboken for mobiltelefonen om hvordan du kan søke og sammenkoble.
Når mobiltelefonen har funnet håndfrienheten, vil Iqua miniUFO vises i displayet på
telefonen. For å sammenkoble med telefonen må du angi PIN-koden til miniUFO-en,
som er 0000.
4. Etter sammenkoblingen vil miniUFO-en automatisk koble til mobiltelefonen. Når
enhetene er sammenkoblet og koblet til, vil du høre en lyd og det blå lyset begynner å
blinke (tre blink hvert annet sekund).
* Hvis du vil ha oppdatert informasjon om kompatibilitet, kan du gå til www.iqua.com
Koble miniUFO-en fra en telefon
Du kobler miniUFO-en fra telefonen den er koblet til, ved å gjøre følgende:
. Slå av enheten.
2. Koble miniUFO-en fra telefonen den er koblet til, i telefonmenyen.
3. Flytt telefonen mer enn 10 meter bort fra miniUFO-en.
Koble den sammenkoblede miniUFO-en til en telefon igjen.
Hvis du vil koble enheten til telefonen som ble brukt sist, slår du på miniUFO-en, og den
vil automatisk kobles til telefonen. Hvis miniUFO-en allerede er på, kan du koble den
til telefonen som ble brukt sist, ved å trykke på knappen
koble til miniUFOen via telefonmenyen som beskrevet i brukerhåndboken til telefonen.
Ringefunksjoner
Svare på et anrop
Når du har et innkommende anrop, vil du høre mobiltelefonens ringetone via høyttalerne
på miniUFO-en. Trykk på knappen
for å besvare anropet.
Avslutte et anrop
Trykk kort på knappen
for å avslutte en aktiv samtale.
Avvise et anrop
Når du mottar et innkommende anrop du ikke vil besvare, er det bare å holde inne
knappen
i tre sekunder.
Gjenta siste oppringte nummer
Hold inne knappen
for å ringe det sist oppringte nummeret.
Justere volumet
Hvis du vil justere volumet, trykker du på knappene
Taleanrop (hvis dette støttes av telefonen)
Du kan aktivere telefonens taleanropsfunksjoner ved å holde inne knappen
sekunder. Se i brukerhåndboken for telefonen hvis du vil ha mer informasjon, fordi
enkelte telefonmodeller ikke støtter taleanrop. Koble telefonen til miniUFO-en før du
spiller inn talesignaler slik at du får optimal ytelse.
Skru av lyden for en aktiv samtale
Du kan skru lyden på miniUFO-en av eller på under en aktiv samtale ved å trykke på
knappene
og
samtidig.
for å slå den på igjen.
til lyset slutter å blinke.
på enheten. Du kan også
og
.
i tre
6
Produktspesifikasjoner
Modell
PHF-301
Mål
98.6 (L) x 98 (W) x 27.5 (H) mm
Vekt
8g
Taletid
Opp til 0 timer
Beredskapstid
Opp til 450 timer
Oppladningstid
3 timer maks.
Batteritype
Litium-Polymer batteri 900 mAh
Blåtann standard
Blåtann spesifikasjon 1.2
Støttede blåtann profiler
Håndfri 1.0 og Headset 1.1
Tilkobling
Punkt-til-punkt
Parede enheter
Opp til 8, en ad gangen
Høyttaler
Maks ,5 W
Funksjonsområde
Opp til 0 meter
Arbeidstemperatur område
-30°C til +55°C
Bytte mellom telefon- og håndfrimodus under en samtale
Du kan overføre en aktiv samtale fra miniUFO-en til mobiltelefonen ved å holde inne
knappen
til samtalen er overført til telefonen. Hvis du vil overføre en aktiv samtale
fra mobiltelefonen til miniUFO-en, trykker du på knappen
telefonen som beskrevet i brukerhåndboken.
Slik sletter du sammenkoblede enheter
MiniUFO kan kobles sammen med opptil 8 Bluetooth-enheter. Hvis du ønsker å koble
den sammen med flere enheter, må du slette sammenkoblingsinformasjonen. Trykk lenge
på Volum ned-tasten i sammenkoblingsmodus. Da slettes alle sammenkoblingsprofiler,
og sammenkoblingsmodusen avsluttes. Et blått indikatorlys vil nå blinke én gang hvert
tredje sekund.
Avanserte anropsfunksjoner
Hvis mobiltelefonen har samtale venter-funksjon eller konferansefunksjon, kan du gjøre
følgende med miniUFO-enheten:
. Et nytt innkommende anrop under en aktiv samtale:
• Hold inne knappen
i tre sekunder for å sette den aktive samtalen på vent og
godta det innkommende anropet.
• Trykk på knappen
for å avslutte den aktive samtalen og svare på det nye anropet.
