CONTINENTAL EDISON CECM6065B Manual De Usuario

CONTINENTAL EDISON CECM6065B Manual De Usuario

Cocina independiente
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR Cuisinière pose libre/Notice d'utilisation
ES Cocina independiente / Manual de usuario
PT Fogão Vertical / Manual de Utilizador
EN Free Standing Cooker / User Manual
IT
Cucina a libera installazione / Manuale d'uso
CECM6065B
CECM6065S
CECM6065W

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CONTINENTAL EDISON CECM6065B

  • Página 1 CECM6065B CECM6065S CECM6065W FR Cuisinière pose libre/Notice d’utilisation ES Cocina independiente / Manual de usuario PT Fogão Vertical / Manual de Utilizador EN Free Standing Cooker / User Manual Cucina a libera installazione / Manuale d'uso...
  • Página 2 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................8 1.3. Au cours de l’utilisation ....................9 1.4. Nettoyage et entretien ....................12 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ...........14 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................14 2.2.
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Página 5 essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé...
  • Página 6 • Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. • Les poignées peuvent être chaudes, même après une courte période d’utilisation. • Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entraîner l’éclatement du verre.
  • Página 7 fins de cuisson et est destiné uniquement à un usage domestique. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple le chauffage du local, ou un usage commercial. • Ne pas utiliser la poignée de la porte du four pour soulever ou pour déplacer l’appareil.
  • Página 8: Avertissements Relatifs À L'installation

    • Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé ni coincé au cours de l’installation. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. • Ne pas laisser les enfants monter sur la porte du four ou s’y asseoir lorsqu’elle est ouverte.
  • Página 9: Au Cours De L'utilisation

    matériaux utilisés pour l’emballage (Nylon, agrafes, polystyrène, etc.) peuvent être dangereux pour les enfants et doivent être rassemblés et rangés immédiatement. • Protéger votre appareil des conditions atmosphériques. Ne pas l’exposer au soleil, à la pluie, à la neige, à la poussière ou à toute humidité excessive.
  • Página 10 mettre les aliments au four ou les sortir du four. MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matières grasses ou de l'huile peut être dangereux et déclencher un incendie. NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
  • Página 11 • La lèchefrite s’incline lorsqu’on la sort du four. Attention à ne pas renverser ni à faire tomber d’aliments en la sortant du four. ATTENTION : L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur, d’humidité et de produits de combustion"...
  • Página 12: Nettoyage Et Entretien

    en plastique (par exemple la poignée). MISE EN GARDE : Lors de son utilisation, a température de la surface interne du compartiment de stockage devient chaud. Faire attention à ne pas toucher la surface interne. • Ne pas suspendre de torchons ou autres tissus sur l’appareil ou sur ses poignées.
  • Página 13: Mise Au Rebut De Votre Machine

    Mise au rebut de votre machine Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être traité comme un simple déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte adapté pour que les équipements électriques et électroniques soient recyclés.
  • Página 14: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET direct à l’extérieur. Le ventilateur doit pouvoir être capable de renouveler le PRÉPARATION À L’UTILISATION volume d’air de la cuisine un minimum de AVERTISSEMENT : Cet appareil doit 4 à 5 fois par heure. être installé par un professionnel agréé...
  • Página 15: Installation De La Cuisinière

    tissu, etc., ne se trouve à proximité 10 cm des côtés de l’appareil afin de immédiate. permettre la circulation de l’air. • Le plan de travail et les meubles autour • Réserver un espace minimum de 2 cm de l’appareil doivent pouvoir supporter autour de l’appareil pour la circulation une température supérieure à...
  • Página 16 flexible fixé sur l’arrivée gaz de la table raccordements au gaz. de cuisson, il doit être fixé à l’aide d’un Cet appareil est prêt à être raccordé au collier. circuit de gaz du pays pour lequel il a été produit. Le pays de destination principal est • Raccorder votre appareil à...
  • Página 17: Conversion Du Gaz (Si Disponible)

    2.4. Conversion du gaz (si disponible) Pour faciliter le réglage de la position de la flamme, il est conseillé de démonter le Votre appareil est conçu pour utiliser du gaz bandeau de commandes (et le microcontact ou du gaz naturel. Les brûleurs peuvent si votre modèle en est équipé) lors de la être adaptés à...
  • Página 18: Kit Antibasculement

    vigueur. AVERTISSEMENT : L’APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ À LA TERRE. • Avant le branchement sur le secteur, vérifier si la tension nominale de l’appareil (marquée sur la plaque signalétique de l’appareil) correspond à la tension de l’alimentation électrique. Le câble d’alimentation électrique doit lui aussi être capable de supporter la puissance nominale de l’appareil (également mentionnée sur la plaque...
  • Página 19: Réglage Des Pieds

    Dimensions du produit (largeur X profondeur X A (mm) B (mm) hauteur) (cm) 60 x 60 x 90 (four à double 297,5 cavité) 50 x 60 x 90 (four à double 247,5 cavité) 90 x 60 x 85 60 x 60 x 90 309,5 60 x 60 x 85 309,5...
  • Página 20: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Plan de cuisson 2. Bandeau de commande 3. Poignée de la porte du four 4.
  • Página 21: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL la flamme en le plaçant entre la position maximum et la position minimum. Ne pas utiliser les brûleurs lorsque le bouton se 4.1. Utilisation des brûleurs trouve entre la position maximum et la Allumage des brûleurs position arrêt.
  • Página 22 votre ustensile de cuisson pour éviter toute perte de chaleur. Pour tirer les performances maximales des brûleurs, il est conseillé d’utiliser des ustensiles dont le diamètre de la base se présente comme suit. Les ustensiles de dimensions inférieures au minimum engendrent une perte de chaleur.
  • Página 23: Commandes Du Four

