essentiel b RRV-300DAB+ Manual De Utilización

essentiel b RRV-300DAB+ Manual De Utilización

Ocultar thumbs Ver también para RRV-300DAB+:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para essentiel b RRV-300DAB+

  • Página 2 16 17 22 23 DC 5V...
  • Página 3: Panneau De Commandes

    Panneau de commandes Bouton Entrée Enter button Knop Invoer Eingabetaste Botón Entrada Bouton Menu Info / Menu Info/Back Knop Menu Info / Taste Menü Info / Botón Menú Info / Back (Retour) button Back (Terug) Back (Zurück) Back (atrás) Bouton Suivant Next button Knop Volgende Vorwärts-Taste...
  • Página 5: Tenez Cet Appareil Éloigné De L'eau

    • Ne placez pas l’appareil dans un lieu sujet à des vibrations. Recyclage des piles • Branchez toujours l'appareil sur une prise secteur facilement accessible. • Utilisez cet appareil dans un endroit tempéré. Cet appareil ne doit pas être utilisé sous •...
  • Página 6 DC 5V...
  • Página 7 utilisationdebase La date et l'heure sont ensuite synchronisées lors des mises à jour ou lors des balayages automatiques DAB/FM. RÉGLAGE MANUEL DE L'HEURE ET DE LA DATE Allumer ou éteindre le radio-réveil • Si le signal n'est pas suffisamment fort ou que vous ne recevez pas encore le DAB+, •...
  • Página 8: Première Mise En Service

    Définir le délai après lequel le radio-réveil s'allume (fonction nap) Pour la réception des stations de radio numériques, l'antenne doit impérativement • être déployée sur toute sa longueur. Lorsque le radio-réveil est éteint, appuyez brièvement sur la touche pour sélectionner le délai de sortie de veille : 60 ou 90 minutes .
  • Página 9 Reglage manuel tout à l'aide des touches puis validez en appuyant sur la touche Enter. La recherche automatique débute. Reglage manuel Recherche Reglage manuel Au terme de la recherche, la première station trouvée dans l'ordre alphanumérique est diffusée. Appuyez sur à les touches , pour commuter entre les plages de fréquences 5A à...
  • Página 10: Afficherlesinformationsdab

    de l’ajouter à la liste des stations déjà mémorisées. • DRC AUDIO : Certaines stations du réseau DAB prennent en charge un contrôle du volume • Les stations programmées restent mémorisées, même après avoir éteint qui agit de manière active pendant la lecture. Si le volume augmente soudainement, le l’appareil.
  • Página 11 Systeme Elevé Rétroéclairage Mode normal menu Systeme Heure Date / Heure 00:00 MM/JJ/AA menu Moyen Via FM ou DAB Via DAB Automatique Via FM Elevé Mode atténué Désactivée Moyen Regl. 12 h 12/24h Regl. 24 h JJ-MM-AAAA Format date JJ-MM-AAAA »...
  • Página 12: Écouterlaradiofm

    écouterlaradioFM • Maintenez appuyée la touche • La mention memoire validee apparaît à l'écran. Le tuner intégré RDS vous permet de capter les stations de la bande FM. Le RDS (Radio Data System) transmet en même temps que le signal audio, du texte et des informations. Toutes les stations de radio FM ne transmettent pas nécessairement des informations RDS.
  • Página 13 Un signal sonore retentit et la mention BLUETOOTH devient fixe. • reglage recherche : permet d'accéder aux menus de configuration de votre radio-réveil. » signal fort uniquement : permet de rechercher uniquement les stations Votre source audio est à présent appairée au radio-réveil. présentant un signal fort.
  • Página 14: Régler Les Alarmes

    établiruneconnexionfilaire réglerlesalarmes Régler les alarmes Après avoir réglé l'heure, maintenez appuyée pendant 3 secondes la touche pour accéder au réglage de l’alarme 1. Les chiffres des heures clignotent sur l’écran. DC 5V Appuyez sur les touches pour régler le chiffre des heures puis appuyez sur la touche pour valider.
  • Página 15: Arrêterl'alarme

    chargervotretéléphonecompatibleaveclatechnologie Activer ou désactiver les deux alarmes Qidechargesansfil Par défaut, une alarme réglée n'est pas activée. Votre radio réveil est compatible avec l’ensemble des appareils (smartphones, tablettes...) Pour activer l'alarme, appuyez deux fois de suite sur la touche ou sur la touche ou accessoires (cartes de charge à...
  • Página 16: Guide De Dépannage

    guidededépannage Questions fréquemment posées sur la charge par induction Mon smartphone chauffe légèrement lors de la charge : Ceci est un fonctionnement SYMPTÔMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS normal. Une bobine d’induction se trouve sous la zone dédiée à la charge de votre smartphone.
  • Página 17: Déclarationuedeconformitésimplifiée

