Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Antena Interior
Indoor Antenna
Antena interior
Ref. 130501
Art. Nr. BEXIA
Importantes instrucciones de seguridad
• Não colocar o equipamento perto de fontes de calor ou
ES
em ambientes com humidade elevada.
Condiciones generales de instalación
• Não colocar o equipamento onde possa estar submetido
• Antes de manipular o conectar el equipo leer este
a fortes vibrações ou sacudidelas.
manual.
• Não coloque sobre o aparelho fontes de chama.
• No quitar la tapa del equipo sin desconectarlo de la
alimentación.
• Limpe o equipamento somente com um pano seco.
• El equipo no debe ser expuesto a caídas o salpicaduras
• Utilizar apenas ligações/acessórios especificados pelo
de agua. No situar objetos o recipientes llenos de agua
fabricante.
sobre o cerca del aparato si no se tiene la suficiente
• A temperatura ambiente não deve exceder 45 ° C.
protección.
Operação segura do equipamento
• No situar el equipo cerca de fuentes de calor o en
• A antena é alimentada pelo injetor de corrente ligado a
ambientes de humedad elevada.
um carregador/PSU ou conector USB da TV.
• No situar sobre el aparato fuentes de llama desnuda,
• Se algum líquido ou objecto caia dentro do
tales como velas encendidas.
equipamento, por favor recorra a um serviço técnico
• No situar el equipo donde pueda estar sometido a
especializado.
fuertes vibraciones o sacudidas.
• Limpie la unidad sólo con un paño seco.
Consignes de sécurité
FR
Conditions générales d'installation
• Utilice solamente los aditamentos / accesorios
especificados por el fabricante.
• Lire la notice avant de manipuler ou brancher l'appareil.
• La temperatura ambiente no debe superar los 45°C.
• Merci de permettre la circulation d'air autour de
Operación segura del equipo
l'appareil.
• La antena se alimenta mediante el inyector de corriente
• L'appareil ne doit pas être exposé à des chutes ou à des
conectado a un cargador/PSU o al conector USB de la TV.
projections d'eau. Ne pas placer d' o bjets ou de récipients
contenant de l' e au à proximité sans protection.
• Si algún líquido u objeto se cayera dentro del equipo, por
favor recurra al servicio técnico especializado.
• Ne pas placer l'appareil près d'une source de chaleur ou
dans un milieu fortement humide.
Important safety instructions
• Ne pas placer l'appareil dans un lieu exposé à de fortes
EN
General installation conditions
vibrations ou secousses.
• Before handling or connecting the equipment, please
• Ne pas placer sur l'appareil des objets à flamme nue, tels
read this manual.
que des bougies allumées.
• Do not open the antenna without disconnecting it from
• Nettoyer le produit uniquement avec un chiffon sec.
the power supply.
• Utiliser uniquement des compléments/accessoires
• The equipment must not come into contact with water
spécifiés par le fabricant.
or even be splashed by liquids. Do not place containers
• La température ambiante ne doit pas dépasser 45 °C.
with water on or near the equipment if it is not
Utilisation de l'appareil en toute sécurité
adequately protected.
• L'antenne est alimentée par un injecteur de courant
• Do not place the equipment near sources of heat or in
raccordé à un chargeur/PSU ou au connecteur USB du
excessively moisture conditions.
téléviseur.
• Do not place naked flames, such as lighted candles on
• Si un liquide/objet tombe à l'intérieur de l'appareil,
or near the product.
référez-en au service technique spécialisé.
• Do not place the equipment where it may be affected by
strong vibrations or knocks.
Importanti istruzioni per la sicurezza
IT
• Clean only with a dry cloth.
Condizioni generali di installazione
• Only use attachments /accessories specified by the
• Prima di collegare l'antenna, leggere questo manuale.
manufacturer.
• Non aprire il coperchio dell'antenna senza sconnetterla
• Ambient temperature should not be higher than 45°C.
dall'allimentazione.
