Resumen de contenidos para cecotec GRANDHEAT 2090 Built-In Steel
Página 1
GR A N D HE AT 209 0 BUILT- IN ST EEL Microondas encastrables/ Built-in microwave Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INDICE 1. Piezas y componentes 1. Parti e componenti 2. Antes de usar 2. Prima dell’uso 3. Instalación del producto 3.
Puede ser utilizado por niños mayores de 8 años funcione correctamente, contacte con el Servicio de Asistencia siempre y cuando estén supervisados en todo momento. Este producto puede ser usado por personas con capacidades GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 4
Envoltorio Solo apto para microondas. Utilícelo para plástico cubrir los alimentos para retener la humedad. No deje que el plástico film entre en contacto con los alimentos. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Technical Support Service exponerse a altas temperaturas. of Cecotec. Only use utensils that are suitable for microwaves. Make sure Madera La madera podría secarse dentro del microondas y romperse o cuartearse. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 6
Supervise young children to make sure that they do not play Microwave Follow manufacturer’s instructions. Do not with the appliance. Close supervision is necessary when the cooking bags close with metal tie. Make slits to allow steam to escape. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 7
Wood will dry out when used in the Thermometer Microwave-safe only (meat and candy microwave and may split or crack. thermometers). Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Tout service d’entretien ou de réparation qui implique le ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter le Service démontage d’un de ses couvercles ou l’exposition aux câbles, devra être réalisé par une personne qualifié. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 9
éclaboussures ou pour cuire à la vapeur. dorer au inférieure de l’assiette pour dorer doit être au micro-ondes moins 5 mm au-dessus du plateau tournant. Une mauvaise utilisation pourrait casser l’assiette. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 10
à un récipient qui convienne au micro-ondes. Récipient Il pourrait se courber. Passez les aliments à en carton une assiette ou à un récipient qui convienne avec anse au micro-ondes. métallique GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem gerät nicht korrekt funktioniert, kontaktieren Sie mit unseren Gerät spielen. Es kann von Kindern über 8 Jahren benutzt Technische Kundendienst von Cecotec. Verwenden Sie mikrowellengeeignete Utensilien. Achten Sie GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 12
Backpapier Verwenden Sie dies für zum Abdecken für die Lebensmittel anbraten sollte sich und Spritzer vermieden oder mindestens 5 mm über dem Drehteller Dampfgaren. befinden. Ein schlechter Gebrauch könnte den Teller zerbrechen. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 13
Spritzer zu vermeiden, und es so Feucht behalten. Vermeiden Sie diese Materialien in der Mikrowelle Utensilien Hinweis Aluminium-Schale Es könnte sich biegen. Lebensmittel auf eine mikrowellengeeigneten Teller bzw. Behälter umfüllen. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Assistenza Tecnica. Questo prodotto può essere usato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di Utilizzare utensili adatti al microonde. Verificare che gli utensili GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 15
Termometro Adatto solamente a microonde alimenti. La maggior parte delle caraffe in Carta cerata Utilizzare per coprire alimenti ed evitare vetro non sono resistenti al calore e possono schizzi e per trattenere l’umidità. rompersi. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
à energia prejudicial pela irradiação de micro-ondas. Não utilize se o cabo ou a tomada estiverem danificados ou se não funcionam corretamente. Caso o dispositivo não funcione corretamente, contacte o Serviço de Assistência Técnica da GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 17
Pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade, ou material rachado ou lascado. desde que sejam sempre sob supervisão. Este produto pode ser usado por pessoas com capacidades GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 18
Os sacos para ferver e os sacos de plástico selados devem ser cortados ou ligeiramente perfurados, se tal estiver indicado no produto. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Nie używaj urządzenia, jeśli jego kabel lub wtyczka są uszkodzone lub jeśli nie działa prawidłowo. W przypadku, gdy urządzenie nie działa prawidłowo, skontaktuj się z pomocą GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 20
Pamiętaj, aby używać rękawiczek lub innej ochrony. Wszelkie czynności konserwacyjne lub naprawcze, które wymagają zdjęcia osłon lub narażenia na działanie kabli, muszą GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 21
Papierowe Używaj go do gotowania lub podgrzewania kubki i żywności przez krótki czas. Nie Nie talerze. pozostawiaj kuchenki mikrofalowej bez nadzoru podczas pracy. urządzenia bez nadzoru, kiedy jest uruchomione. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
V případě zjištění nesprávného fungování přístroje kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. Používejte nástroje vhodné pro pužití v mikrovlnných troubách. Ujistěte se, že se ohřívané části nedotýkají vnitřního pláště GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 23
Tento produkt může být používán osobami s mentálním, tepelně odolná a může se rozbít. fyzickým nebo senzorickým omezením, nebo osobami, kterým chybí zkušenost nebo znalost, pokud jsou pod dohledem nebo jim bylo vysvětleno bezpečné fungování přístroje a rozumí GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 24
Pouze vhodné do mikrovlnné trouby. Použijte Dřevo Dřevo by mohlo mikrovlnně vyschnout a jej k zakrytí potravin pro zadržení vlhkosti. prasknout. Zabraňte kontaktu plastového filmu s jídlem. Teploměr Pouze do mikrovlnné trouby (teploměr na maso a cukrovinky). GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Si el plato o el conjunto de montaje del aro están agrietados o rotos, contacte con el Servicio Descongelar por Peso / Tiempo 3. Montaje del aro del plato de cristal de Asistencia Técnica de Cecotec. 4. Tiempo / Peso / Auto Menú 4. Plato giratorio de cristal Stop / Clear 5.