    SOLUTIONS Le soussigné, Sourcing & Création, déclare que l'équipement radioélectrique du type Vérifiez que la musique a Radio-réveil essentiel b RRV-300DAB+ est conforme à la directive 2014/53/UE. Pas de lecture Le format de lecture n'est pas correctement été enregistrée dans le Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Página 19 DC 5V...
  • Página 20: Yourproduct

    DAB +, the date and time are automatically set via the DAB/FM signal, provided you * This Essentiel b product is compatible with the brands mentioned (brands owned by third parties and receive a sufficiently strong signal. Consider extending the antenna fully.
  • Página 21 MANUAL TIME AND DATE SETTING • If the signal is not strong enough or you are not yet receiving DAB +, briefly press the button to set the time in manual mode. durEe sommeil • The LCD screen displays the currently selected mode (DAB, FM etc.). •...
  • Página 22 For reception of digital radio stations, the antenna must be fully extended. Recherche Turning on the clock radio for the first time At the end of the search, the first station found in alphanumeric order is broadcast. When the clock radio is turned on for the first time, it switches automatically to DAB mode and starts an automatic search for available stations.
  • Página 23 increase the quality of reception by aligning the antenna. DisplayingDABinformation During the manual search, no station is broadcast. The stations found on the frequency range are automatically added to the list of stations already stored. To access it, stop the manual •...
  • Página 24 − automatic : You can choose to update the time and date either by DAB Aigus -5/0/+5 or FM. You can also deactivate the automatic update if you prefer to keep Systeme Egaliseur EQ perso... menu manual clock settings. Basses -5/0/+5 −...
  • Página 25: Listeningtofmradio

    listeningtoFMradio • “Memory validated” appears on the screen. The integrated RDS tuner allows you to tune in to stations in the FM band. RDS (Radio Data System) transmits text and information along with the audio signal. Not all FM radio stations necessarily transmit RDS information.
  • Página 26: Bluetooth*Connection

    • search setting : provides access to the configuration menus of your clock radio. » strong signal only : searches only stations with a strong signal. To ensure that your device is automatically detected the next time you use it, »...
  • Página 27: Setting The Alarms

    Select the station of your choice, then press the button. Press on the button several times until you select the auxiliary source. Now you have to select the alarm frequency: once ( once ), every day of the week ( every Connect the 3.5mm audio plug to your audio source, such as an MP3/MP4 player, a ), the first five days of the week (...
  • Página 28 Frequently asked questions about induction charging Activatethealarmreminder When the alarm goes off, press the button once. The alarm turns off, then My smartphone heats up slightly when charging : This is normal. An induction coil is goes off again nine minutes later. “Snooze”...
  • Página 29: Troubleshooting Guide

    troubleshootingguide SYMPTOMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS SYMPTOMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Check that the music has been The playback format is not supported Plug the device’s adapter into an correctly saved in the removable The device’s plug is not connected. No playback by the clock radio.
  • Página 31: Waarschuwing Inzake De Ventilatie

    • Het toestel dient te worden uitgeschakeld vooraleer de kabel van de adapter te Recycleren van de batterijen verwijderen. • Trek de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken, maar houd de • Gooi batterijen nooit bij het huishoudelijke afval. Respecteer het milieu en gooi de contactdoos vast.
  • Página 32 DC 5V...
  • Página 33 basisgebruik MANUELE INSTELLING VAN HET UUR EN DE DATUM • Wanneer het signaal niet voldoende sterk is of wanneer u nog geen DAB+ ontvangt, drukt De wekkerradio in- of uitschakelen u kort op de knop om het uur manueel in te stellen. •...
  • Página 34 • Heb ik een extra uitrusting nodig voor de DAB+ radio? Neen, kies voor DAB+ op uw compatibel radiotoestel. durEe sommeil Voor het ontvangen van digitale radiozenders dient de antenne verplicht volledig uitgeplooid te zijn. De duur bepalen waarna de wekkerradio inschakelt (napfunctie) Eerste gebruik •...
  • Página 35 Reglage manuel Druk hiervoor op de knop en het automatisch zoeken start. Ofwel op de knop om naar de configuratiemenu's te gaan. Kies het menu alles doorzoeken met de knoppen en bevestig vervolgens met Enter. het automatisch zoeken start. Reglage manuel Reglage manuel Recherche Druk op de knoppen...
  • Página 36: Toegang Tot De Dab-Menu's