    Position Fonction bouton Position Off Pour faire fondre du beurre ou autre et pour réchauffer de petites quantités de liquide Pour réchauffer de plus grandes Fond circulaire de la quantités de liquide. Pour préparer des casserole crèmes et des sauces. Pour décongeler des aliments et les faire cuire.
  • Página 24 Fonction Chaleur de sole ventilée : Le Fonction voyant du thermostat Décongélation : Les et les voyants voyants d’avertissement du d’avertissement du four s’allument, la four et le ventilateur se résistance inférieure met à tourner. Pour commence à chauffer et le ventilateur se utiliser la fonction met à...
  • Página 25: Utilisation Du Minuteur Mécanique

    l’huile ou les graisses. Pour un poulet à Régler le temps de cuisson souhaité en rôtir, se reporter à la section des tournant le bouton du minuteur sur une accessoires. Il est recommandé de valeur comprise entre 0 et 100 minutes. préchauffer le four pendant 10 minutes Une fois le temps écoulé, le four s’éteint environ lorsque cette fonction est utilisée.
  • Página 26: Nettoyage Et Entretien

    être fixée uniquement pour retirer le poulet du four après la cuisson. 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5.1. Nettoyage AVERTISSEMENT : Arrêter l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Instructions générales • Vérifier si les agents de nettoyage sont adaptés et recommandés par leur fabricant avant de les utiliser sur votre appareil.
  • Página 27 Nettoyage de la table de cuisson au gaz Nettoyage par catalyse • Nettoyer régulièrement la table de Des parois catalytiques sont installées dans cuisson au gaz. la cavité du four. Il s’agit des panneaux • Retirer les grilles, les chapeaux et les mats de couleur claire placés sur les côtés couronnes des brûleurs de la table de du four et/ou du panneau mat qui se trouve...
  • Página 28: Entretien

    l’extérieur des parties vitrées. Les rincer, puis les sécher à l’aide d’un chiffon sec. Nettoyage des parties émaillées • Nettoyer régulièrement les parties émaillées de votre appareil. • Essuyer les parties émaillées à l’aide d’un chiffon doux trempé dans de l’eau savonneuse.
  • Página 29 5.3. Entretien AVERTISSEMENT : Les opérations d’entretien de cet appareil doivent être effectuées uniquement par un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Autres commandes • Vérifier régulièrement le branchement du flexible de gaz. En cas de défaut, contacter un professionnel de l’entretien agréé...
  • Página 30: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. Dépannage Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Les brûleurs sont peut-être en position «...
  • Página 31: Transport

    Vérifier le respect des températures et des niveaux recommandés. La cuisson est Ne pas ouvrir fréquemment la porte sauf si le plat Les plaques/grilles sont mal inégale dans le doit être retourné. Une ouverture trop fréquente positionnées. four. de la porte fait chuter la température dans le four, ce qui peut avoir un impact sur le résultat de la cuisson.
  • Página 32: Spécifications Techniques

    7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. Table des injecteurs G30 28-30mbar 5.8 kW 418 g/h G30/G31 II2E+3+ Classe: 1 G20/G20 mbar 28-30/37 mbar BRÛLEUR RAPIDE Repère d’injecteur (1/100 mm) Puissance Nominale(kW) 2,75 Débit Nominal 261,9 l/h 218,1 g/h BRÛLEUR INTERMÈDIAIRE Repère d’injecteur (1/100 mm) Puissance Nominale(kW) 1,75 1,75...
  • Página 33: Fiche Énergie

    7.2. Fiche énergie Marque CECM6065S CECM6065W Modèle CECM6065B Type de four ÉLECTRIQUE Masse de I’appareil 40,0 Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 105,7 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée 94,8 Classe énergétique Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle kWh/cycle 0,87 Consommation énergétique (électricité) - ventilation forcée...
  • Página 34: Fiche Énergie

    7.3. Fiche énergie Marque CECM6065S Modèle CECM6065W CECM6065B Type de plaque de cuisson Mixte Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - zone de cuisson 1 Taille - zone de cuisson 1 Auxiliaire Efficacité énergétique - zone de cuisson 1...
  • Página 35 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 36 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................3 1.1. Advertencias generales de seguridad ................3 1.2. Advertencias para la instalación ..................7 1.3. Durante el uso .......................7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................9 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............11 2.1. Instrucciones para el instalador ................... 11 2.2.
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Página 38 debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica. • En los modelos que incorporan una tapa de encimera, limpie los alimentos que se hayan derramado sobre la tapa antes de usarla y deje que se enfríe la cocina antes de cerrar la tapa.
  • Página 39 esté apagado antes de cambiar la lámpara. PRECAUCIÓN: Las piezas accesibles podrían estar calientes al cocinar o asar. Mantenga a los niños alejados del aparato cuando se esté usando. • El aparto se ha fabricado de acuerdo con las normativas y estándares locales e internacionales pertinentes.
  • Página 40 puerta del compartimento. Espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador. • Estas instrucciones solo son válidas si se muestra el símbolo de país adecuado en el aparato. Si no aparece el símbolo en el aparato, consulte las instrucciones técnicas, donde se describe cómo modificar el aparato para que se adapte a las condiciones de uso del país.
  • Página 41: Advertencias Para La Instalación