95:00. Pulse Start/+30sec/Confirm para empezar a cocinar. Pulse Start/+30sec/Confirm para empezar a cocinar. Ejemplo: cocinar a 55 % de potencia microondas y a 45 % de potencia grill (C-1) durante 10 minutos. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 27
Pulse Start/+30sec/Confirm para iniciar el proceso de descongelación. Temporizador Pulse el botón Reloj/Temporizador, la pantalla mostrará 00:00. Gire el selector para seleccionar el tiempo de cocción deseado. El tiempo máximo es de 95 minutos. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
La falta de mantenimiento y limpieza del producto puede deteriorar la superficie y afectar a la vida útil. No utilice detergentes fuertes, sustancias abrasivas ni cepillos metálicos para limpiar el dispositivo. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase 01382 GrandHeat 2090 Built-In Steel en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Potencia nominal de entrada (microondas): 1250 W teléfono +34 96 321 07 28.
Fig. 10. Glass tray Read the instructions on the bottom of the cabinet. Put the template on the bottom plane of Glass tray shaft the cabinet. Glass tray ring assembly Fig. 11. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 31
This is to remind you to turn food over in order for it to be cooked evenly. Once you have Press Start/+30sec/Confirm to confirm. The screen will display “P80”. Turn the knob to set the desired cooking time: “20:00”. Press Start/+30sec/Confirm to start cooking. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 32
Press Start/+30sec/Confirm to confirm the menu. Turn the knob to select the food weight according to the menu chart. 3 cups (360 ml) Press Start/+30sec/Confirm to start cooking. 50 g Popcorn 85 g 100 g GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
The current time will be displayed if the clock is set. The following icon will also be displayed: Fig. 15. 01382 GrandHeat 2090 Built-In Steel In standby mode, press Stop/Clear for 3 seconds. The device will emit a long beep indicating Rated input power (Microwave): 1250 W this function has been deactivated.
Afin d’éviter les décharges électriques, le micro-ondes doit être installé de manière à ce que hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. la prise soit accessible, garantissant une prise de terre efficace en cas de fuite de courant.
Faites les marques sur le fond de l’armoire en suivant les marques «a» du gabarit. Img. 12. Enlevez le gabarit de la partir inférieure de l’armoire et fixez la plaque de montage avec la vis GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 36
Appuyez sur le bouton Micro-ondes/Gril/Combi 4 fois ou tournez le sélecteur pour démarrer Tournez le sélecteur pour établir le temps de cuisson souhaité. Le temps maximum est de 95 le mode Combi. 1. min. Appuyez sur Start/+30sec/Confirm pour confirmer. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 37
50 (avec 450 g d’eau froide) s’affichera sur l’écran pendant 3 secondes. Pâtes 100 g (avec 800 g d’eau Pendant le fonctionnement, appuyez sur le bouton Horloge/Minuterie. L’heure actuelle froide) s’affichera sur l’écran pendant 3 secondes. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES N’utilisez pas de détergents forts, de substances abrasives ni de brosses métalliques pour nettoyer l’appareil. 01382 GrandHeat 2090 Built-In Steel Ne retirez pas la plaque en mica. Puissance nominale d’entrée (micro-ondes) : 1250 W Après une longue utilisation de l’appareil, de fortes odeurs peuvent apparaître à l’intérieur.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes entfernen Sie diese vor dem Gebrauch. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt keine concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 Schäden aufweist und benachrichtigen Sie im Falle eines Schadens sofort den Technischen 63 21 07 28.
Befestigungsplatte mit Schraube A. Wenn der Teller oder die Ringbefestigungsbaugruppe Risse oder Brüche aufweist, wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst von Cecotec. Installation der Mikrowelle Abb. 13. Warnung: Dieses Produkt ist ausschließlich für die Installation als Einbaugerät vorgesehen.
