Sharp EL-2631L Manual De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para EL-2631L:

Publicidad

Enlaces rápidos

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA
ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN
ENGLISH ............................................................... Page 1
CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 55
DEUTSCH .............................................................. Seite 7
RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 55
FRANÇAIS ............................................................. Page 13
EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 55
ESPAÑOL .............................................................. Página 19
EJEMPLOS DE CALCULOS ................................. Página 56
ITALIANO .............................................................. Pagina 25
ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 56
SVENSKA .............................................................. Sida 31
GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL ............... Sida 57
NEDERLANDS ...................................................... Pagina 37
REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 57
PORTUGUÊS ........................................................ Página 43
EXEMPLOS DE CÁLCULO ................................... Página 58
SUOMI ................................................................... Sivu 49
LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 58
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
EL-2631L
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp EL-2631L

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-2631L CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN OPERATION MANUAL ENGLISH ............... Page 1 CALCULATION EXAMPLES ......... Page 55 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH ..............
  • Página 2 Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Observera! Anslut till ett vägguttag som återfinns nära enheten och är lätt åtkomligt. Let op! Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zijn en ook gemakkelijk toegankelijk zijn.
  • Página 3: Suomi

    • CALCULS DE TAXE ........72 l’origine de dysfonctionnements. 4. Si une réparation s’avérait nécessaire, confier SHARP ne peut pas être tenu responsable pour l’appareil à un distributeur agréé par SHARP et tout incident ou dommages consécutifs assurant l’entretien, à un service d’entretien économiques ou à...
  • Página 4: Les Commandes

    LES COMMANDES SÉLECTEUR DE DÉCIMALE: Il préétablit le nombre de décimales dans le résultat. INTERRUPTEUR; SÉLECTEUR DE Pour la position ‘‘F’’, le résultat est affiché dans le MODE D’IMPRESSION / système à virgule flottante. COMPTAGE D’ARTICLES: “OFF”: Mise hors tension. SÉLECTEUR CONSTANTE/ADDITION: “•”: Mise sous tension.
  • Página 5 TOUCHE INFÉRIEUR OU ÉGAL SÉLECTEUR D’ARRONDI: TOUCHE SUPÉRIEUR OU ÉGAL “ ”: Le résultat est arrondi à la valeur supérieure. TOUCHE DE CHANGEMENT DE SIGNE “5/4”: Le résultat n’est pas arrondi. “ ”: Le résultat est arrondi à la valeur inférieure. TOUCHE DE MAJORATION Note: La virgule flotte durant un calcul successif en TOUCHE D’EFFACEMENT DU CONTENU DE...
  • Página 6: Remplacement Du Rouleau De Papier

    REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER Ne tentez pas d’introduire le papier s’il est déchiré. En procédant ainsi, vous risquez un bourrage. Avant tout, coupez soigneusement le début de la bande au moyen d’une paire de ciseaux. 1) Engagez l’extrémité du rouleau de papier dans Fig.
  • Página 7: Erreurs

    5. Introduisez le ruban encreur. ERREURS 6. Présenter le ruban avec son côté noir dirigé vers le haut, engager une des bobines sur l’axe de Il existe plusieurs cas qui entraînent un dépasse- la bobine de gauche. (Fig. 5) ment de capacité ou une situation d’erreur. Si cela S’assurer que la bobine est bien en place.
  • Página 8: Fiche Technique

    Env. 3,6 lignes/s D ’ A C C I D E N T P R O V O Q U A N T D E S Papier DOMMAGES. SHARP DÉCLINE TOUTE d’impression: Largeur: 57 mm – 58 mm RESPONSABILITÉ EN CAS D’ACCIDENT Diamètre (maxi.): 80 mm...
  • Página 9: Calculation Examples

    anderweitig angegeben. CALCULATION EXAMPLES 2. Der Wahlschalter für Konstante/Addition und der Wahlschalter für Endsumme/Einstellung der 1. Set the decimal selector as specified in each Rate sollte auf die Position “•” (AUS) eingestellt example. sein, falls nicht anderweitig angegeben. The rounding selector should be in the “5/4” 3.
  • Página 10: Ejemplos De Calculos