    1.2. Advertencias para la instalación • No utilice el aparato antes de que se haya instalado por completo. • El aparato debe instalarlo un técnico autorizado. El fabricante no es responsable de ningún daño que pueda producirse por una colocación o instalación incorrecta realizada por una persona no autorizada.
  • Página 42 cuando esté cocinando o tras haber terminado de cocinar. El valor caliente del horno puede producir quemaduras. • No coloque materiales inflamables o combustibles dentro ni cerca del aparato cuando este esté funcionando. • Use siempre guantes para horno para retirar la comida del horno y para volver a introducir alimentos en él.
  • Página 43: Durante La Limpieza Y El Mantenimiento

    ventilación naturales o instale un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora mecánica). • El uso prolongado e intensivo del aparato podría requerir ventilación adicional, como abrir una ventana, o una ventilación más eficaz, como, por ejemplo, aumentar el nivel de ventilación mecánica si la hubiese.
  • Página 44: Declaración De Conformidad De La Ce

    • No extraiga los mandos de control para limpiar el panel de mando. • Para preservar la eficacia y seguridad del aparato, le recomendamos que use siempre piezas de repuesto originales y que llame a un agente de servicio autorizado cuando sea necesario. Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas...
  • Página 45: Instalación Ypreparación Para Su Uso

    2. INSTALACIÓN Y directamente o mediante la campana de la cocina con una chimenea. Si no se puede PREPARACIÓN PARA SU USO instalar una campana, se debe instalar ADVERTENCIA: Este aparato debe un ventilador en una ventana o pared con acceso a aire fresco.
  • Página 46: Instalación De La Cocina

    aparato, como cortinas, aceite, trapos, mínimo 10 cm de los lados del aparato etc., que podrían prenderse fuego. para que pueda circular el aire. • La encimera y el mobiliario que rodee el • Debería haber como mínimo un espacio aparato debe estar hecho de materiales libre de 2 cm alrededor del aparato para resistentes a temperaturas superiores a...
  • Página 47 conectada a la entrada de gas de la Recuerde que este aparato está preparado encimera, debe fijarse mediante un para conectarse al suministro de gas en el collarín de tubería. país para el que se ha fabricado. El país de destino principal se indica en la cubierta •...
  • Página 48: Conversión De Gas (Si Estuviese Disponible)

    2.4. Conversión de gas (si válvula, tal como se muestra en las figuras. estuviese disponible) En el caso de las válvulas sin dispositivo de seguridad de fallo de llama, el tornillo El aparato está diseñado para trabajar con se encuentra dentro del vástago de la gas licuado del petróleo (LPG, por sus siglas válvula, tal como se muestra en la figura.
  • Página 49 electricista cualificado conforme a las • La conexión de la caja de terminales se instrucciones proporcionadas en esta guía encuentra en la caja de terminales. y las normativas locales vigentes. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA. • Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, debe comprobarse el voltaje nominal del aparato (indicado en la placa identificativa del aparato) para asegurarse...
  • Página 50: Regulación De Las Patas

    Dimensiones del producto (Ancho X Profundidad X A (mm) B (mm) Altura) (cm) 60x60x90 (horno doble) 297,5 50x60x90 (horno doble) 247,5 90x60x85 60x60x90 309,5 60x60x85 309,5 50x60x90 247,5 50x60x85 247,5 50x50x90 247,5 50x50x85 247,5 2.6. Regulación de las patas Este producto se apoya sobre cuatro patas regulables.
  • Página 51: Características Del Producto

    3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Encimera 2. Panel de mando 3. Tirador de puerta de horno 4.
  • Página 52: Uso Del Producto

    4. USO DEL PRODUCTO El mando tiene 3 posiciones: apagado (0), máximo (símbolo de llama grande) y mínimo (símbolo de llama pequeña). 4.1. Uso de los quemadores de gas Encienda el quemador con el mando en Encendido de los quemadores la posición máxima.
  • Página 53 más económica de usar el gas es elegir el quemador de gas del tamaño adecuado para la cacerola que vaya a usar y colocar el mando en la posición mínima una vez que se haya alcanzado el punto de ebullición. Le recomendamos que cubra siempre las cacerolas al cocinar para evitar la pérdida de calor.
  • Página 54: Controles Del Horno

    Posición Función mando Posición de apagado Para fundir mantequilla, etc., y para calentar pequeñas cantidades de líquido. Base de cacerola Para calentar cantidades mayores de circular líquido. Para preparar cremas y salsas. Para descongelar alimentos para cocinarlos. Para cocinar carnes y pescados delicados.
  • Página 55 manera uniforme y en poco tiempo. El Luz del horno: Solo ventilador distribuye de forma homogénea el se encenderá la luz calor del horno, mientras que el elemento de del horno. Seguirá calentamiento inferior cuece los alimentos. encendida mientras esté activada la función de cocción.
  • Página 56: Uso Del Temporizador Mecánico

    brocheta de asado. Para cocinar al grill, use la posición “M”, podrá hacer funcionar el los estantes superiores del horno. Aplique un horno de manera ininterrumpida. Si coloca poco de aceite a la parrilla con una brocha el botón del temporizador en la posición para impedir que se peguen los alimentos y “0”, el horno no trabajará.
  • Página 57: Limpieza Y Mantenimiento

