essentiel b RRV-300DAB+ Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para RRV-300DAB+:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Radio réveil avec chargeur par induction
Clock radio with induction charger
Wekkerradio met draadloze oplader
Radiowecker mit Induktionsladegerät
Radio despertador con cargador de inducción
RRV-300DAB+
Notice d'utilisation
Pour vous aider à bien vivre votre achat
User guide
To help you get the best out of your purchase
Instrucciones de uso
Para alargar la vida útil de su adquisición
Bedienungsanleitung
Damit Sie viel Freude mit Ihrer Neuanschaffung haben
Gebruiksaanwijzing
Voor een optimaal gebruiksgemak

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para essentiel b RRV-300DAB+

  • Página 1 Radio réveil avec chargeur par induction Clock radio with induction charger Wekkerradio met draadloze oplader Radiowecker mit Induktionsladegerät Radio despertador con cargador de inducción RRV-300DAB+ Notice d’utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat User guide To help you get the best out of your purchase Instrucciones de uso Para alargar la vida útil de su adquisición Bedienungsanleitung...
  • Página 3 Nous espérons que ce radio-réveil avec chargeur à induction vous donnera entière satisfaction. You have just purchased an Essentiel b product. Thank you for choosing our brand. We pay particular attention to the RELIABILITY, EASE OF USE and DESIGN of our products.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    contenu votre produit Contenu de l’emballage Caractéristiques techniques Présentation de l’appareil Description des pièces consignes d'usage Instructions générales Explication des symboles sur l’adaptateur secteur Configuration de l’appareil Maintenez cet appareil loin de l’eau. Avertissement de ventilation Nettoyage de l’appareil Utilisation et élimination des piles Équipement électronique installation Branchement de l’appareil sur un prise secteur...
  • Página 6 Effectuer une recherche manuelle Mémorisation manuelle des stations de radio DAB Affectation d'une station de radio DAB à un bouton de présélection Affectation d'une station de radio DAB à un numéro de station présélectionnée Sélection d'une station de radio DAB mémorisée écouter la radio FM Effectuer une recherche automatique Effectuer une recherche manuelle...
  • Página 7 paramètres système Navigation dans le menu Système Configuration d’un paramètre Paramètres système configurables Réglage de l’heure Annonces Langue Rétroéclairage Réinitialisation aux paramètres d’usine Version logicielle guide de dépannage déclaration de conformité UE simplifiée...
  • Página 8: Votre Produit

    Adaptateur secteur : Entrée : 100-240 V/50-60 Hz CA, Sortie : 5 V (2 A) CC ● Piles : 4 piles AA/LR6 (non incluses) * Ce produit Essentiel b est compatible avec les marques mentionnées (marques appartenant à des tiers et non liées à Sourcing & Creation). V.1.0...
  • Página 9: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil V.1.0...
  • Página 10: Description Des Pièces

    Description des pièces Description Écran LCD (Affichage de l’heure, des canaux, des stations de radio, etc.) Antenne DAB/FM Emplacement pour carte MicroSD pour insérer une carte MicroSD pour lecture audio Port USB pour connecter une clé USB pour lecture audio Entrée auxiliaire (3,5 mm) pour connecter un périphérique de lecture externe Connecteur d’alimentation (5 V 2 000 mA)
  • Página 11: Consignes D'usage

    Description Bouton VEILLE/MODE  : Appuyer longuement pour basculer entre les modes audio et horloge. Lorsque l’appareil est en mode audio, appuyez brièvement pour changer sa source d’entrée. consignes d'usage VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Instructions générales Aucune pièce de cet appareil ne peut être réparée ou remplacée par l’utilisateur.
  • Página 12: Explication Des Symboles Sur L'adaptateur Secteur

    Explication des symboles sur l’adaptateur secteur Symbole Signification Pour utilisation à l’intérieur seulement Équipement de Classe II Polarité du connecteur d’alimentation en CC Configuration de l’appareil ● Installez l’appareil sur une surface plane et stable. ● N’installez pas cet appareil à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, des bouches d’aération, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
  • Página 13: Avertissement De Ventilation

    Avertissement de ventilation ● Cet appareil doit être placé dans un endroit ou dans une position qui ne nuit pas à sa bonne ventilation. Laissez toujours un espace de ventilation d’au moins 10 cm autour de l’appareil. Assurez-vous que les ouvertures ventilation ne sont pas bloquées par des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
  • Página 14: Installation

    Si vous portez un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique créé par l’appareil pourrait affecter son fonctionnement. Demandez conseil à votre revendeur ou à votre médecin. installation Branchement de l’appareil sur un prise secteur Assurez-vous que la tension de votre alimentation secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’adaptateur secteur et que la fiche de l’adaptateur secteur correspond à...
  • Página 15: Utilisation De Base

    ● Si vous n’insérez pas de piles, vous devrez régler à nouveau la date et l’heure après une coupure de courant ou après avoir débranché l’appareil. ● Utilisez uniquement le type de piles spécifié dans cette notice. ● Remplacez les piles lorsqu’elles sont à plat ou si elles présentent une fuite. ●...
  • Página 16: Modification De La Langue D'affichage

    Modification de la langue d’affichage Votre radio-réveil propose 6 langues d’affichage (English, Deutsch, Français, Italiano, Español et Nederlands). Pour modifier la langue d’affichage, suivez les étapes ci-dessous. Mettez votre radio-réveil en mode horloge s’il n’est pas dans ce mode. pour ouvrir le menu Système. Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton jusqu’à...
  • Página 17: Réglage Manuel De La Date Et De L'heure

    La date et l’heure sont ensuite synchronisées lors des mises à jour ou des recherches automatiques de stations DAB/FM. Réglage manuel de la date et de l’heure Si le signal n’est pas assez fort ou si vous n’êtes pas dans une zone de couverture DAB+, suivez les étapes ci-dessous pour régler manuellement l’heure et la date.
  • Página 18: Faire Une Sieste Et Se Réveiller Au Son La Radio/De La Musique

    Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton pour parcourir les durées disponibles (Désactivée ou 15  à  90  minutes) jusqu’à ce que la durée souhaitée s’affiche. Une fois que vous avez sélectionné une durée comprise entre 15  et 90 minutes, la minuterie de sommeil s’allume et le symbole s’affiche en clignotant à...
  • Página 19: Écouter La Radio Numérique (Dab/Dab+)

    Conseil : Lorsque le délai défini est terminée, votre radio-réveil se met en marche sur la dernière station de radio que vous avez écoutée ou lit l’audio que vous avez lu pour la dernière fois au niveau de volume précédent. Affichage du délai de la minuterie de sieste Lorsque la minuterie de sieste est activée, appuyez une fois sur le bouton pour afficher le temps de minuterie restant.
  • Página 20: Première Mise En Service De Votre Radio-Réveil

    Mettez votre radio-réveil en mode audio s’il n’est pas dans ce mode. Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que « DAB » s’affiche à l'écran. Votre radio-réveil sélectionne la dernière station DAB sur laquelle vous l'avez paramétré. Sélectionnez la station DAB de votre choix sur le radio-réveil. Voir les sections ci- dessous pour plus d'informations.
  • Página 21: Effectuer Une Recherche Automatique

    ● Toutes les stations trouvées au cours de la recherche sont automatiquement ajoutées à la liste des stations et triées par ordre alphanumérique. La liste des stations est stockée en mémoire. Ainsi, la prochaine fois que vous allumerez votre radio-réveil, la recherche automatique n'aura pas lieu.
  • Página 22: Effectuer Une Recherche Manuelle

    ● Une fois la recherche terminée, votre radio-réveil sélectionne et se règle sur la première station trouvée dans la liste mise à jour des stations. ● Pour sélectionner une autre station, appuyez sur le bouton pour faire défiler les stations dans la liste des stations et appuyez sur le bouton lorsque la station souhaitée s’affiche.
  • Página 23: Mémorisation Manuelle Des Stations De Radio Dab

    Votre radio-réveil recherche automatiquement toutes les stations disponibles sur le canal DAB actuel et les enregistre dans la liste des stations. Remarque : Si uniquement une case vide est affichée en bas de l'écran, cela signifie que vous ne recevez aucun signal pour ce canal DAB spécifique dans votre région.
  • Página 24: Sélection D'une Station De Radio Dab Mémorisée