How to use the
equipment safely
• Il prodotto non deve entrare in contatto con liquidi o
• The antenna is powered up by means or a power injector
spruzzi d'acqua. Non porre oggetti o recipienti pieni
connected to a PSU, charger or to the USB port or the TV.
d'acqua sopra o vicino all'antenna.
• If any liquid or object falls inside the AC adpater, please
• Non porre l'antenna vicino a fonti di calore o in ambienti
contact a specialized technician.
con umidità elevata.
• Non porre l'antenna dove possa essere soggetta a forti
Instrucções importantes de segurança
vibrazioni o scossoni.
PT
Condições gerais de instalação
• Non collocare fi amme libere, come candele accese su o
• Antes de utilizar ou ligar o equipamento leia este
in prossimità del prodotto.
manual.
• Pulire solo con un panno asciutto.
• Não trocar a tampa do equipamento sem o desligar da
• Utilizzare solo gli accessori specifi cati dal produttore.
alimentação.
• La temperatura ambiente non deve essere superiore a
• O equipamento não deve ser exposto a possíveis
45°C.
derrames ou salpicos de água. Não colocar objectos ou
Utilizzo in sicurezza dell'antenna
recipientes com água por cima ou por perto do aparelho
se estes não tiverem a suficiente protecção.
• L'antenna è alimentata tramite l'iniettore di corrente
Televés, S.A. Rúa B. de Conxo, 17
15706, Santiago de Compostela (Spain)
www.televes.com
Antenne Intérieure
Antenna da interno
collegato a un alimentatore/PSU o alla porta USB del
televisore.
• Se qualche liquido od oggetto dovesse entrare
nell'antenna, prego contattare un tecnico specializzato.
Wichtige Sicherheitshinweise
DE
Allgemeine Montagebedingungen
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät anschließen oder in Betrieb
nehmen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Entfernen des
Gehäusedeckels, dass das Gerät nicht an das Stromnetz
angeschlossen ist.
• Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser
aus! Mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände dürfen
nicht auf oder in der Nähe des Gerätes abgestellt
werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen
oder in Umgebungen mit hoher Feuchtigkeit auf.
• Verhindern
Sie
starke
Vibrationen
Erschütterungen.
• Auf dem Gerät dürfen keine off ene Feuerquellen wie
brennende Kerzen abgestelltwerden.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifi zierte(s)
Aufsätze/Zubehör.
• Die Umgebungstemperatur darf nicht mehr als 45 °C
betragen.
Sichere Handhabung des Gerätes
• Die Antenne wird über einen Netzadapter mit
Spannung versorgt, der an ein Netzteil oder an den
USB-Anschluss des Fernsehers angeschlossen ist.
• Sollte irgendeine Flüssigkeit oder Gegenstand in das
Gerät gelangen, so setzen Sie sich mit dem technischen
Kundendienst in Verbindung.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
PL
Ogólne warunki instalacji
• Zanim zaczniesz używać lub podłączać urządzenie
przeczytaj tę instrukcję.
• Nie zdejmuj obudowy z anteny przed odłączeniem jej
od zasilania.
• Urządzenie nie może być w żaden sposob narażone
na kontakt z wodą. Nie umieszczaj pojemnikow z
wodą na urządzeniu lub w jego pobliżu, jeśli nie jest
odpowiednio chronione.
• Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła czy w
warunkach nadmiernej wilgoci.
• Nie umieszczaj urządzenia tam, gdzie może ono być
narażone na silne wibracje i uderzenia.
• Nie należy umieszczać na urządzeniu obiektów z
otwartym ogniem, takich jak np. zapalonych świec.
• Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.
• Należy używać wyłącznie dodatków/akcesoriów
określonych przez producenta.
• Temperatura otoczenia nie powinna przekraczać 45 °C.
Jak bezpieczenie używać z urządzenia
• Antena zasilana jest za pomocą injektora zasilania
podłączonego do ładowarki/zasilacza lub za pomocą
złącza USB w telewizorze.