    3. Inserte la punta de la brocheta (a) dentro del orificio de inserción de la brocheta (d). 4. Coloque la brocheta sobre la rejilla de la brocheta, quite el mango y cierre la puerta del horno. El mango (e) solo debe colocarse para retirar el pollo una vez que esté...
  • Página 58 Limpieza de la encimera de gas Limpieza catalítica • Limpie la encimera de gas de manera El interior del horno dispone de periódica. revestimientos catalíticos. Se trata de unos • Quite los soportes de cacerola, paneles de colores claros con acabado los casquetes y las coronas de los mate a los lados y/o el panel con acabado quemadores.
  • Página 59: Mantenimiento

    séquelas bien con un trapo seco. Limpieza de las partes esmaltadas • Limpie las partes esmaltadas del aparato de manera periódica. • Limpie las partes esmaltadas con un trapo suave empapado en agua con jabón. A continuación, vuelva a limpiarlas con un trapo húmedo y séquelas.
  • Página 60 5.3. Mantenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado. Otros controles • Compruebe periódicamente la tubería de conexión de gas. Si encuentra algún defecto, póngase en contacto con un proveedor de servicios autorizado para que proceda a realizar el cambio.
  • Página 61: Solución De Problemas Y Transporte

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. Solución de problemas Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Página 62: Transporte

    Compruebe que se estén siguiendo las temperaturas y las posiciones de estantes recomendadas. Los alimentos no se cocinan de Los estantes del horno se han No abra la puerta a menudo salvo que necesite forma homogénea colocado mal. darle la vuelta a los alimentos que esté en el horno.
  • Página 63: Especificaciones Técnicas

    7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. Tabla de inyectores G30 28-30mbar 5.8 kW 418 g/h G30/G31 II2E+3+ Classe: 1 G20/G20 mbar 28-30/37 mbar QUEMADOR RAPIDO Diám. inyector (1/100 mm) Valor normal (kW) 2,75 Consumo en1 h 261,9 l/h 218,1 g/h QUEMADOR MEDIANO Diám.
  • Página 64 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Página 65 ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................3 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................3 1.2. Avisos de instalação ......................6 1.3. Durante a Utilização ......................7 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................9 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............ 11 2.1. Instruções para o Instalador ..................11 2.2.
  • Página 66: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
  • Página 67 NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens sobre as superfícies de cozedura. NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de choque elétrico. • Para modelos com tampa de placa incorporada, limpe quaisquer derrames da tampa antes de a utilizar e deixe que o fogão arrefeça antes de fechar a tampa.
  • Página 68: Cuidado: Este Eletrodoméstico Foi Concebido

    quentes quando cozinhar ou grelhar. Mantenha crianças afastadas do eletrodoméstico quando o mesmo estiver a ser utilizado. • O seu eletrodoméstico é fabricado de acordo com todas as regulamentações e padrões locais e internacionais. • Os trabalhos de manutenção e reparação só deverão ser realizados por técnicos de serviço autorizados.
  • Página 69: Avisos De Instalação

    páre de manusear o dispositivo e abra a porta do compartimento. Aguarde, pelo menos, 1 minuto antes de tentar acender novamente o queimador. • Estas instruções só são válidas se o símbolo do país correto surgir no eletrodoméstico. Se o símbolo não surgir no eletrodoméstico, consulte as instruções técnicas que descrevem como modificar o eletrodoméstico para que coincida com as...
  • Página 70: Durante A Utilização

    • O eletrodoméstico deverá ser instalado por um técnico autorizado. O fabricante não é responsável por quaisquer danos que possam ter ocorrido devido de uma colocação e instalação ineficientes por parte de pessoas não autorizadas. • Quando o eletrodoméstico for desembalado, certifique-se de que não foi danificado durante o transporte.
  • Página 71 mesmo estiver a funcionar. • Utilize sempre luvas para remover e substituir a comida no forno. Não deixe o fogão sozinho quando cozinhar com óleos líquidos ou sólidos. Os mesmos poderão pegar fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloque água sobre as chamas que são causadas pelo óleo, ao invés disso, desligue o fogão e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incêndio.
  • Página 72: Durante A Limpeza E Manutenção

    como por exemplo, abrindo uma janela ou, para uma ventilação mais eficiente, por exemplo, aumentando o nível de ventilação mecânica sempre que necessário. • Utilize a grelha com a porta do forno aberta e utilize sempre a proteção de calor da grelha colocada fornecida com o produto.
  • Página 73: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de Conformidade CE Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados. Este eletrodoméstico foi indicado para ser apenas utilizado para cozinhar em casa. Qualquer outra utilização (como por exemplo, aquecer uma divisão) é...
  • Página 74: Instalação E Preparação Para Utilização

    2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO parede que tenha acesso a ar fresco. A ventoinha deverá ter a capacidade de PARA UTILIZAÇÃO alterar o volume de ar na cozinha a um NOTA: Este eletrodoméstico deverá mínimo de 4 a 5 vezes por hora. ser instalado por uma pessoa de serviço autorizada ou técnico Secção de entrada...
  • Página 75: Instalação Do Fogão