    ● Si vous attribuez une nouvelle station à un numéro utilisé (un numéro qui a déjà été attribué à une station), la nouvelle station remplacera l’ancienne. ● Toutes les stations mémorisées seront conservées si vous éteignez votre radio-réveil. Sélection d'une station de radio DAB mémorisée ●...
  • Página 25: Effectuer Une Recherche Automatique

    ● Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les types d'informations suivants : Informations RDS (nom de la station de radio, titre de la chanson, style de musique, etc.), si disponibles mode de lecture (mono/stéréo) force du signal la date et l'heure actuelle les états des deux alarmes Déployez complètement l’antenne pour une réception optimale.
  • Página 26: Mémorisation Manuelle Des Stations De Radio Fm

    Mémorisation manuelle des stations de radio FM Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations de radio FM en tant que stations présélectionnées pour un accès plus rapide ultérieurement. Remarque : Certaines mémorisations de stations peuvent être créées pendant une recherche automatique. Affectation d'une station de radio FM à...
  • Página 27: Modification Des Paramètres Audio Fm

    Remarque  : Si vous sélectionnez un numéro de station mémorisée auquel aucune station n'a été attribuée, votre radio-réveil affichera « Vide » à l'écran et continuera à lire la station précédente. Modification des paramètres audio FM Lorsque vous écoutez la radio FM, vous pouvez configurer les paramètres audio FM en sélectionnant l'une des options ci-dessous.
  • Página 28: Appairage D'un Appareil De Lecture Bluetooth

    Appairage d'un appareil de lecture Bluetooth* Placez votre radio-réveil à moins de 10 mètres de votre appareil de lecture Bluetooth*. Mettez votre radio-réveil en mode audio s’il n’est pas dans ce mode. Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton jusqu'à...
  • Página 29: Détection Des Appels Entrants

    Détection des appels entrants Votre radio-réveil, utilisé en Bluetooth* avec un smartphone, détecte les appels entrants. Lorsqu'un appel est reçu, le radio-réveil émet une sonnerie et met en pause la lecture de la musique. Vous pouvez ensuite utiliser votre smartphone pour répondre à l’appel ou le refuser.
  • Página 30: Lecture De Fichiers Audio À Partir D'un Support Amovible

    Appuyez sur les boutons pour régler le volume. Appuyez sur le bouton pour mettre votre radio-réveil en mode muet. lecture de fichiers audio à partir d’un support amovible Assurez-vous que les fichiers audio enregistrés sur votre clé USB ou votre carte MicroSD sont au format MP3 ou WAV.
  • Página 31: Paramètres D'alarme Configurables

    Répétez l’Étape 3 pour régler les minutes. Si le format d’heure actuel est de 12 heures, appuyez sur le bouton pour sélectionner AM ou PM. Appuyez sur le bouton pour commencer à enregistrer l’heure de l’alarme. Effectuez les 3 étapes ci-dessous une ou plusieurs fois pour configurer d’autres paramètres d’alarme (Jours, Durée, Mode, Volume, et Préréglage).
  • Página 32: Activer Ou Désactiver Une Alarme

    Paramètre Option Description Volume Réglage du volume de l’alarme. Présélection Dernière écoute Sélectionner la station DAB ou FM que vous ou Présélection 1 souhaitez écouter lorsque l’alarme se déclenche. à 30 Vous pouvez sélectionner la dernière station écoutée ou l’une des 30 stations mémorisées. Remarque : ●...
  • Página 33: Répéter Ou Arrêter Une Alarme

    Répéter ou arrêter une alarme À l’heure paramétrée pour l’alarme, celle-ci se déclenche et se met à clignoter à l’écran. Conseils : ● Lorsqu'une alarme retentit, son volume augmente progressivement pour vous réveiller en douceur. Vous pouvez appuyer sur le bouton pour régler son volume.
  • Página 34: Questions Fréquemment Posées Sur La Charge Sans Fil Qi