2. To samtaler – en aktiv og en på vent:
• Hold inne knappen
i tre sekunder for å bytte mellom den ventende og den aktive
samtalen.
• Trykk på knappen
for å avslutte den aktive samtalen og godta samtalen som er
på vent.
• Hold inne knappen
i tre sekunder for å slå samtalene sammen til en konferansesamtale.
Oppsummering for lysindikatorer
Lysindikatorene på miniUFO-en er enten blå eller røde, og etterfølges vanligvis av et lydsignal.
De ulike signalene betyr:
Blått lys som blinker hver tredje sekund
enheten er på, men ingen Bluetooth-tilkobling
Blått lys som blinker hvert annet sekund
enheten er på og en Bluetooth-tilkobling er åpen
Blått og rødt lys som blinker vekselvis
i sammenkoblingsmodus, venter på at brukeren
skal fullføre sammenkoblingen med mobiltelefonen
Rødt lys som blinker hvert tredje sekund lavt batterinivå
Vedvarende rød og blått lys
batteriet lader
Vedvarende blått lys
laderen er tilkoblet og batteriet er fulladet
Strømstyring
Produktet drives av et innebygd oppladbart batteri som ikke kan skiftes ut. Ikke forsøk å
skifte ut batteriet. Batteriet kan lades og utlades hundrevis av ganger, men det vil etter
hvert bli oppbrukt. Etter en tid, avhengig av bruken av enheten og bruksforholdene, vil
enheten kanskje bare ha nok strøm til et par timers bruk, og du må lade den oftere.
Bruk bare laderen som fulgte med i salgspakken når du skal lade enheten. Koble
fra laderen når den ikke er i bruk. Ikke la enheten være koblet til en lader lenger enn
nødvendig, fordi overlading av batteriet kan føre til kortere levetid.
Hvis et fullt oppladet batteri ikke brukes, lades det ut av seg selv etter hvert.
Ekstreme temperaturer kan påvirke muligheten til å lade batteriet. Forsøk alltid å oppbevare
enheten i temperaturer mellom 5°C og 25°C. Hvis du lar enheten ligge på varme eller
kalde steder, for eksempel i en lukket bil om sommeren eller vinteren, kan dette redusere
kapasiteten og levetiden på batteriet. En enhet med et varmt eller kaldt batteri kan slutte
å virke hvis den har vært utsatt for ekstreme temperaturer, selv med full-ladet batteri.
Batteriytelsen er spesielt begrenset i temperaturer godt under frysepunktet. Ikke lad enheten
i fuktige omgivelser.
Stell og vedlikehold
– Enheten er ikke vanntett. Ikke la den komme i kontakt med væske eller
fuktighet.
– Ikke bruk eller oppbevar enheten i støvete, skitne omgivelser. Enhetens
bevegelige og elektroniske deler kan bli skadet.
– Oppbevar ikke telefonen i varme omgivelser. Høye temperaturer kan
redusere levetiden på elektroniske enheter, skade batteriene og skade eller
smelte visse typer plast.
– Oppbevar ikke telefonen i kalde omgivelser. Når enheten varmes opp
til normal temperatur igjen, kan det danne seg kondens inni enheten som
skader de elektroniske kretskortene.
– Du må ikke slippe, dunke eller riste enheten. Uforsiktig håndtering kan
ødelegge innvendige kretskort og finmekanikk.
– Bruk ikke sterke kjemikalier eller vaskemidler til å rengjøre enheten.
– Bruk en myk, ren og tørr klut til rengjøring av eventuelle linser.
– Ikke la enheten komme i kontakt med skarpe gjenstander. Dette vil
forårsake riper og skade.
– Ikke stikk noe inn i enheten. Dette kan skade interne komponenter.NO
– Ikke demonter enheten eller laderen ettersom de ikke har servicekomponenter.
Dette kan utsette deg for farlig spenning og annen risiko.
Følg de lokale bestemmelsene, og ikke kast produktet sammen med vanlig avfall.
Kast produktet i separate avfallssystemer for resirkulering av elektriske og elektroniske
produkter.
Service for IQUA-produktet
Hvis du mener at du har krav på reparasjon eller erstatning av IQUA-produktet basert på
lovbestemte rettigheter i henhold til gjeldende nasjonale lover som omhandler salg av
forbrukervarer eller basert på garantien fra forhandleren, må du kontakte forhandleren.
SAMSVARSERKLÆRING
Vi, IQUA Ltd., erklærer under vårt eneansvar at produktet PHF-301 er i samsvar med
bestemmelsene i følgende rådsdirektiv (Council Directive): 1999/5/EC. Du finner en kopi
av samsvarserklæringen på http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
Copyright © 2008 Iqua Ltd
NO
eller bruker funksjonene på