    • A bancada e a mobília circundante ao • Deverá existir um espaço no mínimo de eletrodoméstico deverão ser fabricadas 2 cm em volta do eletrodoméstico para de materiais resistentes a temperaturas circulação do ar. acima de 100 °C. • Se um exaustor ou armário for instalado •...
  • Página 76 Pontos que devem ser verificados durante deverão também ser aprovados para a montagem da mangueira flexível: utilização em ligações de gás. Não utilize selos de canalização para ligações de gás. • Se a conexão de gás for realizada através de uma mangueira flexível fica Lembre-se que este eletrodoméstico está...
  • Página 77: Conversão De Gás (Se Disponível)

    parafuso localiza-se na lateral do eixo da NOTA: Não utilize chamas abertas válvula tal como indicado nas imagens. para verificar fugas de gás. Para válvulas sem um dispositivo de 2.4. Conversão de gás (se disponível) segurança de falha de chama, o parafuso localiza-se no interior do eixo da válvula O seu eletrodoméstico foi criado para tal como indicado na imagem abaixo.
  • Página 78: Kit Anti Inclinação

    por uma pessoa de serviço autorizada ou • Fixe o cabo de alimentação no grampo técnico qualificado, de acordo com as do cabo e depois feche a tampa. instruções neste guia e em conformidade • A conexão da caixa terminal é colocada com as regulamentações locais atuais.
  • Página 79 Dimensões do Produto (Largura x Profundidade x A (mm) B (mm) Altura) (Cm) 60 x 60 x 90 (Forno Duplo) 297,5 50 x 60 x 90 (Forno Duplo) 247,5 90 x 60 x 85 60 x 60 x 90 309,5 60 x 60 x 85 309,5 50 x 60 x 90...
  • Página 80: Características Do Produto

    3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Bancada 2. Painel de Controlo 3. Pega da Porta do Forno 4.
  • Página 81: Utilização Do Produto

    4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO “máxima” e “mínima”. Não opere os queimadores quando o botão giratório estiver entre as posições “máxima” e “mínima”. 4.1. Utilização de Queimadores de Gás Ignição dos queimadores O símbolo de posição acima de cada botão giratório de controlo indica o queimador que o botão giratório controla.
  • Página 82 panela para evitar perda de calor. Para obter um desempenho máximo dos queimadores principais, sugerimos que utilize tachos com os seguintes diâmetros de fundo plano. Utilizando tachos mais pequenos do que as dimensões mínimas indicadas abaixo irão criar perda de energia. Queimador de wok/rápido 22-26 cm Base de Tacho...
  • Página 83: Controlos Do Forno

    Posição do Botão Função Giratório Posição Off Para derreter manteiga, etc. e para aquecer pequenas quantidades de líquidos Base de Tacho Para aquecer grandes quantidades de Circular líquidos. Para preparar cremes e molhos Para descongelar alimentos para serem cozinhados Para cozinhar carnes e peixes delicados Para assar carne e bife Para ferver grandes quantidades de Diâmetro de Tacho...
  • Página 84 por exemplo, pizza, mesmo num curto Luz do Forno: Apenas período de tempo. A ventoinha dispersa, de a luz do forno irá forma uniforme, o calor do forno, enquanto acender. Irá que o elemento de aquecimento inferior permanecer ligado cozinha a comida. durante a função de cozedura.
  • Página 85: Utilização Do Temporizador Mecânico

    ligeiramente, a grelha de arame com óleo definir o botão do temporizador para a para evitar que os alimentos peguem e posição “0”, o forno não irá funcionar. coloque os mesmos no centro da grelha. Operar ajustando o temporizador Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos Defina o tempo de cozedura desejado alimentos para recolher quaisquer gotas de rodando o botão giratório do temporizador...
  • Página 86: Limpeza E Manutenção

    inserção do espeto (d). 4. Encaixe o espeto na grelha de espeto, retire a pega e feche a porta do forno. A pega (e) só deverá ser colocada removendo o frango após o grelhado. 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 5.1. Limpeza NOTA: Desligue o eletrodoméstico e deixe que o mesmo arrefeça antes de realizar a limpeza.
  • Página 87 Limpeza da Placa de Gás Limpeza catalítica • Limpe a placa de gás com regularidade. Os revestimentos catalíticos são instalados • Retire os suportes de panelas, tampas dentro da cavidade do forno. São painéis e bocas dos queimadores de placa. com acabamento mate e cor leve nas •...
  • Página 88 de vidro. Depois, enxague e seque-as adequadamente com um pano seco. Limpar as Partes Esmaltadas • Limpe as partes esmaltadas do seu eletrodoméstico com regularidade. • Limpe as partes esmaltadas com um pano suave embebido em água com sabão. Depois, limpe-as novamente com um pano húmido e seque-as.
  • Página 89: Manutenção

    5.2. Manutenção NOTA: A manutenção deste eletrodoméstico deverá ser realizada apenas por uma pessoa de serviço autorizada ou por um técnico qualificado. Mudar a Lâmpada do Forno NOTA: Desligue o eletrodoméstico e deixe que o mesmo arrefeça antes de limpar o eletrodoméstico. • Retire a lente do vidro e depois retire a lâmpada.
  • Página 90: Resolução De Problemas E Trasporte

    6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. Resolução de problemas Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
  • Página 91: Transporte

    Verifique se estão as temperaturas recomendadas e as posições da prateleira são as recomendadas. O cozinhar é Não abra, de forma frequente, a porta a menos As prateleiras do forno estão uniforme dentro do que esteja a cozinhar algo que precise de ser incorretamente posicionadas.
  • Página 92: Especificações Técnicas