    Conseil : Qi* est une norme universelle pour la recharge sans fil qui a été développée par le Wireless Power Consortium (WPC) en 2008. Placez votre appareil mobile ou accessoire compatible Qi* au centre du socle de charge sans fil sur le dessus de votre radio-réveil. L’icône de charge sans fil s’affichera à...
  • Página 35: Paramètres Système

    paramètres système Vous pouvez configurer les différents paramètres de votre radio-réveil à l’aide du menu Système. Navigation dans le menu Système Pour accéder à un paramètre (un élément de menu) tel que Définir la date, suivez les étapes ci-dessous. Mettez votre radio-réveil en mode horloge s’il n’est pas dans ce mode. Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu Système.
  • Página 36: Annonces

    Les paramètres suivants sont disponibles : Paramètre Description Régler Régler l’heure manuellement. Pour plus d’informations, voir “Réglage l’horloge manuel de la date et de l’heure” à la page 17. Régler la date manuellement. Pour plus d’informations, voir “Réglage Régler la date manuel de la date et de l’heure”...
  • Página 37: Réinitialisation Aux Paramètres D'usine

    Les paramètres suivants sont disponibles : Paramètre Description D é f i n i s s e z l e d é l a i a p rè s l e q u e l l e ré t ro é c l a i r a g e s ’ é t e i n t automatiquement.
  • Página 38: Guide De Dépannage

    guide de dépannage Symptômes Causes possibles Solutions Branchez l’adaptateur secteur La prise de l’appareil n’est pas de l’appareil dans une prise branchée. électrique. Le radio-réveil ne Branchez un autre appareil sur s’allume pas. La prise secteur n’est pas la même prise secteur pour alimentée en électricité.
  • Página 39: Assurez-Vous Que Votre Radio-Réveil Est Alimenté Par

    Contactez le fabricant de votre téléphone pour obtenir des conseils. déclaration de conformité UE simplifiée Le soussigné, Sourcing & Creation, déclare que l’équipement radio-réveil « essentiel b RRV-300DAB+ » est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.essentielb.fr/content/bfr/essentielb/assistance.htm...
  • Página 40 contents your product Package contents Technical characteristics Overview of the device Description of the parts instructions for use General instructions Explanation of symbols on the AC adapter Setting up the device Keeping this device away from water Ventilation warning Cleaning the device Using and disposing of batteries Electronic equipment set-up...
  • Página 41 Performing an automatic search Performing a manual search Storing DAB radio stations manually Assigning a DAB radio station to a preset button Assigning a DAB radio station to a preset station number Tuning in to a stored DAB radio station listening to FM radio Performing an automatic search Performing a manual search...
  • Página 42 system settings Navigating the System menu Configuring a setting Configurable system settings Time setup Announcement Language Backlight Factory reset SW version troubleshooting guide simplified EU declaration of compliance...
  • Página 43: Your Product

    AC adapter: Input: 100-240 V/50-60 Hz AC, Output: 5 V (2 A) DC ● Batteries: 4 AA/LR6 batteries (not included in the package) * This Essentiel b product is compatible with the brands mentioned (brands owned by third parties and not related to Sourcing & Creation). V.1.0...
  • Página 44: Overview Of The Device

    Overview of the device V.1.0...
  • Página 45: Description Of The Parts

    Description of the parts Description LCD screen (Display of time, channels, radio stations, etc.) DAB/FM antenna MicroSD card slot for connecting a microSD card for audio playback USB port for connecting a USB flash drive for audio playback Aux in (3.5 mm) jack for connecting an external playback device Power connector (5V 2000mA) Wireless charging pad for compatible devices...
  • Página 46: Instructions For Use

    instructions for use PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. General instructions No part of this device can be repaired or replaced by the user. Repairs and maintenance should only ever be carried out by qualified personnel. Dismantling the device in any way will void the warranty.
  • Página 47: Setting Up The Device

    Setting up the device ● Set up the device on a flat, stable surface. ● Do not set up this device near heat sources, such as radiators, hot air vents, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat. ● Do not place open flame sources (such as a lit candle) on or near the device.
  • Página 48: Using And Disposing Of Batteries