• Jeśli jakakolwiek ciecz lub przedmiot dostanie się
do środka urządzenia, proszę skontaktować się ze
specjalistą.
Innenantenne
Antena wewnętrzna
:
Equipo diseñado para uso en interiores.
ES
El presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de residuos de aparatos eléctricos y
Descripción
electrónicos (RAEE).
de simbología
Este símbolo indica que el equipo cumple los requerimientos del marcado CE.
Only indoor use.
EN
The present product can not be treated as normal household waste, it must be delivered to the corresponding collection point for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Description of
the symbols
This symbol indicates that the equipment complies with the requirements of CE mark.
Utilização exclusiva para interior.
PT
Descrição da
O presente produto não pode ser tratado como um resíduo doméstico normal. Este deve ser depositado num ponto de recolha de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
simbologia
oder
Este símbolo indica que o equipamento cumpre os requisitos da CE.
A usage intérieur uniquement.
FR
Ce produit ne peut être traité comme un déchet ménager ordinaire, il doit être déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Symboles
Ce symbole indique que cet appareil répond aux exigences de la norme CE.
Esclusivamente per uso da interno.
IT
Il presente prodotto non può essere trattato come normale rifiuto domestico, ma deve essere consegnato al corrispondente punto di raccolta per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed
Descrizione
elettroniche (RAEE).
dei simboli
Questo simbolo indica che il prodotto è conforme ai requisiti del contrassegno del CE.
Nur für Innenanwendung geeignet.
DE
Das vorliegende Produkt darf nicht wie normaler Hausmüll behandelt werden, sondern muss an eine entsprechende Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gebracht werden.
Beschreibung
der Symbole
Dieses Symbol signalisiert, dass das Gerät die Anforderungen der CE-Kennzeichnung erfüllt.
Tylko do użytku wewnętrznego.
Produkt ten nie może być traktowany jak zwykły odpad gospodarczy. Zużyty produkt musi być dostarczony do odpowiedniego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i
PL
elektronicznego (WEEE).
Opis symboli
Ten symbol oznacza, że urządzenie spełnia obowiązujące wymagania CE.
- Por la presente, Televés S.A. declara que el tipo de equipo radioeléctrico BEXIA es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://doc.televes.com.
- A Televés S.A. declara que este equipamento radioeléctrico BEXIA está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet: https://doc.televes.com.
- Le soussigné, Televés S.A., déclare que l' é quipement radioélectrique du type BEXIA est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://doc.televes.com.
- Hereby, Televés S.A. declares that the radio equipment type BEXIA is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: https://doc.televes.com.
- Il fabbricante, Televés S.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio BEXIA è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE
è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://doc.televes.com.
- Hiermit erklärt Televés S.A., dass der Funkanlagentyp BEXIA der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: https://doc.televes.com.
- Televés S.A. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego BEXIA jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: https://doc.televes.com.
- Настоящим Televés S.A. заявляет, что тип радиооборудования BEXIA соответствует Директиве 2014/53/UE. Полный текст декларации соответствия UЕ доступен
по следующему адресу: https://doc.televes.com.
- Με την παρούσα ο/η Televés S.A., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός BEXIA πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://doc.televes.com.
:
:

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Televes BEXIA

  • Página 1 Condizioni generali di installazione - Por la presente, Televés S.A. declara que el tipo de equipo radioeléctrico BEXIA es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de wodą na urządzeniu lub w jego pobliżu, jeśli nie jest •...
  • Página 2 Modos de funcionamiento Operating modes Modos de funcionamento Modes de Contenido  Content  Conteúdo  Contenu  Contenuto  Lieferumfang  Zawartość    fonctionnement Modalità di funzionamento Betriebsarten Tryby pracy    TO TV TO ANT * Usar en superficies deslizantes / Use only in sliding surfaces / Utilizar em superfícies deslizantes / Utilisation sur surfaces glissantes / Utilizzare su superfici scorrevoli / Zum Einsatz auf glatten Oberflächen geeignet / Stosować...

Este manual también es adecuado para:

130501