    Toegang tot de DAB-menu's • De geprogrammeerde radiozenders blijven bewaard zelfs wanneer het toestel Druk in DAB-modus lang op de knop om naar het DAB-menu te gaan. werd uitgeschakeld. • Het programmeren van een nieuwe radiozender onder een reeds toegekend Druk op de knoppen om alle verschillende opties weer te geven, druk vervolgens nummer wist automatisch de eerder bewaarde radiozender.
  • Página 37 Systeme Systeme Heure Date / Heure 00:00 MM/JJ/AA Elevé Rétroéclairage Mode normal menu menu Moyen Via FM ou DAB Via DAB Automatique Via FM Désactivée Elevé Mode atténué Regl. 12 h Moyen 12/24h Regl. 24 h JJ-MM-AAAA Format date JJ-MM-AAAA »...
  • Página 38: Naardefm-Radioluisteren

    EenFM-radiozendermanueelbewaren naardeFM-radioluisteren U kunt tot 20 FM-radiozenders De geïntegreerde tuner maakt het mogelijk de zenders van de FM-band te ontvangen. De • Selecteer een FM-radiozender met de knoppen RDS (Radio Data System) geeft samen met het audiosignaal tekst en informatie door. Niet alle •...
  • Página 39: Naardeconfiguratiemenu'sgaan

    Ga naar het Bluetooth*-menu van uw audiobron om apparaten te zoeken. Raadpleeg de Naardeconfiguratiemenu'sgaan handleiding van uw audiobron voor meer informatie over het zoeken naar Bluetooth*- Druk op de knop om naar het FM-menu te gaan. apparaten. Druk op de knoppen om de verschillende opties weer te geven, druk vervolgens Uw wekkerradio staat in de lijst met apparaten onder de naam Essb_RRV-300DAB+.
  • Página 40: De Twee Alarmen Activeren Of Of Desactiveren

    Druk op de knoppen om naar de volgende of vorige track te gaan. Ontkoppelen van de bluetooth-functie Als u uw wekkerradio wilt ontkoppelen om deze aan een nieuwe audiobron te koppelen, Druk op de knop om het afspelen te pauzeren of te hernemen. houdt u de knop 3 seconden ingedrukt en start u daarna de koppelingsprocedure opnieuw met de audiobron die u wenst te koppelen.
  • Página 41 uwtelefoondraadloosopladenviaQi-technologie Doe hetzelfde wanneer u de alarmen wilt desactiveren. U kunt ook kort op de knop of de knop drukken. Druk vervolgens op de knoppen Uw wekkerradio is compatibel met alle toestellen (smartphones, tablets...) of accessoires om de melding ) of de melding NEEN ) te selecteren.
  • Página 42 probleemoplossingsgids Er worden regelmatig vragen gesteld over het draadloos opladen SYMPTOMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Mijn smartphone wordt lichtjes warm tijdens het opladen: Dit is een normale werking. De stekker van het toestel zit niet in Steek de stekker in een Er bevindt zich een inductiespoel onder de oplaadzone van uw smartphone.
  • Página 43: Vereenvoudigdeeu-Conformiteitsverklaring

    MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Ondergetekende, Sourcing & Création, verklaart dat de radio-elektrische installatie van de Controleer of de muziek correct werd wekkerradio Essentiel B RCDV-300DAB + conform richtlijn 2014/53/EU is. Het afspeelformaat wordt niet Afspelen vanop opgeslagen op de draagbare drager, De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende ondersteund door de wekkerradio.
  • Página 45 DC 5V...
  • Página 46: Ihrprodukt

    Wenn der Radiowecker zum ersten Mal eingeschaltet wird und Ihr Wohnbereich bereits von * Dieses Produkt der Marke Essentiel b ist mit den genannten Marken kompatibel (die Marken sind DAB+ abgedeckt wird, werden Datum und Uhrzeit automatisch über das DAB/FM-Signal Eigentum von Dritten und stehen in keinerlei Verbindung zu Sourcing &...
  • Página 47 MANUELLE EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM • Wenn das Signal nicht stark genug ist oder Sie das DAB+ noch nicht empfangen, drücken Sie kurz die Taste , um die Uhrzeit manuell einzustellen. durEe sommeil • Das LCD-Display zeigt den aktuell ausgewählten Modus (DAB, FM usw.) an. •...
  • Página 48 - größere Senderauswahl AutomatischeSuchedurchführen - vereinfachte Suche die Sender sind in alphabetischer Reihenfolge sortiert. - mehr auf dem Display sichtbare Informationen Die Liste der empfangenen Sender kann aktualisiert werden, indem die automatische Suche nach DAB-Sendern neu gestartet wird. Neue Sender und Dienste werden dem DAB- •...
  • Página 49 Halten Sie dafür die Taste länger gedrückt, um in die Konfigurationsmenüs zu gelangen. Wählen Sie das Menü Manuelle Einstellung mit den Tasten oder und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste . Der Name des Bandes und die Frequenz werden angezeigt.
  • Página 50 • Wenn die Informationen länger als 16 Zeichen sind, werden sie als Lauftext angezeigt. Aigus -5/0/+5 • Durch wiederholtes, kurzes Drücken der Taste , können Sie durch das Info-Menü Systeme Egaliseur EQ perso... menu Basses -5/0/+5 blättern und alle verfügbaren Informationen (Programmtyp (PTY), Sendername, Kanal und Frequenz, Signalfehlerrate, Bitrate und Audiotyp, DLS-Textinformationen, DL Plus-Info Normal (falls verfügbar), Zeit, Datum, Signalstärke) anzeigen...
  • Página 51 Systeme Systeme Heure Date / Heure 00:00 MM/JJ/AA Elevé Rétroéclairage Mode normal menu menu Moyen Via FM ou DAB Via DAB Automatique Via FM Désactivée Elevé Mode atténué Regl. 12 h Moyen 12/24h Regl. 24 h JJ-MM-AAAA Format date JJ-MM-AAAA »...
  • Página 52: Fm-Radiohören

    FM-Radiohören • Die Anzeige Speicher best tigt erscheint auf dem Display. Mit dem integrierten RDS-Tuner können Sie Sender im FM-Band empfangen. Das RDS (Radio Data System) überträgt Audio, Text und Informationen zusammen mit dem Audiosignal. Nicht alle FM-Radiosender übertragen RDS-Informationen. Die Art der RDS-Informationen wird durch den Radiosender bestimmt.
  • Página 53: Bluetooth*-Verbindung

    Ein akustisches Signal ertönt und die Anzeige BLUETOOTH wird dauerhaft angezeigt. • Sucheinstellung ermöglicht Zugriff Konfigurationsmenüs Ihres Ihre Audioquelle ist nun mit dem Radiowecker gekoppelt. Radioweckers. » Nur starkes Signal : ermöglicht nur die Suche nach Sendern mit einem starken Wenn der Radiowecker aus- und wieder eingeschaltet wird, versucht er automatisch, die Signal.
  • Página 54 auszuschalten, und wiederholen Sie dann den Kopplungsvorgang mit der neuen Audioquelle, EinstellenderAlarme oder die Sie nun verbinden möchten. Einstellen der Alarme VerbindungüberKabelherstellen Nach dem Einstellen der Uhrzeit die Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um auf die Einstellung von Alarm 1 zuzugreifen. Auf dem Display blinken die Stundenziffern. Drücken Sie die Tasten oder , um die Stundenzahl einzustellen, und drücken Sie...
  • Página 55: Alarmausschalten

    LadenIhreskompatiblenTelefonsmitderkabellosenQi Tasten oder , um die Anzeige ) oder die Anzeige NEIN ) auszuwählen. Ladetechnologie Drücken Sie dieTaste , um zu bestätigen. Ihr Radiowecker ist mit allen Geräten (Smartphones, Tablets...) oder Zubehör (Induktionsladekarten, Induktionsladeschalen...) kompatibel, die mit der Qi*-Technologie ausgestattet sind. Wenn Ihr Telefon mit der Induktionstechnologie kompatibel ist, brauchen Sie es nur auf die Halterung zu legen, um es aufzuladen.
  • Página 56: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Häufig gestellte Fragen zum induktiven Laden Mein Smartphone heizt sich beim Laden leicht auf : Dies ist ein normaler Betrieb. Unter SYMPTOME Mögliche Ursachen BEHEBUNG der Ladefläche Ihres Smartphones befindet sich eine Induktionsspule. Wenn sie eingeschaltet wird, erzeugt sie ein elektromagnetisches Feld. Es kommt zu einer leichten Erwärmung, Der Stecker des Geräts ist nicht Schließen Sie den Adapter des genau wie beim Laden mit einem Kabel.
  • Página 58 • El aparato debe estar apagado antes de desconectar el cable del adaptador. Reciclaje de las pilas • No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación sino desde el adaptador de corriente. • Las pilas no se deben tirar a la basura doméstica. Para preservar el medio ambiente, •...
  • Página 59 DC 5V...
  • Página 60: Utilización Básica

