Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CECDF5060IX2
CECDF5060W2
CECDF5060B2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CONTINENTAL EDISON CECDF5060IX2

  • Página 1 CECDF5060IX2 CECDF5060W2 CECDF5060B2...
  • Página 2 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................8 1.3. Au cours de l’utilisation ....................9 1.4. Nettoyage et entretien ....................12 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ...........14 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................14 2.2.
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Página 5 essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé...
  • Página 6 Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. Les poignées peuvent être chaudes, même après une courte période d’utilisation. Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entraîner l’éclatement du verre.
  • Página 7 fins de cuisson et est destiné uniquement à un usage domestique. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple le chauffage du local, ou un usage commercial. Ne pas utiliser la poignée de la porte du four pour soulever ou pour déplacer l’appareil.
  • Página 8: Avertissements Relatifs À L'installation

    Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé ni coincé au cours de l’installation. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Ne pas laisser les enfants monter sur la porte du four ou s’y asseoir lorsqu’elle est ouverte.
  • Página 9: Au Cours De L'utilisation

    matériaux utilisés pour l’emballage (Nylon, agrafes, polystyrène, etc.) peuvent être dangereux pour les enfants et doivent être rassemblés et rangés immédiatement. Protéger votre appareil des conditions atmosphériques. Ne pas l’exposer au soleil, à la pluie, à la neige, à la poussière ou à toute humidité excessive.
  • Página 10 mettre les aliments au four ou les sortir du four. MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matières grasses ou de l'huile peut être dangereux et déclencher un incendie. NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
  • Página 11 La lèchefrite s’incline lorsqu’on la sort du four. Attention à ne pas renverser ni à faire tomber d’aliments en la sortant du four. ATTENTION : L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur, d’humidité et de produits de combustion" dans le local où il est installé.
  • Página 12: Nettoyage Et Entretien

    en plastique (par exemple la poignée). MISE EN GARDE : Lors de son utilisation, a température de la surface interne du compartiment de stockage devient chaud. Faire attention à ne pas toucher la surface interne. Ne pas suspendre de torchons ou autres tissus sur l’appareil ou sur ses poignées.
  • Página 13 Mise au rebut de votre machine Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être traité comme un simple déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte adapté pour que les équipements électriques et électroniques soient recyclés.
  • Página 14: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET direct à l’extérieur. Le ventilateur doit pouvoir être capable de renouveler le PRÉPARATION À L’UTILISATION volume d’air de la cuisine un minimum de AVERTISSEMENT : Cet appareil doit 4 à 5 fois par heure. être installé par un professionnel agréé...
  • Página 15: Installation De La Cuisinière

    tissu, etc., ne se trouve à proximité 10 cm des côtés de l’appareil afin de immédiate. permettre la circulation de l’air. Le plan de travail et les meubles autour Réserver un espace minimum de 2 cm de l’appareil doivent pouvoir supporter autour de l’appareil pour la circulation une température supérieure à...
  • Página 16 flexible fixé sur l’arrivée gaz de la table raccordements au gaz. de cuisson, il doit être fixé à l’aide d’un Cet appareil est prêt à être raccordé au collier. circuit de gaz du pays pour lequel il a été produit. Le pays de destination principal est Raccorder votre appareil à...
  • Página 17: Conversion Du Gaz (Si Disponible)

    2.4. Conversion du gaz (si disponible) Pour faciliter le réglage de la position de la flamme, il est conseillé de démonter le Votre appareil est conçu pour utiliser du gaz bandeau de commandes (et le microcontact ou du gaz naturel. Les brûleurs peuvent si votre modèle en est équipé) lors de la être adaptés à...
  • Página 18: Kit Antibasculement

    vigueur. AVERTISSEMENT : L’APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ À LA TERRE. Avant le branchement sur le secteur, vérifier si la tension nominale de l’appareil (marquée sur la plaque signalétique de l’appareil) correspond à la tension de l’alimentation électrique. Le câble d’alimentation électrique doit lui aussi être capable de supporter la puissance nominale de l’appareil (également mentionnée sur la plaque...
  • Página 19: Réglage Des Pieds