    3. Sauf indication contraire, le sélecteur de mode 4. Si se hace un error al ingresar un número, d’impression/comptage d’articles doit se trouver apretar e ingresar el número correcto. 5. Los valores negativos se imprimen con el sur la position “ ”.
  • Página 11: Grundläggande Räkneexempel

    5. I valori negativi vengono stampati con il simbolo REKENVOORBEELDEN “–” in rosso. 1. Stel de decimaal-keuzeschakelaar in zoals Operazione Display Stampa aangegeven in elk voorbeeld. De afrondingskeuzeschakelaar dient op “5/4” te staan, tenzij anders vermeld. 2. D e c o n s t a n t e / d e c i m a a l t e k e n - i n v o e g i n g GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL keuzeschakelaar en de eindtotaal/tariefinstelling- 1.
  • Página 12: Exemplos De Cálculo

    EXEMPLOS DE CÁLCULO LASKENTAESIMERKKEJÄ 1. Aseta desimaalivalitsin kussakin esimerkissä 1. Ajuste o seletor decimal conforme especificado mainitulla tavalla. em cada exemplo. Pyöristyksen valitsin tulee asettaa asentoon O seletor de arredondamento deve estar na “5/4” ellei toisin mainita. posição “5/4” a menos que especificado ao 2.
  • Página 13 ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD *1: Tangenten användes ej vid inslagningen MODE / ADDITION UND SUBTRAKTION MIT av talen. ADDITIONSHILFE / ADDITION ET werd niet gebruikt tijdens het invoeren van SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION / de getallen. SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA / não foi usado nas entradas.
  • Página 14 MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE CONSTANT / KONSTANTEN / CALCULS AVEC BERECHNUNGEN / CALCUL COMPLEXE / CONSTANTE / CONSTANTES / COSTANTI / CALCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI / KONSTANTRÄKNING / CONSTANTEN / BLANDAD RÄKNING / GEMENGDE CÁLCULOS COM CONSTANTE / VAKIO BEREKENINGEN / CÁLCULOS MISTOS / SEKALASKENNAT ×...
  • Página 15 PERCENT / PROZENTE / POURCENTAGE / PORCENTAJES / PERCENTUALI / PROCENT / PERCENTAGE / PORCENTAGEM / PROSENTTI × 25% = × 100. 100• 25• % 25.00 25•00 ✱ ÷ 1368 = (%) ÷ 123. 123• 1 , 368• % 1368 8.99 8•99 ✱...
  • Página 16 MEMORY CALCULATION / *2: Zum Löschen aller früheren Eingaben in den SPEICHERRECHNUNG / CALCUL AVEC Speicher drückt man MÉMOIRE / CÁLCULO DE MEMORIA / *2: Effacer le contenu de la mémoire ( ) avant de CALCOLI CON MEMORIA / RÄKNING MED procéder à...
  • Página 17 ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UND ABSCHLAG / MAJORATION ET RABAIS / 100• × 100. RECARGOS Y DESCUENTOS / Increased amount MAGGIORAZIONE E SCONTO / Zusatzbetrag 5• % Majoration PÅLÄGG OCH RABATT / Incremento OPSLAG EN KORTING / 5•00 Maggiorazione AUMENTO E DESCONTO / Tilläggsbelopp LISÄYS JA VÄHENNYS...
  • Página 18 B. 10% discount on 100. / Abschlag von 10% von MARKUP AND MARGIN 100. / Rabais de 10% sur 100. / Un 10% de Markup and Profit Margin are both ways of descuento sobre 100. / Uno sconto del 10 % su calculating percent profit.
  • Página 19 HAUSSE ET MARGE BÉNÉFICIAIRE – Mrgn es el beneficio porcentual basado en el L e c a l c u l d e s m a j o r a t i o n s e t d e s m a r g e s precio de venta.
  • Página 20 – Sell är försäljningspriset. REMARCAÇÃO PARA CIMA E MARGEM DE LUCRO – GP är bruttovinsten. – Mkup är den procentuella vinsten baserad på A remarcação para cima e margem de lucro são kostnaden. maneiras de calcular um lucro percentual. – Mrgn är den procentuella vinsten baserad på •...
  • Página 21 To find Knowing Operation Gesucht wird Bekannt ist Vorgehen Pour trouver Quand on connaît Opération Para encontrar Sabiendo Operación ÷ Per trovare Conoscendo Operazione 200. 200• Cost Att finna När du vet Operation 20• %M Mrgn U wilt weten Bekend is Bediening Para encontrar Sabendo que...
  • Página 22 ITEM COUNT CALCULATION / RECHNEN MIT POSTENZÄHLER / CALCUL DE COMPTE D’ARTICLES / CALCULO DE CUENTA DE ARTICULOS / CALCOLI CON FUNZIONE CONTADDENDI / 100.55 100.55 100•55 + POSTRÄKNING / 300.55 200•00 + REKENEN MET DE POSTENTELLER / 500.55 200•00 + CÁLCULO DA CONTAGEM DE ITENS / 400.55 901.10...
  • Página 23 GRAND TOTAL / ENDSUMMEN-BERECHNUNG / TOTAL GÉNÉRAL / TOTAL GLOBAL / TOTALE FINALE / SLUTSVAR / HET EINDTOTAAL / TOTAL GERAL / KOKONAISSUMMA 100 + 200 + 300 = +) 500 – 600 + 700 = Grand total / Endsumme / *3: Prior to grand total calculation, clear the GT Total général / Total global / memory by pressing...
  • Página 24 PERCENT CHANGE / PROZENTUALE di vendita annuale di $1.500 in un anno VERÄNDERUNG / VARIATION EN POUR CENT / e di $1.300 nell’anno precedente. CAMBIO PORCENTUAL / CAMBIO DI EXEMPEL: Räkna ut värdeskillnaden (a) och den PERCENTUALE / PROCENTUELL procentuella förändringen (b) med två FÖRÄNDRING / PROCENTUELE års försäljningssiffror: $1.500 under det VERANDERING / MUDANÇA PERCENTUAL /...
  • Página 25 1 , 500•00 + 1500 1,500.00 1 , 300•00 – 1300 200.00 200•00 ✱ 15.38 15•38 %C (b) Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 26: Calculs De Taxe