    Utilizaciónbásica AJUSTE MANUAL DE FECHA Y HORA • Si la señal no es lo suficientemente fuerte o aún no recibe tiene cobertura DAB+, pulse Encender o apagar el radio despertador brevemente la tecla para ajustar la hora en modo manual. •...
  • Página 61: Primera Puesta En Funcionamiento

    - sin interferencias ni chisporroteos - mayor variedad de emisoras - búsqueda más sencilla: las emisoras están listadas en orden alfabético - más información visible en la pantalla durEe sommeil • ¿Necesito equipo adicional para el DAB+? No, sólo elige DAB + en tu radio compatible. Ajuste de la hora tras la cual la radio despertador se encenderá...
  • Página 62 Reglage manuel Realizarunabúsquedaautomática Es posible actualizar la lista de emisoras recibidas volviendo a lanzar una búsqueda automática de emisoras DAB. Se añadirán nuevas emisoras y servicios a la reproducción Reglage manuel DAB. Para aprovechar las nuevas emisoras y servicios DAB disponibles, realice una búsqueda automática de forma regular.
  • Página 63 • DRC AUDIO : Algunas emisoras de la red DAB admiten un control de volumen que actúa activamente durante la reproducción. Si el volumen aumenta repentinamente, • Las emisoras programadas permanecerán almacenadas en la memoria, incluso el DRC lo baja automáticamente. Si el volumen baja repentinamente, el DRC lo después de apagar el aparato.
  • Página 64 Systeme Systeme Heure Date / Heure 00:00 MM/JJ/AA Elevé Rétroéclairage Mode normal menu menu Moyen Via FM ou DAB Via DAB Automatique Via FM Désactivée Elevé Mode atténué Regl. 12 h Moyen 12/24h Regl. 24 h JJ-MM-AAAA Format date JJ-MM-AAAA »...
  • Página 65: Escuchar La Radio Fm

    EscucharlaradioFM • Se mostrará memoria confirmada en la pantalla. El sintonizador RDS incorporado le permite recibir emisoras en la banda de FM. El RDS (Radio Data System) transmite audio, texto e información junto con la señal de audio. No todas las emisoras de radio FM transmiten necesariamente información RDS. La naturaleza de la información RDS viene determinada por la emisora de radio.
  • Página 66: Conexión Bluetooth

    • Configuraci n de b squeda : permite acceder al menú de configuración de la radio Su fuente de audio está ahora emparejada con la radio despertador. despertador. » solo se al fuerte : permite buscar solo las emisoras con una señal fuerte. Cuando la radio despertador se apague y vuelva a encenderse, intentará...
  • Página 67: Ajuste De Las Alarmas

    Establecerunaconexiónconcable Ajustaralarmas Ajuste de las alarmas Tras ajustar la hora, mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos para acceder al ajuste de la alarma 1. Los dígitos de la hora parpadearán en la pantalla. DC 5V Pulse las teclas para ajustar el dígito de la hora y luego pulse la tecla para confirmar.
  • Página 68: Detenerlaalarma

    Cargarsuteléfonocompatibleconlatecnologíade cargainalámbricaQi La radio despertador es compatible con todos los dispositivos (smartphones, tabletas, etc.) o accesorios (tarjetas de carga por inducción, carcasas...) con tecnología Qi*. Si su teléfono alarme 1 es compatible con la tecnología de inducción, solo debe colocarlo en el soporte para recargarlo.
  • Página 69: Guía De Resolución De Problemas

    Guíaderesolucióndeproblemas Preguntas frecuentes sobre la carga por inducción Mi smartphone se calienta un poco cuando se carga: Se trata de un funcionamiento SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES normal. Una bobina de inducción se encuentra debajo del área de carga de su smartphone. Cuando se enciende, produce un campo electromagnético.
  • Página 70 El abajo firmante, Sourcing & Création, declara que el equipo radioeléctrico de tipo plato de Asegúrese de que la música se ha vinilos Bluetooth** Essentiel B RCDV-300DAB + es conforme con la directiva 2014/53/UE. El formato de reproducción no es grabado correctamente en el soporte El texto completo de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la dirección...
  • Página 71 Radioréveilavecchargeurparinduction Clockradiowithinductioncharger Wekkerradiometdraadlozeoplader RadioweckermitInduktionsladegerät Radiodespertadorconcargadordeinducción...

Tabla de contenido