    Dimensions du produit (largeur X profondeur X A (mm) B (mm) hauteur) (cm) 60 x 60 x 90 (four à double 297,5 cavité) 50 x 60 x 90 (four à double 247,5 cavité) 90 x 60 x 85 60 x 60 x 90 309,5 60 x 60 x 85 309,5...
  • Página 20 Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Plan de cuisson Bandeau de commande Poignée de la porte du four supérieur Porte du four supérieur Poignée de la porte du four principal Porte du four principal Pieds réglables FR - 20...
  • Página 21: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL la flamme en le plaçant entre la position maximum et la position minimum. Ne pas utiliser les brûleurs lorsque le bouton se 4.1. Utilisation des brûleurs trouve entre la position maximum et la Allumage des brûleurs position arrêt.
  • Página 22 votre ustensile de cuisson pour éviter toute perte de chaleur. Pour tirer les performances maximales des brûleurs, il est conseillé d’utiliser des ustensiles dont le diamètre de la base se présente comme suit. Les ustensiles de dimensions inférieures au minimum engendrent une perte de chaleur.
  • Página 23 pâtisseries, les cakes, les gratins de pâtes, Fonction Gril ventilé : les lasagnes et les pizzas. Lorsque cette Sélectionner la fonction est utilisée, il est recommandé de fonction GRIL préchauffer le four pendant 10 minutes et VENTILÉ à l’aide de la de n’utiliser qu’un seul niveau à...
  • Página 24 et les voyants d’avertissement du four hauteur et veiller à la placer correctement s’allument, et la résistance supérieure en la poussant jusqu’au fond. commence à chauffer. Lorsque cette fonction est sélectionnée, la température est réglée à son maximum. La fonction CHALEUR DE VOÛTE est idéale pour réchauffer des aliments ou gratiner des aliments déjà...
  • Página 25: Entretien

    AVERTISSEMENT Placez correctement la grille dans la 4.3. Entretien cavité du four et poussez-la jusqu’au bout. AVERTISSEMENT : Les opérations d’entretien de cet appareil doivent être effectuées uniquement par un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Remplacement de la lampe du four AVERTISSEMENT : Arrêter l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
  • Página 26: Nettoyage Et Entretien

    5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage par catalyse Des parois catalytiques sont installées dans 5.1. Nettoyage la cavité du four. Il s’agit des panneaux AVERTISSEMENT : Arrêter l’appareil mats de couleur claire placés sur les côtés et le laisser refroidir avant de le du four et/ou du panneau mat qui se trouve nettoyer.
  • Página 27 Essuyer la surface de la table de vinaigre, de café, de lait, de sel, d’eau, de cuisson à l’aide d’un chiffon doux jus de citron ou de jus de tomate sur les trempé dans de l’eau savonneuse. surfaces émaillées. Essuyer ensuite à nouveau la surface de la table de cuisson à...
  • Página 28: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. Dépannage Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Les brûleurs sont peut-être en position «...
  • Página 29: Transport

    Vérifier le respect des températures et des niveaux recommandés. La cuisson est Ne pas ouvrir fréquemment la porte sauf si le plat Les plaques/grilles sont mal inégale dans le doit être retourné. Une ouverture trop fréquente positionnées. four. de la porte fait chuter la température dans le four, ce qui peut avoir un impact sur le résultat de la cuisson.
  • Página 30: Spécifications Techniques

    7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. Table des injecteurs G30 28-30mbar 7,5 kW 545 g/h II2E+3+ FR Classe: 1 G20/G25 G30/G31 20/25 mbar 28-30/37 mbar BRÛLEUR RAPIDE Repère d’injecteur (1/100 mm) Puissance Nominale(kW) Débit Nominal 276 l/h 218,1 g/h BRÛLEUR INTERMÈDIAIRE Repère d’injecteur (1/100 mm) Puissance Nominale(kW) 1,75 1,75...
  • Página 31: Fiche Énergie

    7.2. Fiche énergie Marque Modèle CECDF5060IX2 CECDF5060W2 CECDF5060B2 Type de four ÉLECTRIQUE Masse de I’appareil 51,0 Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 105,9 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée Classe énergétique Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle kWh/cycle 0,72 Consommation énergétique (électricité) - ventilation kWh/cycle forcée...
  • Página 32: Fiche Énergie

    7.3. Fiche énergie Marque Modèle CECDF5060IX2 CECDF5060W2 CECDF5060B2 Type de plaque de cuisson Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - zone de cuisson 1 Taille - zone de cuisson 1 Auxiliaire Efficacité énergétique - zone de cuisson 1...
  • Página 33 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
  • Página 34 SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA ....................3 1.1. Avvertenze generali di sicurezza ...................3 1.2. Avvertenze per l'installazione ..................8 1.3. Precauzioni durante l'uso ....................8 1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ..............10 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............12 2.1. Istruzioni per l'installatore ....................12 2.2.
  • Página 35: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno. Per questo motivo, è...
  • Página 36 PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. Per i modelli che incorporano un coperchio del piano di cottura, rimuovere qualsiasi residuo di cibo dal coperchio prima di aprirlo. Lasciar raffreddare la superficie del piano di cottura prima di chiudere il coperchio.
  • Página 37 prima di sostituire la lampadina. ATTENZIONE: Le parti accessibili possono essere calde durante la cottura o la grigliatura. Tenere i bambini lontani dall'apparecchio quando è in uso. Il vostro apparecchio è prodotto in conformità con tutti gli standard e le normative locali e internazionali applicabili.
  • Página 38 Occorre prestare particolare attenzione ai requisiti pertinenti relativi alla ventilazione. Se il bruciatore non si accende dopo 15 secondi, smettere di azionare il dispositivo e aprire lo sportello dello scomparto. Attendere almeno 1 minuto prima di tentare di riaccendere il bruciatore. Queste istruzioni sono valide solo se sull’etichetta posta sul dispositivo viene visualizzata la sigla del paese corretto.
  • Página 39 Tenere lontani bambini e animali da questo apparecchio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il produttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software e all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone.
  • Página 40: Avvertenze Per L'installazione

    1.2. Avvertenze per l'installazione Non utilizzare l'apparecchio prima che sia completamente installato. L'apparecchio deve essere installato da personale qualificato. Il produttore non è responsabile per eventuali danni che potrebbero essere causati da difetti di posizionamento e installazione da parte di personale non qualificato.
  • Página 41 elementi riscaldanti. Prima di utilizzare il forno per la prima volta, suggeriamo di lasciarlo vuoto e impostarlo alla massima temperatura per 45 minuti. Assicurarsi che l'ambiente in cui è installato il prodotto sia ben ventilato. Fare attenzione quando si apre lo sportello del forno durante o dopo la cottura.
  • Página 42: Precauzioni Per La Pulizia E La Manutenzione

    prodotti di combustione nella stanza in cui è installato. Assicurarsi che la cucina sia ben ventilata, specialmente quando l'apparecchio è in uso. Tenere aperti i fori di ventilazione naturale o installare un dispositivo di ventilazione meccanica (cappa meccanica aspirante). L'uso intensivo prolungato dell'apparecchio può richiedere una ventilazione aggiuntiva, come l'apertura di una finestra, o una ventilazione più...
  • Página 43 Non rimuovere le manopole di controllo per pulire il pannello dei comandi. Per mantenere l'efficienza e la sicurezza del vostro apparecchio, raccomandiamo di utilizzare sempre parti di ricambio originali e di contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzato quando necessario. Dichiarazione di conformità...
  • Página 44: Installazione Epreparazione Per L'uso

    il riciclo dei materiali di cui 2. INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO è composta PERICOLO: questo apparecchio deve l’apparecchiatura. Lo essere installato dal servizio di smaltimento abusivo del assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato, secondo le istruzioni prodotto da parte contenute in questo manuale e in conformità...
  • Página 45: Installazione Della Cucina

    ha accesso all'aria fresca. La ventola deve Il piano di lavoro e i mobili che avere la capacità di cambiare il volume circondano l'apparecchio devono essere d'aria in cucina almeno 4-5 volte l'ora. realizzati con materiali resistenti a temperature superiori a 100° C. L'apparecchio non deve essere installato direttamente sopra una lavastoviglie, un frigorifero,...
  • Página 46: Collegamento Del Gas

    2.3. Collegamento del gas alla fonte di gas. Collegamento alla fornitura di gas e La lunghezza massima consentita del controllo delle perdite tubo flessibile è di 1,5 m. Collegare l'apparecchio in conformità Il dispositivo deve essere collegato agli standard e alle normative locali e in conformità...
  • Página 47: Conversione Gas (Se Disponibile)

    ad esempio un dado) varia a seconda del paese in cui ci si trova. Le parti più Tubo del gas comuni per il proprio paese sono fornite con l’apparecchio. Qualsiasi altra parte necessaria può essere fornita come parte di ricambio. Guarnizione Durante il collegamento, mantenere sempre fisso il dado sul collettore del gas durante...
  • Página 48: Collegamento Elettrico E Sicurezza (Se Disponibile)

    posizione minima. Rimuovere le manopole poiché le viti sono accessibili solo dopo la rimozione delle manopole. Con l'aiuto di Coperchio un piccolo cacciavite, serrare o allentare la del bruciatore vite di bypass di circa 90 gradi. Quando la Adattatore fiamma ha una lunghezza di almeno 4 mm, il gas è...
  • Página 49: Kit Anti-Ribaltamento

    Il cavo di alimentazione deve essere La busta documenti contiene un kit anti- tenuto lontano dalle parti calde ribaltamento. Fissare alla parete senza dell'apparecchio e non deve essere stringere la staffa anti-ribaltamento (1) piegato o compresso. In caso contrario, usando la vite (2) e il tassello da muro (3), il cavo potrebbe danneggiarsi, causando seguendo le misure mostrate nella figura e un cortocircuito.
  • Página 50 i piedini. L'apparecchio è pesante e, nel caso fosse necessario, raccomandiamo che venga sollevato da almeno 2 persone. Non trascinare mai l'apparecchio. IT - 18...
  • Página 51: Caratteristiche Del Prodotto

    3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Piano cottura 2. Pannello dei comandi 3. Maniglia dello sportello forno superiore 4. Sportello forno superiore 5.
  • Página 52: Uso Del Prodotto

