7. ATTACHING/DETACHING THE APPLICATOR
7. MONTAJE Y DESMONTAJE DEL APLICADOR
CAUTION :
To prevent possible accidents due to abrupt start of the machine, power down the machine before
you begin this procedure.
PRECAUCIÓN :
Para evitar posibles accidentes debido a un arranque brusco de la máquina, apáguela antes de co-
menzar este procedimiento.
B
❷
❺
❹
❶
A
C
❸
❻
− 9 −
/
(1) Attaching the applicator
1) Turn the power OFF.
2) To attach the applicator:, be sure to check the
set-up before putting the machine into service
(refer to "5-(2) Checking the set-up before putting
the machine into service") to ensure that the ram
unit ❶ is in an upper dead position A.
3) Thoroughly remove dust and stains from bottom
face B of the applicator base ❷ and top face
(contact plane) C of the bolster plate ❸ .
4) Keeping the terminal feed lever ❹ held tilted in
the direction of arrow, lift the shank ❺ (do not
draw it out) to fit it in slit ❻ on the main unit.
(1) Montando el aplicador
1) Apague la energía.
2) Antes de montar el aplicador, asegúrese de verifi-
car la configuración antes de poner la máquina
en servicio (consulte "5- (2) Verificación de la
configuración antes de poner la máquina en
servicio") para asegurarse de que la unidad de
ariete ❶ está en la posición tope superior A.
3) Limpie completamente de polvo y manchas la
cara inferior B de la base del aplicador ❷ y la
cara superior (plano de contacto) C de la place
de refuerzo ❸ .
4) Manteniendo la palanca de alimentación del
terminal ❹ inclinada en la dirección de la flecha,
levante el vástago ❺ (no lo extraiga) para que
encaje en la ranura ❻ de la unidad principal.