    7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.1. Mesa do Injetor G30 28-30mbar 5.8 kW 418 g/h G30/G31 II2E+3+ Classe: 1 G20/G20 mbar 28-30/37 mbar QUEIMADOR RÁPIDO Injector (1/100 mm) Índice nominal (kW) 2,75 CONSUMO EM 1h 261,9 l/h 218,1 g/h QUEIMADOR SEMI RÁPIDO Injector (1/100 mm) Índice nominal (kW) 1,75...
  • Página 93 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
  • Página 94 SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA ....................3 1.1. Avvertenze generali di sicurezza ...................3 1.2. Avvertenze per l'installazione ..................8 1.3. Precauzioni durante l'uso ....................8 1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ..............10 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............13 2.1. Istruzioni per l'installatore ....................13 2.2.
  • Página 95: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno.
  • Página 96 PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. • Per i modelli che incorporano un coperchio del piano di cottura, rimuovere qualsiasi residuo di cibo dal coperchio prima di aprirlo. Lasciar raffreddare la superficie del piano di cottura prima di chiudere il coperchio.
  • Página 97 prima di sostituire la lampadina. ATTENZIONE: Le parti accessibili possono essere calde durante la cottura o la grigliatura. Tenere i bambini lontani dall'apparecchio quando è in uso. • Il vostro apparecchio è prodotto in conformità con tutti gli standard e le normative locali e internazionali applicabili.
  • Página 98 Occorre prestare particolare attenzione ai requisiti pertinenti relativi alla ventilazione. • Se il bruciatore non si accende dopo 15 secondi, smettere di azionare il dispositivo e aprire lo sportello dello scomparto. Attendere almeno 1 minuto prima di tentare di riaccendere il bruciatore. •...
  • Página 99 • Tenere lontani bambini e animali da questo apparecchio. • Il produttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il produttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software e all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone.
  • Página 100: Avvertenze Per L'installazione

    1.2. Avvertenze per l'installazione • Non utilizzare l'apparecchio prima che sia completamente installato. • L'apparecchio deve essere installato da personale qualificato. Il produttore non è responsabile per eventuali danni che potrebbero essere causati da difetti di posizionamento e installazione da parte di personale non qualificato.
  • Página 101 elementi riscaldanti. Prima di utilizzare il forno per la prima volta, suggeriamo di lasciarlo vuoto e impostarlo alla massima temperatura per 45 minuti. Assicurarsi che l'ambiente in cui è installato il prodotto sia ben ventilato. • Fare attenzione quando si apre lo sportello del forno durante o dopo la cottura.
  • Página 102: Precauzioni Per La Pulizia E La Manutenzione

    prodotti di combustione nella stanza in cui è installato. Assicurarsi che la cucina sia ben ventilata, specialmente quando l'apparecchio è in uso. Tenere aperti i fori di ventilazione naturale o installare un dispositivo di ventilazione meccanica (cappa meccanica aspirante). • L'uso intensivo prolungato dell'apparecchio può richiedere una ventilazione aggiuntiva, come l'apertura di una finestra, o una ventilazione più...
  • Página 103: Dichiarazione Di Conformità Ce

    • Non rimuovere le manopole di controllo per pulire il pannello dei comandi. • Per mantenere l'efficienza e la sicurezza del vostro apparecchio, raccomandiamo di utilizzare sempre parti di ricambio originali e di contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzato quando necessario. Dichiarazione di conformità...
  • Página 104 il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 152 del 3 aprile 2006. IT - 12...
  • Página 105: Installazione Epreparazione Per L'uso

    2. INSTALLAZIONE E ha accesso all'aria fresca. La ventola deve avere la capacità di cambiare il volume PREPARAZIONE PER L'USO d'aria in cucina almeno 4-5 volte l'ora. PERICOLO: questo apparecchio deve essere installato dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato, secondo le istruzioni Sezione ingresso aria contenute in questo manuale e in...
  • Página 106: Installazione Della Cucina

    • Il piano di lavoro e i mobili che almeno 10 cm dai lati dell'apparecchio. circondano l'apparecchio devono essere • Per la circolazione dell'aria, ci deve realizzati con materiali resistenti a essere uno spazio vuoto di almeno 2 cm temperature superiori a 100° C. attorno all'apparecchio.
  • Página 107 effettuato tramite un tubo flessibile Non utilizzare guarnizioni idrauliche per i fissato sull'ingresso del gas del piano collegamenti del gas. cottura, questo deve essere fissato con Si ricorda che questo apparecchio è pronto una fascetta metallica. per essere collegato alla fornitura di gas nel paese per il quale è...
  • Página 108: Conversione Gas (Se Disponibile)

    PERICOLO: Non utilizzare fiamme perno della valvola come mostrato nelle figure. Per le valvole senza dispositivo di libere per verificare la presenza di sicurezza per assenza di fiamma, la vite perdite di gas. si trova all'interno del perno della valvola 2.4.
  • Página 109: Kit Anti-Ribaltamento

    da un elettricista qualificato, secondo le • I collegamenti della morsettiera sono istruzioni contenute in questo manuale e riportati sulla morsettiera stessa. nel rispetto delle normative locali vigenti. PERICOLO: L'APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA. • Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica, è...
  • Página 110: Regolazione Dei Piedini

    Dimensioni prodotto A (mm) B (mm) (Larghezza x Profondità x Altezza) (cm) 60x60x90 (Doppio forno) 297.5 50x60x90 (Doppio forno) 247.5 90x60x85 60x60x90 309.5 60x60x85 309.5 50x60x90 247.5 50x60x85 247.5 50x50x90 247.5 50x50x85 247.5 2.7. Regolazione dei piedini Il prodotto poggia su quattro piedini regolabili.
  • Página 111: Caratteristiche Del Prodotto

    3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Piano cottura 2. Pannello dei comandi 3. Maniglia dello sportello forno 4. Sportello forno 5.
  • Página 112: Uso Del Prodotto

    4. USO DEL PRODOTTO regolare la lunghezza della fiamma tra le posizioni "Massimo" e "Minimo". Non azionare i bruciatori quando la manopola si 4.1. Uso dei bruciatori a gas trova tra le posizioni "Massimo" e "Spento". Accensione dei bruciatori Il simbolo di posizione sopra ciascuna manopola di controllo indica il bruciatore controllato dalla manopola.
  • Página 113 sempre la pentola per evitare dispersioni di calore. Per ottenere le massime prestazioni dai bruciatori principali, suggeriamo di utilizzare pentole con fondo piatto dei seguenti diametri. L'uso di pentole più piccole delle dimensioni minime mostrate sotto provocherà una dispersione di energia. Base casseruola circolare Bruciatore rapido / Wok...
  • Página 114: Controlli Del Forno

    Posizione Funzione manopola Posizione Off (spento) Per sciogliere il burro, ecc. e per riscaldare piccole quantità di liquidi Per riscaldare grandi quantità di liquido. Per preparare creme e salse Base casseruola Per scongelare il cibo da cucinare circolare Per cucinare carne e pesce delicati Per arrostire carni e bistecche Per far bollire grandi quantità...
  • Página 115 Funzione Lampada del forno: riscaldamento dal solo la luce del forno si basso ventilato: il accende. Rimarrà termostato del forno e accesa per tutta la le spie si accendono durata della funzione di ed entrano in funzione cottura. l'elemento riscaldante inferiore e la ventola.
  • Página 116: Uso Del Timer Meccanico

    10 minuti quando si utilizza questa verrà emesso un segnale acustico. funzione. 4.5. AccessoriTeglia fonda Pericolo: durante la grigliatura, lo La teglia fonda è la scelta migliore per sportello del forno deve essere chiuso cucinare stufati. e la temperatura del forno deve essere Inserire la teglia in qualsiasi guida e regolata su 190°...
  • Página 117: Pulizia E Manutenzione

    5. PULIZIA E MANUTENZIONE 5.1. Pulizia PERICOLO: prima di eseguire la pulizia, spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare. Istruzioni generali • Controllare se i prodotti per la pulizia sono appropriati e consigliati dal produttore prima dell'uso sull'apparecchio. • Utilizzare detergenti in crema o liquidi che non contengano particelle.
  • Página 118 lateralmente e/o sul retro del forno. Il loro • Lavare e risciacquare i coperchi compito è quello di raccogliere eventuali del bruciatore. Non lasciarli bagnati residui di grasso e olio durante la cottura. Asciugarli immediatamente con un I rivestimenti catalitici sono progettati per panno asciutto.
  • Página 119: Manutenzione

    5.2. Manutenzione • Pulire regolarmente le parti in acciaio inossidabile dell'apparecchio. AVVERTENZA: la manutenzione di questo apparecchio deve essere • Pulire le parti in acciaio inossidabile eseguita esclusivamente dal servizio con un panno morbido imbevuto di sola di assistenza tecnica autorizzato o da un acqua.
  • Página 120 5.3. Manutenzione AVVERTENZA: la manutenzione di questo apparecchio deve essere eseguita esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato. Altri controlli • Controllare periodicamente il tubo di collegamento del gas. Se si riscontra un difetto, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzato per sostituirlo.
  • Página 121: Risoluzione Dei Problemi E Trasporto

    6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1. Risoluzione dei problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione...
  • Página 122: Trasporto

    Controllare che vengano utilizzate le temperature e le posizioni del ripiano raccomandate. La cottura non è Non aprire spesso lo sportello a meno che non I ripiani del forno non sono posizionati uniforme all'interno si cucinino cibi che devono essere girati. Se si correttamente.
  • Página 123: Specifiche Tecniche

    7. SPECIFICHE TECNICHE 7.1. Tabella degli iniettori G30 28-30mbar 5.8 kW 418 g/h G30/G31 II2E+3+ Classe: 1 G20/G20 mbar 28-30/37 mbar BRUCIATORE RAPIDO Diametro nominale Classificazione nominale 2,75 Consumo in 1 ora 261,9 l/h 218,1 g/h BRUCIATORE MEDIO Diametro nominale Classificazione nominale 1,75 1,75...
  • Página 124 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Página 125 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................9 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............11 2.1 Instructions for the Installer ..................11 2.2 Installation of the Cooker ....................12 2.3 Gas Connection ......................12 2.4 Gas Conversion (if available) ..................13 2.5 Electrical Connection and Safety (if available) .............14...
  • Página 126: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Página 127 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Página 128 applicable local and international standards and regulations. • Maintenance and repair work should only be carried out by authorised service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorised technicians may be dangerous. Do not alter or modify the specifications of the appliance in any way.
  • Página 129: Installation Warnings

    the technical instructions which describe how to modify the appliance to match the conditions of use of the country. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
  • Página 130: During Use

    In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. The materials used for packaging (nylon, staplers, styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately. •...
  • Página 131 cooker off and cover the pan with its lid or a fire blanket. • Always position pans over the centre of the cooking zone, and turn the handles to a safe position so they cannot be knocked. • If the product will not be used for a long period of time, turn the main control switch off.
  • Página 132: During Cleaning And Maintenance

    • Do not place anything on the oven door when it is open. This could unbalance the oven or damage the door. • Do not place heavy or flammable items (e.g. nylon, plastic bags, paper, cloth, etc.) into the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g.
  • Página 133 and your model. Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 134: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE Air inlet section WARNING : This appliance must be min. 100 cm installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Página 135: Installation Of The Cooker

    • The appliance should not be installed • There should be a minimum 2cm blank directly above a dishwasher, fridge, space around the appliance for air freezer, washing machine or clothes circulation. dryer. • If a cooker hood or cupboard is to be •...
  • Página 136: Gas Conversion (If Available)

    • The device should be connected in line with the relevant local gas standards. • The hose must be kept clear of areas Gas pipe that may heat up to temperatures of more than 90°C. Seal • The hose must not be cracked, torn, Hose bent or folded.
  • Página 137: Electrical Connection And Safety (If Available)

    • Cut off the main gas supply and unplug the appliance from the mains electrical Valve with flame failure Valve with flame failure device device supply. • Remove the burner caps and the adapters. • Use a 7 mm spanner to unscrew the injectors.
  • Página 138: Anti-Tilting Kit

    2.6 Anti-tilting kit • During installation, please ensure that isolated cables are used. An incorrect connection could damage your appliance. If the mains cable is damaged and needs to be replaced this should be done by a qualified Screw (x1) personnel.
  • Página 139 sure the appliance is level prior to cooking. To increase the height of the appliance, turn the feet anti-clockwise. To decrease the height of the appliance, turn the feet clockwise. It is possible to raise the height of the appliance up to 30 mm by adjusting the feet.
  • Página 140: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Cooktop 2. Control Panel 3. Oven Door Handle 4. Oven Door 5. Adjustable Feet Control Panel 6.
  • Página 141: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT 4.1 Use of gas burners Ignition of the burners The position symbol above each control knob indicates the burner that the knob controls. Manual Ignition of the Gas Burners OFF position MAX position If your appliance is not equipped with an ignition aid, or in case there is a failure in the electric network, follow the procedures listed below.
  • Página 142 Hotplate Rapid / Wok Burner 22-26 cm The hotplate is controlled by a knob with 6 Semi-rapid Burner 14-22 cm positions. Auxiliary Burner 12-18 cm The hotplate can be operated by switching the control knob to one of these positions. Make sure that the tips of the flames do not Near each hob control knob, there is a spread out from the outer circumference...
  • Página 143: Oven Controls

    • Never use a pan with a smaller or larger Oven Lamp: Only the diameter than that of the hotplate as this oven light will switch will waste energy. on. It will remain on for the duration of the cooking function. Defrost Function: The oven’s warning lights will switch on and the...
  • Página 144: Use Of The Mechanical Timer

    190°C. Lower Heating and Fan Function: The Double Grill - Fan oven’s thermostat and and Roasting warning lights will Chicken Function: switch on, and the The oven’s thermostat lower heating element and warning lights will and fan will start illuminate, and the grill, operating.
  • Página 145 The Rotisserie 1. Loosen the screws on the skewer clamps (b) and pull them off the spit. Push the spit through the chicken, slide the clamps back on, and stick them into the chicken. Tighten the screws. 2. Fit the skewer grid (c) into the appropriate rack.
  • Página 146: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND They work by collecting any grease and oil residue during cooking. Catalytic liners are MAINTENANCE designed to have a working life of about 300 hours. 5.1 Cleaning The liner self-cleans by absorbing fats and WARNING: Switch off the appliance oils and burning them to ash, which can and allow it to cool before cleaning is then be easily removed from the floor of...
  • Página 147 become scratched over time due to use. Before cleaning the oven door glass, you This is not a production fault. must remove the oven door, as shown below. Do not use a metal sponge for cleaning 1. Open the oven door. any part of the hob.
  • Página 148: Maintenance

    5.2 Maintenance 5.3 Maintenance WARNING: The maintenance of this WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an appliance should be carried out by an authorised service person or qualified authorised service person or qualified technician only. technician only.
  • Página 149: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution The burners may be in the ´off` position. Check the position of the control knob.
  • Página 150: Transport

    Check that the recommended temperatures and shelf positions are being used. Do not frequently open the door unless you are Cooking is uneven Oven shelves are incorrectly cooking things that need to be turned. If you within the oven. positioned. open the door often, the interior temperature will be lower and this may affect the results of your cooking.
  • Página 151: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 Injector Table G30 28-30mbar 5.8 kW 418 g/h G30/G31 II2E+3+ Classe: 1 G20/G20 mbar 28-30/37 mbar LARGE BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (KW) 2,75 CONSUMPTION 261,9 l/h 218,1 g/h MEDIUM BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (KW) 1,75 1,75...
  • Página 152 w w w. c o n t i n e n t a l e d i s o n . f r 52278455...

Este manual también es adecuado para:

Cecm6065sCecm6065w

Tabla de contenido