    4. USO DEL PRODOTTO regolare la lunghezza della fiamma tra le posizioni "Massimo" e "Minimo". Non azionare i bruciatori quando la manopola si 4.1. Uso dei bruciatori a gas trova tra le posizioni "Massimo" e "Spento". Accensione dei bruciatori Il simbolo di posizione sopra ciascuna manopola di controllo indica il bruciatore controllato dalla manopola.
  • Página 53 sempre la pentola per evitare dispersioni di calore. Per ottenere le massime prestazioni dai bruciatori principali, suggeriamo di utilizzare pentole con fondo piatto dei seguenti diametri. L'uso di pentole più piccole delle dimensioni minime mostrate sotto provocherà una dispersione di energia. Base casseruola circolare Bruciatore rapido / Wok...
  • Página 54 con questa funzione. termostato del forno e le spie si accenderanno e l'elemento riscaldante del Funzione cottura grill e la ventola entreranno in funzione. La ventilata: attivare la temperatura può essere regolata utilizzando funzione FAN la manopola del termostato del forno (VENTILATO) principale.
  • Página 55 calore si irradia dall'elemento riscaldante superiore, più vicino alla parte superiore del cibo. Funzione grill: attivare la funzione GRILL utilizzando la manopola di controllo della funzione del forno superiore. Il termostato del forno e le spie si accenderanno ed entrerà in funzione l'elemento riscaldante del grill.
  • Página 56: Manutenzione

    AVVERTENZA Posizionare correttamente la griglia su 4.3. Manutenzione qualsiasi guida corrispondente nella cavità AVVERTENZA: la manutenzione di del forno e spingerla fino in fondo. questo apparecchio deve essere eseguita esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato. Sostituzione della lampada del forno AVVERTENZA: spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare...
  • Página 57: Pulizia E Manutenzione

    autorizzato. lateralmente e/o sul retro del forno. Il loro compito è quello di raccogliere eventuali residui di grasso e olio durante la cottura. 5. PULIZIA E MANUTENZIONE I rivestimenti catalitici sono progettati per avere una vita utile di circa 300 ore. 5.1.
  • Página 58 Lavare e risciacquare i coperchi Pulire regolarmente le parti in acciaio del bruciatore. Non lasciarli bagnati inossidabile dell'apparecchio. Asciugarli immediatamente con un Pulire le parti in acciaio inossidabile panno asciutto. con un panno morbido imbevuto di sola Assicurarsi di riassemblare acqua.
  • Página 59: Risoluzione Dei Problemi E Trasporto

    6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1. Risoluzione dei problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione...
  • Página 60: Trasporto

    Controllare che vengano utilizzate le temperature e le posizioni del ripiano raccomandate. La cottura non è Non aprire spesso lo sportello a meno che non I ripiani del forno non sono posizionati uniforme all'interno si cucinino cibi che devono essere girati. Se si correttamente.
  • Página 61: Specifiche Tecniche

    7. SPECIFICHE TECNICHE 7.1. Tabella degli iniettori G30 28-30mbar 7,5 kW 545 g/h II2E+3+ FR Classe: 1 G20/G25 G30/G31 20/25 mbar 28-30/37 mbar BRUCIATORE RAPIDO Diametro nominale Classificazione nominale Consumo in 1 ora 276 l/h 218,1 g/h BRUCIATORE MEDIO Diametro nominale Classificazione nominale 1,75 1,75...
  • Página 62 Thank you for choosing this product. Icon Type Meaning WARNING Serious injury or death risk RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk FIRE CAUTION IMPORTANT / NOTE EN - 1...
  • Página 63 CONTENTS EN - 2...
  • Página 64: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings WARNING: WARNING: CAUTION: EN - 3...
  • Página 65 WARNING: WARNING: WARNING: To prevent WARNING: CAUTION:...
  • Página 66 CAUTION:...
  • Página 67: Installation Warnings

    CAUTION: 1.2 Installation Warnings EN - 6...
  • Página 68: During Use

    1.3 During Use EN - 7...
  • Página 69 in the “0 CAUTION: CAUTION: EN - 8...
  • Página 70: During Cleaning And Maintenance

    CAUTION: 1.4 During Cleaning and Maintenance CE Declaration of conformity EN - 9...
  • Página 71 Disposal of your old machine EN - 10...
  • Página 72: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE Air inlet section WARNING : min. 100 cm Air inlet section min. 100 cm Cooker hood flue Air inlet section min. 100 cm 2.1 Instructions for the Installer Ventilation requirements Electrical ventilator Air inlet section min.
  • Página 73 A (mm) 2.2 Installation of the Cooker B (mm) Cooker Hood/Cupboard C (mm) D (mm) E (mm) 2.3 Gas Connection Assembly of gas supply and leakage check Points that must be checked during flexible hose assembly: of used gas is different than the values EN - 12...
  • Página 74 Gas pipe Seal Hose fitting Gas hose with collar Gas pipe Seal Adapter Mechanical gas hose Points that must be checked during fixed gas connection assembly Gas pipe Seal Mechanical gas hose pipe Mechanical gas hose WARNING: 2.4 Gas Conversion (if available) Changing injectors Hob burners EN - 13...
  • Página 75 Valve with flame failure Valve with flame failure device device Bypass screw Screw(inside the hole) Determining the minimum flame position Burner Adapter Changing the gas inlet Spanner Adapter Adjusting the minimum flame position: 2.5 Electrical Connection and Safety (if available) WARNING: WARNING: THE APPLIANCE MUST BE EARTHED.
  • Página 76: Adjusting The Feet

    2.6 Anti-tilting kit Screw (x1) Anti-tilting Bracket (x1) (will be attached to the wall plug (x1) wall) Wall Anti- tilting bracket Product Dimensions A (mm) B (mm) (Width X Depth X Height) (Cm) 60x60x90 2.7 Adjusting the feet...
  • Página 77 EN - 16...
  • Página 78: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: List of Components 4. Top Oven Door 6. Main Oven Door Control Panel EN - 17...
  • Página 79: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT 4.1 Use of gas burners Ignition of the burners Manual Ignition of the Gas Burners OFF position MAX position For Hob Burners: MIN. position MODULATE Electrical ignition by control knob Flame safety device Crown Hob burners Spark plug Burner...
  • Página 80 Defrost Function: WARNING: Static Cooking Function: Fan Function: Circular Saucepan Base dispersing the heat and giving the food a Small Saucepan Saucepan base that Diameter has not settled EN - 19...
  • Página 81 Grilling Function: Upper Heating Function: using the top oven Warning: Grill and Fan Function: Grilling Function: Warning: Warning: Faster Grilling Top Oven Functions Function: Static Cooking Function: using the top oven EN - 20...
  • Página 82 Warning: The Deep Tray The Grill Heat Shield WARNING When the grill is in use for longer The Wire Grid WARNING EN - 21...
  • Página 83 Removal of the Oven Door 4.4 Maintenance WARNING: Other Controls 5. CLEANING AND MAINTENANCE 5.1 Cleaning WARNING: General Instructions 4.3 Maintenance WARNING: Changing the Oven Lamp WARNING: Cleaning the Inside of the Oven EN - 22...
  • Página 84 Cleaning the Gas Hob Catalytic Cleaning Cleaning the Hotplate Heater (if available) Cleaning the Glass Parts Cleaning the Enamelled Parts Removal of Catalytic Liner EN - 23...
  • Página 85 Cleaning the Stainless Steel Parts (if available)
  • Página 86: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 Troubleshooting Problem Possible Cause Solution off` igniting or only Noise an odour during Oven does not No heat or oven...
  • Página 87 Do not frequently open the door unless you are 6.2 Transport EN - 26...
  • Página 88: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 Injector Table EN - 27...
  • Página 89 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 90 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................3 1.1. Advertencias generales de seguridad ................3 1.2. Advertencias para la instalación ..................7 1.3. Durante el uso .......................7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................9 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............11 2.1. Instrucciones para el instalador ................... 11 2.2.
  • Página 91: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. Este manual ha sido redactado para más de un modelo. Por lo tanto, puede que su aparato no tenga algunas de las características descritas en él.
  • Página 92 debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica. En los modelos que incorporan una tapa de encimera, limpie los alimentos que se hayan derramado sobre la tapa antes de usarla y deje que se enfríe la cocina antes de cerrar la tapa.
  • Página 93 esté apagado antes de cambiar la lámpara. PRECAUCIÓN: Las piezas accesibles podrían estar calientes al cocinar o asar. Mantenga a los niños alejados del aparato cuando se esté usando. El aparto se ha fabricado de acuerdo con las normativas y estándares locales e internacionales pertinentes. Los trabajos de mantenimiento y reparación solo deben llevarlos a cabo técnicos de servicio autorizados.
  • Página 94 puerta del compartimento. Espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador. Estas instrucciones solo son válidas si se muestra el símbolo de país adecuado en el aparato. Si no aparece el símbolo en el aparato, consulte las instrucciones técnicas, donde se describe cómo modificar el aparato para que se adapte a las condiciones de uso del país.
  • Página 95: Advertencias Para La Instalación

    1.2. Advertencias para la instalación No utilice el aparato antes de que se haya instalado por completo. El aparato debe instalarlo un técnico autorizado. El fabricante no es responsable de ningún daño que pueda producirse por una colocación o instalación incorrecta realizada por una persona no autorizada.
  • Página 96 cuando esté cocinando o tras haber terminado de cocinar. El valor caliente del horno puede producir quemaduras. No coloque materiales inflamables o combustibles dentro ni cerca del aparato cuando este esté funcionando. Use siempre guantes para horno para retirar la comida del horno y para volver a introducir alimentos en él.
  • Página 97: Durante La Limpieza Y El Mantenimiento

    ventilación naturales o instale un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora mecánica). El uso prolongado e intensivo del aparato podría requerir ventilación adicional, como abrir una ventana, o una ventilación más eficaz, como, por ejemplo, aumentar el nivel de ventilación mecánica si la hubiese.
  • Página 98: Declaración De Conformidad De La Ce

    No extraiga los mandos de control para limpiar el panel de mando. Para preservar la eficacia y seguridad del aparato, le recomendamos que use siempre piezas de repuesto originales y que llame a un agente de servicio autorizado cuando sea necesario. Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas...
  • Página 99: Instalación Ypreparación Para Su Uso

    2. INSTALACIÓN Y directamente o mediante la campana de la cocina con una chimenea. Si no se puede PREPARACIÓN PARA SU USO instalar una campana, se debe instalar ADVERTENCIA: Este aparato debe un ventilador en una ventana o pared con acceso a aire fresco.
  • Página 100: Instalación De La Cocina

    aparato, como cortinas, aceite, trapos, mínimo 10 cm de los lados del aparato etc., que podrían prenderse fuego. para que pueda circular el aire. La encimera y el mobiliario que rodee el Debería haber como mínimo un espacio aparato debe estar hecho de materiales libre de 2 cm alrededor del aparato para resistentes a temperaturas superiores a que pueda circular el aire.
  • Página 101 conectada a la entrada de gas de la Recuerde que este aparato está preparado encimera, debe fijarse mediante un para conectarse al suministro de gas en el collarín de tubería. país para el que se ha fabricado. El país de destino principal se indica en la cubierta Conecte el aparato con una manguera trasera del aparato.
  • Página 102: Conversión De Gas (Si Estuviese Disponible)

    2.4. Conversión de gas (si válvula, tal como se muestra en las figuras. estuviese disponible) En el caso de las válvulas sin dispositivo de seguridad de fallo de llama, el tornillo El aparato está diseñado para trabajar con se encuentra dentro del vástago de la gas licuado del petróleo (LPG, por sus siglas válvula, tal como se muestra en la figura.
  • Página 103 electricista cualificado conforme a las La conexión de la caja de terminales se instrucciones proporcionadas en esta guía encuentra en la caja de terminales. y las normativas locales vigentes. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA. Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, debe comprobarse el voltaje nominal del aparato (indicado en la placa identificativa del aparato) para asegurarse...
  • Página 104: Regulación De Las Patas

    Dimensiones del producto (Ancho X Profundidad X A (mm) B (mm) Altura) (cm) 60x60x90 (horno doble) 297,5 50x60x90 (horno doble) 247,5 90x60x85 60x60x90 309,5 60x60x85 309,5 50x60x90 247,5 50x60x85 247,5 50x50x90 247,5 50x50x85 247,5 2.6. Regulación de las patas Este producto se apoya sobre cuatro patas regulables.
  • Página 105: Características Del Producto

    3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Encimera 2. Panel de mando 3. Tirador de puerta de horno superior 4.
  • Página 106: Uso Del Producto

    4. USO DEL PRODUCTO El mando tiene 3 posiciones: apagado (0), máximo (símbolo de llama grande) y mínimo (símbolo de llama pequeña). 4.1. Uso de los quemadores de gas Encienda el quemador con el mando en Encendido de los quemadores la posición máxima.
  • Página 107 más económica de usar el gas es elegir el quemador de gas del tamaño adecuado para la cacerola que vaya a usar y colocar el mando en la posición mínima una vez que se haya alcanzado el punto de ebullición. Le recomendamos que cubra siempre las cacerolas al cocinar para evitar la pérdida de calor.
  • Página 108 pizzas. Se recomienda precalentar el horno advertencia y del termostato del horno se 10 minutos. Asimismo, es mejor no cocinar en encenderán y comenzarán a operar el más de un estante a la vez con esta función. elemento de calentamiento del grill y el ventilador.
  • Página 109 superior, que es el que está más cerca de la parte superior de los alimentos. El escudo térmico del grill Función de grill: ADVERTENCIA Active la función Cuando use el grill más de GRILL mediante el 15 minutos, coloque siempre el escudo mando de control de térmico proporcionado para evitar que funciones del horno...
  • Página 110: Mantenimiento