    calcule el total incluyendo el TAX RATE CALCULATIONS impuesto. STEUER-BERECHNUNGEN ESEMPIO 1: Impostare un tasso di tassazione CALCULS DE TAXE del 5%. CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO Calcolare le tasse su 800 $ e CALCOLI DEL TASSO DI TASSAZIONE calcolare il totale tasse incluse.
  • Página 27 EXAMPLE 2: Perform two calculations using $840 and $525, both of which already include tax. Calculate the tax on the total and the total without tax. (tax rate: 5%) BEISPIEL 2: Zwei Berechnung mit $840 und $525 ausführen, die beide jeweils den Steueranteil enthalten.
  • Página 28 che sono incluse nel totale e il totale senza tasse. (Aliquota d’imposta: 5%) 840. 840• + EXEMPEL 2: Utför två beräkningar med $840 1,365. 525• + och $525, vilka båda redan 1 , 365• ✱ inkluderar skatt. Beräkna skatten på summan samt summan utan skatt.
  • Página 29 MEMO / NOTIZEN / BLOC-NOTES / NOTAS / PROMEMORIA / ANTECKNINGAR / MEMO / MUISTIO Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 30 MEMO / NOTIZEN / BLOC-NOTES / NOTAS / PROMEMORIA / ANTECKNINGAR / MEMO / MUISTIO Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 31 This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Página 32 SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA 02DT(TINSZ0547EHZZ) Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 33 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido