Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH / AFRIKAANS
/ SPANISH / FRENCH /
LENTO CUINA
PORTUGUESE
complies with
Model:
INTERNATIONAL
IEC60335
968210
320W
SAFETY SPECIFICATIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus LENTO CUINA

  • Página 1 ENGLISH / AFRIKAANS / SPANISH / FRENCH / LENTO CUINA PORTUGUESE complies with Model: INTERNATIONAL IEC60335 968210 320W SAFETY SPECIFICATIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE...
  • Página 2: Personal Safety

    Dear customer, aged. Thank you for choosing to purchase a TAURUS brand product. 2.1.10. Ensure that the voltage indicated on the rating label Thanks to its technology, design and operation and the fact matches the mains voltage before plugging in the that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfac- appliance.
  • Página 3: Before Use

    2. 3. 4. Use the appliance handle/s, to carry it or move it. then press the “UP” or “DOWN” buttons to set the 2. 3. 5. Do not turn the appliance over while it is in use cooking time in 30 minute increments, after the time is or connected to the mains.
  • Página 4 3.4.4. Never leave uncooked food at room temperature in the ered with the lid. There will be enough heat in the slow cooker slow cooker. to keep warm for 30 minutes. If you require longer to keep 3.4.5. Do not use the slow cooker to reheat food. warm switch to the low setting.
  • Página 5: Gebruik En Werksomgewing

    Geagte Klient beskadig is. Baie dankie vir u keuse om `n Taurus handelsmerk produk te koopDanksy die tegnologie, ontwerp en werking en die feit dat 2.1.10.Maak seker die spanning soos aangedui op die grader- dit voldoen aan die strengste gehalte standaarde, is u verseker...
  • Página 6 2. 3. 14 . Moet nooit die toestel sonder toesig laat terwyl in 3.3.1. Stadig kook was nog altyd die beste manier vir `n gebruik en hou buite bereik van kinders. Die toestel word baie voedsame warm maaltyd met minimum voorbereiding en baie warm en kan ernstige brandwonde tot gevolg he vrye tyd weg van die kombuis 2.3.15.Wees versigtig met resepte wat baie vloeistof bevat,...
  • Página 7 4.4. Geen oplosmiddels of skuurprodukte mag gebruik word nie. 4.5. Moenie in water druk of onder lopende water hou nie. 5. Anomalies and herstel 5.1. Neem die toestel na gemagtigde tegniese sentrum as toestel beskadig is of probleme ontstaan. 5.2 As koneksie na die muurprop beskadig is moet die toestel vervang word volgens waarborg...
  • Página 8: Uso O Ambiente De Trabajo

    Estimado cliente, gramador, temporizador u otro dispositivo que lo encienda Gracias por elegir comprar un producto de la marca TAURUS. automáticamente. Gracias a su tecnología, diseño y operación, y al hecho de 2.1.9. No utilice el aparato si el cable o el enchufe está...
  • Página 9: Uso Y Cuidado

    2.3. Uso y cuidado: se han encendido. La pantalla de funciones se iluminará y mostrará el ajuste de tiempo predeterminado de 06:00 (6 2.3.1. Desenrolle completamente el cable de alimentación del horas). Al mismo tiempo, el indicador HIGH se ilumina en la aparato antes de cada uso.
  • Página 10 3.4.1. Cortar las verduras de raíz en pequeñas, incluso no tienes tiempo para preparar los alimentos esa mañana, piezas, ya que toman más tiempo para cocinar que la carne. prepararlo la noche anterior y almacenar la comida en un Se deben saltear suavemente durante 2-3 minutos antes de recipiente cubierto en el refrigerador.
  • Página 11 o colóquelo bajo agua corriente. 5. Anomalías y reparación 5.1. Lleve el aparato a un servicio de asistencia técnica autor- izado si el producto está dañado o si surgen otros problemas. 5.2. Si la conexión a la red ha sido dañada, debe ser reem- plazada y debe proceder como lo haría en caso de daños...
  • Página 12: Sécurité Personnelle

    Dear customer, automatiquement. Thank you for choosing to purchase a TAURUS brand product. 2.1.9. N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la fiche est Thanks to its technology, design and operation and the fact endommagé. that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfac- 2.1.10.
  • Página 13: Avant Utilisation

    2.3. Utilisation et soin: Le voyant vert “POWER” s’allume indiquant que l’appareil est branché, mais que les éléments chauffants ne sont pas al- 2.3.1. Débranchez complètement le câble d’alimentation de lumés. L’affichage de la fonction s’allume et affiche le réglage l’appareil avant chaque utilisation.
  • Página 14: Conseils Pour La Cuisson Lente

    Il existe quelques lignes directrices qui doivent être suivies. et la surface de l’aliment pour permettre de faire mijoter. 3.4.1. Couper les légumes-racines en petits morceaux, même 3.5.4. De nombreuses recettes exigent toute la journée de s’ils prennent plus de temps pour cuire que la viande. Ils cuisson, si vous n’avez pas le temps de préparer la nourriture doivent être légèrement sautés pendant 2-3 minutes avant la ce matin, préparez-la la nuit précédente et rangez la nourriture...
  • Página 15 liquide quelconque. 4.4. N’utilisez pas de solvants ou de produits avec acide ou à base de pH tel que l’eau de javel ou des produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. 4.5. Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide ou le placer sous l’eau courante.
  • Página 16: Segurança Pessoal

    Caro cliente, automaticamente. Obrigado por comprar um produto da marca TAURUS. Graças 2.1.9. Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiver à sua tecnologia,desenho e operação e ao facto de exceder danificado os mais rigorosos padrões de qualidade, um uso totalmente 2.1.10.
  • Página 17: Uso E Cuidados

    2.3. Uso e cuidados: 3.2.1 Ligue o cabo de alimentação à tomada de parede. A luz verde “POWER” acenderá indicando que a unidade está 2.3.1. Desenrolar completamente o cabo de alimentação do ligada, mas que os elementos de aquecimento não estão aparelho antes de cada utilização.
  • Página 18 formes, pois levam mais tempo para cozinhar do que a carne. mesma medida que com a cozedura convencional. Eles devem ser suavemente salteado por 2-3 minutos antes 3.4.4. Nunca deixe alimentos não cozidos à temperatura de cozinhar lento. Certifique-se de que os legumes de raiz são ambiente no fogão lento.
  • Página 19 cozinhar mais rápido. Um grau de “tentativa e erro” será 4. Limpeza necessário para otimizar totalmente o panelancial do seu fogão lento. 4.1. Desligue o aparelho da corrente eléctrica e deixe-o ar- 3.6.7. Vegetais geralmente levam mais tempo para cozinhar refecer completamente antes de efectuar qualquer tarefa de do que carne, então tente e arranjar legumes na metade limpeza.
  • Página 20 With every Taurus product purchased you get a 2 year warranty as detailed in the terms and conditions below.
  • Página 21 Why register your warranty? We at Taurus pride ourselves on bringing premium quality appliances to market, and as a commitment to this level of quality we offer a 2 year warranty (1 Year Retail + 1 Year Extended) on all of our products. We often hear that our customers lose their receipts and can therefore no longer claim if they have a problem.
  • Página 22 Met elke Taurus produk wat gekoop word kry u 'n 2 jaar waarborg soos uiteengesit in die terme en voorwaardes hieronder.
  • Página 23 Hoekom moet u die waarborg moet registreer? Ons by Taurus is trots om premium gehalte toestelle op die mark te bring, en as 'n verbintenis tot die vlak van gehalte bied ons 'n 2 jaar waarborg (1 Jaar Kleinhandel + 1 Jaar Uitgebreide) op al ons produkte. Ons hoor dikwels dat ons kliënte hul kwitansies verloor en kan dus nie meer eis as hulle 'n probleem het nie.
  • Página 24 Durban Johannesburg 35 Adrain Road, Windermere, Unit 25 & 26 San Croy Office Park Durban, South Africa, 4001 Die Agora Road, Croydon, 1619 Tell: +27 31 303 3465 Tell: +27 11 392 5652 Fax: +27 31 303 8259 Fax: +27 11 392 1694...

Este manual también es adecuado para:

968210

Tabla de contenido