12
4x [4,5x25 mm]
•
To fix the handle to the door, insert the screws at the places marked "F" or "E"
•
Pour fixer la poignée à la porte, sélectionnez la position « F » ou « E » et insérez la vis.
•
Um den Griff an der Tür zu befestigen, wählen Sie die Position „F" oder „E" und setzen Sie die Schraube ein.
•
Per fissare le maniglie alla porta selezionate le posizioni «F» o «E» e inserite la vite.
•
Para fijar la manija a la puerta, seleccione las posiciones «F» o «E» e inserte el tornillo.
•
Para fixar o puxador na porta, selecione as posições "F" ou "E" e introduza o parafuso.
•
Om de handgreep aan de deur te bevestigen, selecteert u de posities "F" of "E" en brengt u de schroef in.
•
Για να στερεώσετε τη χειρολαβή στην πόρτα, επιλέξτε τις θέσεις «F» ή «E» και εισαγάγετε τη βίδα.
•
Aby zamocować klamkę do drzwi, należy wybrać pozycje „F" lub „E" i wkręcić śrubę.
•
要将手柄安装在小门上,请选择"F"或"E"位置并拧入螺钉
•
A fogantyú ajtóhoz való rögzítéséhez válassza ki a „F" vagy az „E" pozíciót, és csavarja be a csavart.
•
Pentru a fixa mânerul de ușă, selectați pozițiile „F" sau „E" și introduceți șurubul.
•
Če želite ročico pritrditi na vrata, izberite položaj "F" ali "E" in vstavite vijak.
•
За да фиксирате дръжката към вратата, изберете позиция "F" или "E", след което поставете винта.
•
Чтобы закрепить ручку на двери, выберите место, обозначенное «F» или «E» и вставьте винт.
•
Щоб зафіксувати ручку на дверях, виберіть положення "F" або "E" та вставте шуруп.
•
Chcete-li upevnit rukojeť ke dveřím, zvolte polohu "F" nebo "E" a zasuňte šroub.
•
Pre upevnenie kľučky na dvere, zadajte polohu "F" alebo "E" a vložte skrutku.
•
Norėdami pritvirtinti rankeną prie durų, pasirinkite "F" arba "E" padėtį ir įkiškite varžtą.
•
Lai piestiprinātu durvju rokturi, izvēlieties pozīcijas "F" vai "E" un ievietojiet skrūvi.
•
Käepideme kinnitamiseks uksele valige "F" või "E" asendid ja sisestage kruvi.
F
D
E
BACK
F
E