    Cambio de la lámpara del horno ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Quite primero la lente del cristal y a continuación quite la bombilla. Sustituya la bombilla retirada por una nueva (capaz de soportar 300 °C) (230 V, 15-25 W, tipo E14).
  • Página 111 arañar las partes pintadas, esmaltadas o de No se recomienda limpiar a mano los cristal del aparato. revestimientos catalíticos. Si se usan estropajos de aluminio impregnados de Si se derrama algún líquido, límpielo jabón o cualquier otro producto abrasivo, se inmediatamente para impedir que se producirán daños.
  • Página 112 Limpieza del calentador de la placa térmica (si hubiese) Limpie el calentador de la placa térmica de manera periódica. Limpie la placa térmica con un trapo suave empapado únicamente en agua. A continuación, ponga en marcha la placa térmica un momento para que se seque por completo.
  • Página 113: Solución De Problemas Y Transporte

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. Solución de problemas Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Página 114: Transporte

    Compruebe que se estén siguiendo las temperaturas y las posiciones de estantes recomendadas. Los alimentos no se cocinan de Los estantes del horno se han No abra la puerta a menudo salvo que necesite forma homogénea colocado mal. darle la vuelta a los alimentos que esté en el horno.
  • Página 115: Especificaciones Técnicas

    7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. Tabla de inyectores G30 28-30mbar 7,5 kW 545 g/h II2E+3+ FR Classe: 1 G20/G25 G30/G31 20/25 mbar 28-30/37 mbar QUEMADOR RAPIDO Diám. inyector (1/100 mm) Valor normal (kW) Consumo en1 h 276 l/h 218,1 g/h QUEMADOR MEDIANO Diám.
  • Página 116 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Página 117 ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................3 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................3 1.2. Avisos de instalação ......................6 1.3. Durante a Utilização ......................7 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................9 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............ 11 2.1. Instruções para o Instalador ..................11 2.2.
  • Página 118: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
  • Página 119 NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens sobre as superfícies de cozedura. NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de choque elétrico. Para modelos com tampa de placa incorporada, limpe quaisquer derrames da tampa antes de a utilizar e deixe que o fogão arrefeça antes de fechar a tampa.
  • Página 120 quentes quando cozinhar ou grelhar. Mantenha crianças afastadas do eletrodoméstico quando o mesmo estiver a ser utilizado. O seu eletrodoméstico é fabricado de acordo com todas as regulamentações e padrões locais e internacionais. Os trabalhos de manutenção e reparação só deverão ser realizados por técnicos de serviço autorizados.
  • Página 121: Avisos De Instalação

    páre de manusear o dispositivo e abra a porta do compartimento. Aguarde, pelo menos, 1 minuto antes de tentar acender novamente o queimador. Estas instruções só são válidas se o símbolo do país correto surgir no eletrodoméstico. Se o símbolo não surgir no eletrodoméstico, consulte as instruções técnicas que descrevem como modificar o eletrodoméstico para que coincida com as condições de utilização do país.
  • Página 122: Durante A Utilização

    O eletrodoméstico deverá ser instalado por um técnico autorizado. O fabricante não é responsável por quaisquer danos que possam ter ocorrido devido de uma colocação e instalação ineficientes por parte de pessoas não autorizadas. Quando o eletrodoméstico for desembalado, certifique-se de que não foi danificado durante o transporte.
  • Página 123 mesmo estiver a funcionar. Utilize sempre luvas para remover e substituir a comida no forno. Não deixe o fogão sozinho quando cozinhar com óleos líquidos ou sólidos. Os mesmos poderão pegar fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloque água sobre as chamas que são causadas pelo óleo, ao invés disso, desligue o fogão e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incêndio.
  • Página 124: Durante A Limpeza E Manutenção

    como por exemplo, abrindo uma janela ou, para uma ventilação mais eficiente, por exemplo, aumentando o nível de ventilação mecânica sempre que necessário. Utilize a grelha com a porta do forno aberta e utilize sempre a proteção de calor da grelha colocada fornecida com o produto.
  • Página 125 Declaração de Conformidade CE Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados. Este eletrodoméstico foi indicado para ser apenas utilizado para cozinhar em casa. Qualquer outra utilização (como por exemplo, aquecer uma divisão) é...
  • Página 126: Instalação E Preparação Para Utilização

    2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO parede que tenha acesso a ar fresco. A ventoinha deverá ter a capacidade de PARA UTILIZAÇÃO alterar o volume de ar na cozinha a um NOTA: Este eletrodoméstico deverá mínimo de 4 a 5 vezes por hora. ser instalado por uma pessoa de serviço autorizada ou técnico Secção de entrada...
  • Página 127: Instalação Do Fogão

    A bancada e a mobília circundante ao Deverá existir um espaço no mínimo de eletrodoméstico deverão ser fabricadas 2 cm em volta do eletrodoméstico para de materiais resistentes a temperaturas circulação do ar. acima de 100 °C. Se um exaustor ou armário for instalado O eletrodoméstico não deverá...
  • Página 128 Pontos que devem ser verificados durante deverão também ser aprovados para a montagem da mangueira flexível: utilização em ligações de gás. Não utilize selos de canalização para ligações de gás. Se a conexão de gás for realizada através de uma mangueira flexível fica Lembre-se que este eletrodoméstico está...
  • Página 129: Conversão De Gás (Se Disponível)

    parafuso localiza-se na lateral do eixo da NOTA: Não utilize chamas abertas válvula tal como indicado nas imagens. para verificar fugas de gás. Para válvulas sem um dispositivo de 2.4. Conversão de gás (se disponível) segurança de falha de chama, o parafuso localiza-se no interior do eixo da válvula O seu eletrodoméstico foi criado para tal como indicado na imagem abaixo.
  • Página 130: Kit Anti Inclinação

    por uma pessoa de serviço autorizada ou Fixe o cabo de alimentação no grampo técnico qualificado, de acordo com as do cabo e depois feche a tampa. instruções neste guia e em conformidade A conexão da caixa terminal é colocada com as regulamentações locais atuais.
  • Página 131 Dimensões do Produto (Largura x Profundidade x A (mm) B (mm) Altura) (Cm) 60 x 60 x 90 (Forno Duplo) 297,5 50 x 60 x 90 (Forno Duplo) 247,5 90 x 60 x 85 60 x 60 x 90 309,5 60 x 60 x 85 309,5 50 x 60 x 90...
  • Página 132: Características Do Produto

    3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Bancada 2. Painel de Controlo 3. Pega da Porta do Forno Superior 4.
  • Página 133: Utilização Do Produto

    4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO “máxima” e “mínima”. Não opere os queimadores quando o botão giratório estiver entre as posições “máxima” e “mínima”. 4.1. Utilização de Queimadores de Gás Ignição dos queimadores O símbolo de posição acima de cada botão giratório de controlo indica o queimador que o botão giratório controla.
  • Página 134 panela para evitar perda de calor. Para obter um desempenho máximo dos queimadores principais, sugerimos que utilize tachos com os seguintes diâmetros de fundo plano. Utilizando tachos mais pequenos do que as dimensões mínimas indicadas abaixo irão criar perda de energia. Queimador de wok/rápido 22-26 cm Base de Tacho...
  • Página 135 pizza. O pré-aquecimento do forno durante Função da Ventoinha 10 minutos é recomendado e é o adequado e de Grelha: Ligue a para cozinhar em apenas uma prateleira de função GRELHA E uma vez, nesta função. VENTOINHA utilizando o botão giratório de Função da Ventoinha: controlo do forno Ligue a função...
  • Página 136 do forno e as luzes de aviso acender-se-ão e o elemento de aquecimento superior irá ligar. A definição de temperatura será definida para o nível mais alto para esta função. A função de aquecimento SUPERIOR é ideal para aquecer comida ou para torrar o topo da comida que já...
  • Página 137: Manutenção

    de fecho total e retire a porta puxando-a na sua direção. AVISO Coloque a grelha corretamente em qualquer suporte de prateleira correspondente na cavidade do forno e 4.2. Manutenção empurre-a até ao fim. NOTA: A manutenção deste eletrodoméstico deverá ser realizada apenas por uma pessoa de serviço autorizada ou por um técnico qualificado.
  • Página 138: Limpeza E Manutenção

    fornecedor de serviços autorizado. Limpeza catalítica Os revestimentos catalíticos são instalados dentro da cavidade do forno. São painéis 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO com acabamento mate e cor leve nas laterais e/ou painel de acabamento mate na traseira do forno. Funcionando recolhendo 5.1.
  • Página 139 Limpe a superfície da placa com um esmalte durante um longo período de tempo. pano suave embebido em água com Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se sabão. Depois, limpe a superfície de disponíveis) placa novamente com um pano húmido e seque-o.
  • Página 140: Resolução De Problemas E Trasporte

    6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. Resolução de problemas Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
  • Página 141: Transporte

    Verifique se estão as temperaturas recomendadas e as posições da prateleira são as recomendadas. O cozinhar é Não abra, de forma frequente, a porta a menos As prateleiras do forno estão uniforme dentro do que esteja a cozinhar algo que precise de ser incorretamente posicionadas.
  • Página 142: Especificações Técnicas

    7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.1. Mesa do Injetor G30 28-30mbar 7,5 kW 545 g/h II2E+3+ FR Classe: 1 G20/G25 G30/G31 20/25 mbar 28-30/37 mbar QUEIMADOR RÁPIDO Injector (1/100 mm) Índice nominal (kW) CONSUMO EM 1h 276 l/h 218,1 g/h QUEIMADOR SEMI RÁPIDO Injector (1/100 mm) Índice nominal (kW) 1,75...
  • Página 143 w w w. c o n t i n e n t a l e d i s o n . f r...

Este manual también es adecuado para:

Cecdf5060w2Cecdf5060b2

Tabla de contenido