Página 41
Die Höchstzeit beträgt 95 Minuten. Drücken Sie Start/+30sec/Confirm, um die Auftauung zu starten. Beispiel: Garen bei 55% Mikrowellenleistung und 45% Grillleistung (C-1) für 10 Minuten. Drücken Sie Microwave/Grill/Combi einmal. Der Bildschirm zeigt “P100” an. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 42
Drücken Sie Start/+30sec/Confirm, um mit dem Kochen zu beginnen. Gemüse Das Gerät piept jedes Mal, wenn eine der Sequenzen abgeschlossen ist. Am Ende des 300 g gesamten Kochprozesses piept das Produkt 5 Mal. 400 g GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Sowohl das Gerät als auch die gebliebenen Lebensmittelreste müssen regelmäßig gereinigt werden. 01382 GrandHeat 2090 Built-In Steel Trennen Sie die Verbindung vom Strom bevor Sie reinigen. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Eingangsleistung (Mikrowelle) 1250 W Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Abnutzung ergeben. rimuoverla prima dell’uso. Verificare che il prodotto non sia danneggiato, in caso lo fosse contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Collocare il prodotto su una superficie piana, stabile e asciutta, lontana da qualsiasi materiale Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728...
Sia gli alimenti che i recipienti devono essere collocati sempre sul piatto in vetro. vite A. Se il piatto o l’insieme del montaggio del supporto siano danneggiati o rotti, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Installazione del microonde Fig. 13 Avviso: questo prodotto è...
Página 46
Esempio: cucinare al 55% della potenza microonde e il 45% della potenza grill (C-1) per 10 Girare il selettore per selezionare il tempo di cottura desiderato. Il tempo massimo è di 95 minuti. minuti. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 47
Se l’ora è stata configurata, il display mostrerà l’ora attuale. Il display mostrerà la seguente 200 g icona: Patate 400 g Fig. 15 600 g GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Certifique-se de que o produto não presenta nenhum dano e, Não cubra as grades de ventilação. caso sejam detetados, notificar imediatamente ao Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. Coloque o produto num lugar plano, estável e seco, longe de qualquer material corrosivo, Micro-ondas calor ou humidade como por exemplo água ou queimadores de gás.
Quando os Pressione Start/+30sec/Confirm para confirmar. O ecrã mostrará “P80”. tiver virado, prima Start/+30sec/Confirm para continuar a cozinhar. Gire o seletor para selecionar o tempo de cozedura desejado: “20:00”. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 51
Pressione Start/+30sec/Confirm para confirmar o menu. 50 g Rode o seletor para determinar o peso dos alimento de acordo com a tabela de menu. Pipocas de milho Pressione Start/+30sec/Confirm para começar a cozinhar. 85 g 100 g GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 01382 GrandHeat 2090 Built-In Steel Tanto o produto como os resíduos alimentares devem ser limpos regularmente. Potência nominal de entrada (micro-ondas): 1250 W Desconecte o cabo da corrente elétrica antes de iniciar a limpeza. Não submerja o produto na Potência nominal de saída (micro-ondas): 800 W...
Ostrzeżenie: Nie usuwaj płytki mikowej, która chroni magnetron we wnęce mikrofalowej. Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Dotknij ikony Start / + 30 s / Confirm, aby potwierdzić. Na wyświetlaczu pojawi się „P80”. Rys. 12. Obróć pokrętło, aby wybrać żądany czas gotowania: “20:00”. Naciśnij Start / + 30 s / Potwierdź, aby rozpocząć gotowanie. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 55
Ma to na celu przypomnienie, aby odwrócić jedzenie, aby gotowały Naciśnij Start / + 30 s / Potwierdź, aby rozpocząć gotowanie. równomiernie. Po ich odwróceniu naciśnij Start / + 30 s / Potwierdź, aby kontynuować gotowanie. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
50 g Brak konserwacji i czyszczenia produktu może pogorszyć powierzchnię i wpłynąć na jego Popcorn 85 g żywotność. Do czyszczenia urządzenia nie używaj silnych detergentów, substancji ściernych ani 100 g metalowych szczotek. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji Nominalna moc wejściowa (mikrofalówka): 1250 W skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. Nominalna moc wyjściowa (mikrofalówka): 800 W Nominalna moc wejściowa (grill): 1000 W 230 V ~ 50 Hz Pojemność: 20 L...
Přečtěte si pokyny na spodní straně skříně. Umístěte šablonu na spodní část skříně. Hřídel skleněného talíře Obr. 11. Montáž kroužku skleněného talíře Vytvořte značky na spodní straně skříňky podle značek otvorů „a“ na šabloně. Obr. 12. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Start / + 30 s / Potvrdit. Otočením voliče vyberte požadovaný čas vaření: “20:00”. Potvrďte klepnutím na ikonu Start / + 30 s / Potvrdit pro začátek vaření. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
Página 60
Otočením voliče vyberte hmotnost jídla podle tabulky menu. 85 g Potvrďte klepnutím na ikonu Start / + 30 s / Potvrdit pro začátek vaření. 100 g PŘÍKLAD: Nakonfigurujte automatické menu pro vaření 200 g ryb. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...
že funkce byla deaktivována. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 01382 GrandHeat 2090 Built-In Steel Nominální vstupní výkon: 1250 W Přístroj, stejně jako uvíznuté zbytky jídla je nutné periodicky čistit. Výkon mikrovlnné trouby: 800 W Odpojte přívodový...
Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2090 BUILT-IN STEEL...