Página 3
Turning on 1. Ensure that the machine is plugged into a dedicated wall outlet. WARNING (1) Do not handle the Power Plug with wet hands, or you may receive an electrical shock. (2) Make sure to earth the machine for safety. (3) Do not plug the printer into a multi-wiring connector in which other devices are plugged.
Página 4
3. The User Interface (UI) starts operating, and displays the following Copy Mode Screen in one minute. The Ready Indicator on Copy Mode Screen will flash during warming up. Ready Indicator The UI screen may vary depending on your system configuration. (Shown with available options) 4.
Turning off 1. There is a Power Switch on the right side of the machine. Press its “ ” side to turn off the machine. Power Switch Press “ ” side. CAUTION This machine print engine and UI appear to be shut down when you turn off the machine. However, the controller PC embedded inside the machine is still operating and will shutdown in approximately two minutes after Power Switch operation.
Página 6
Copying 1. There are several size markings on Original Table which indicate possible feed positions. Line up Original Guides (1) with the proper markings according to the original width. 2. Place the original on the Original Table with face up. Then insert it under the Scanner Unit along with Original Guides.
Página 7
Démarrage de l’Imprimante Mise sous tension : 1. Brancher l'imprimante sur une prise de courant. AVERTISSEMENT Ne toucher pas la fiche du câble avec les mains mouillées pour ne pas s'exposer à des décharges électriques. Pour des raisons de sécurité, la prise de l'imprimante doit impérativement être équipée d'une mise à...
Página 8
Nota : Seules les fonctions disponibles seront affichées à l'écran. Les fonctions non disponibles resteront « grisées ». Lorsque le témoin « Prêt » s'arrête de clignoter, le TASKalfa 2420w est prêt à copier, numériser et imprimer. Préchauffage Imprimante Il est impossible d’imprimer tant que le témoin lumineux Prêt clignote.
Página 9
TASKalfa 2420w continue de fonctionner pour assurer la coupure de l'appareil environ 2 minutes après avoir actionner l'interrupteur. Ne débrancher jamais la TASKalfa 2420w avant que le PC soit à l'arrêt. Vous risquerez de perdre les données ou d’endommager l’appareil.
Página 10
3. Le TASKalfa 2420w démarre l'impression. REMARQUE En mode veille, le scanner n'accepte pas automatiquement les documents. Avant de mettre l'original en place, touchez préalablement l'écran tactile opérateur pour réactiver la machine ...
Página 11
Prender 1. Hay un interruptor de encendido en el lado derecho de la maquina TASKalfa 2420w. Advertencia (1) No maneje el Enchufe de Electrico con manos mojadas, o usted puede recibir una descarga eléctrica. (2) Asegurese que la maquina a sido conectada a tierra por su seguridad.
Página 12
La pantalla (IU) puede variar dependiendo de la configuración de su sistema. (Mostrando con opciónciones disponibles) 4. Cuando el Indicador de maquina Lista pare de destellar, la maquina TASKalfa 2420w estatra lista para funcionar It is impossible to make any prints while Ready Indicator is flashing in orange.
Página 13
Pulse el Lado “ “ I appear to be shut down when you turn off TASKalfa 2420w. However, the controller PC embedded inside the TASKalfa 2420w is still operating and will shutdown in approximately two minutes after Power Switch operation.
Gerät einschalten 1. Schließen Sie das Gerät an eine eigene Steckdose an. WARNUNG (1) Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an, weil Sie sonst einen elektrischen Schlag erleiden können. (2) Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät geerdet sein. (3) Schließen Sie das Gerät nicht an eine Mehrfachsteckdose an, an die noch andere Geräte angeschlossen sind.
Página 15
3. Die Berührungsanzeige leuchtet auf und der folgende Kopier-Bildschirm erscheint nach einer Minute. Die Bereit-Anzeige auf dem Kopier-Bildschirm blinkt während der Aufwärmphase. Bereit-Anzeige Die Berührungsanzeige kann sich je nach verwendeter Ausstattung unterscheiden. (Die installierten Optionen werden angezeigt.) 4. Sobald die Bereit-Anzeige aufhört zu blinken, ist das Gerät betriebsbereit. HINWEIS Es können keine Ausdrucke erstellt werden, solange die Bereit-Anzeige orange leuchtet.
Página 16
Gerät auschalten 1. Auf der rechten Seite des Geräts befindet sich ein Netzschalter. Drücken Sie den Schalter in die Stellung “ ”, um das Gerät auszuschalten. Netzschalter Stellung “ ”. ACHTUNG Sobald Sie das Gerät ausschalten, entsteht der Eindruck, dass das Drucksystem und die Berührungsanzeige nicht mehr arbeiten.
Página 17
Kopieren 1. Auf der Originalanlage befinden sich mehrere Markierungen, die die möglichen Einzugs- positionen anzeigen. Richten Sie die Originalführungen entsprechend der Markierungen für das verwendete Format aus. Originalführung 2. Legen Sie die Originale mit der Schrift nach oben auf der Originalanlage an. Schieben Sie das Original entlang der Originalführungen unter die Scannereinheit.
Página 18
Modello per 120 V secondo specifiche: 120V più/meno 10%, 50/60Hz e 15A Modello per 230V secondo specifiche: 220-240V più 6% o meno10%, 50/60Hz e 10A 2. Per accendere TASKalfa 2420w , premere il lato “ | ” dell'Interruttore di alimentazione posto sul lato destro della stampante.
Página 19
La schermata varia in funzione della configurazione del sistema. (La schermata illustrata fa riferimento alla configurazione completa di accessori opzionali) 4. Quando l'indicatore Pronto smette di lampeggiare, TASKalfa 2420w è pronta per l'utilizzo. NOTA Quando la luce lampeggiante dell'indicatore Pronto è arancione, non è...
Página 20
2420w . Tuttavia, il PC controller integrato nella macchina rimane in funzione e si spegne circa due minuti dopo aver premuto l'interruttore di alimentazione. Non scollegare TASKalfa 2420w prima che il PC controller abbia completato la fase di spegnimento. In caso contrario, i dati o il dispositivo potrebbero danneggiarsi.
Página 21
Quando il bordo superiore tocca il rullo di trasporto, la stampante preleva automaticamente l'originale e lo colloca nella posizione corretta. 3. TASKalfa 2420w avvia il processo di copiatura. NOTA Lo scanner non accetta automaticamente gli originali durante la modalità Sleep.