    Using and disposing of batteries ● Do not dispose of batteries with household waste. To protect the environment, dispose of batteries in accordance with current regulations. ● Never recharge non-rechargeable batteries, do not disassemble the batteries, and do not throw them into a fire. ●...
  • Página 49: Inserting/Replacing Batteries

    DC 5V Inserting/replacing batteries Remove the battery compartment cover located at the bottom of the device. Insert 4 new AA/LR6 batteries (not included in the package) into the battery compartment. Ensure that the polarity of each battery corresponds to the symbols (+ and -) in the battery compartment.
  • Página 50: Adjusting The Brightness Of The Screen

    ● To put your clock radio back into the clock mode, long press the button. ● To turn off your clock radio, disconnect the AC adapter from the electrical outlet. Tips: ● When your clock radio is in the clock mode, press the button to show or hide the day of the week on the screen.
  • Página 51: Changing The Input Source

    Changing the input source ● When your clock radio is in the audio mode, short press the button to cycle through the input sources and until the desired input source appears on the screen. ● The available input sources are: DAB radio (default), FM radio, Bluetooth*, USB drive, microSD card, and line in (auxiliary input).
  • Página 52: Going To Sleep With Radio/Music

    Going to sleep with radio/music Your radio clock has a sleep timer that allows you to go to sleep with radio or music. After you set the sleep timer, the radio or another audio function will work for the chosen period of time and then automatically turn off, that is, your clock radio will automatically switch from the audio mode to the clock mode after that peroid.
  • Página 53: Listening To Digital Radio (Dab/Dab+)

    Press the button or wait about 5 seconds to exit the nap timer setting mode. Tip: When the chosen time is up, your clock radio tunes in to the radio station you last listened to, or plays the audio you last played at the previous volume. Checking the nap timer When the nap timer is on, press the button once to view the remaining time of...
  • Página 54: Turning On Your Clock Radio For The First Time

    clock radio tunes in to the last DAB station you tuned it to. Tune your clock radio to your desired DAB station. See the sections below for more information. While listening to digital radio, you can: ● Press the buttons to adjust the volume. Press the button to mute your clock radio.
  • Página 55: Performing An Automatic Search

    ● All stations found during the search are automatically added to the station list and sorted in alphanumeric order. The station list is stored in the memory, so the next time you turn on your clock radio, the automatic search won't take place. ●...
  • Página 56: Performing A Manual Search

    Performing a manual search If you know the frequency of a station, you can find it using a manual search. Using this function, you can select a specific DAB channel/frequency and then manually adjust the attenna and/or the location of your clock radio, to obtain the optimal reception for that channel/frequency in your location.
  • Página 57: Storing Dab Radio Stations Manually

    Storing DAB radio stations manually You can store up to 30 DAB radio stations as preset stations to quickly tune in to them later. Note: Some preset stations may be created during an automatic search. Assigning a DAB radio station to a preset button 1.
  • Página 58: Listening To Fm Radio

    listening to FM radio The integrated RDS tuner allows you to tune in to stations in the FM band. RDS (Radio Data System) transmits additonal information along with the analogue audio signal. Not all FM radio stations transmit RDS information. The types of RDS information you get depend on what the FM radio station transmits and what your tuner can pick up.
  • Página 59: Performing A Manual Search

    Note: Performing an automatic search will erase all your existing preset stations. Performing a manual search To perform a manual search, press the button repeatedly to move through the frenquency band to select a radio station. Each time you press the button, the frequency decreases or increases by 0.05 MHz.
  • Página 60: Tuning In To A Stored Fm Radio Station

    Tuning in to a stored FM radio station ● To quickly tune in to one of the first 3 stored FM radio stations (P1, P2, and P3), press one of the preset buttons (1, 2, and 3) to select the associated station. ●...
  • Página 61: Pairing A Bluetooth* Playback Device

    Pairing a Bluetooth* playback device Place your clock radio within 10 metres of your Bluetooth* playback device. Put your clock radio into the audio mode if it is not in this mode. Press the button one or more times until "Bluethooth" appears on the screen. Your clock radio will beep once and "Bluethooth"...
  • Página 62: Disconnecting A Bluetooth* Playback Device

    When the call ends, your clock radio will resume the playback from where it left off. Disconnecting a Bluetooth* playback device To disconnect a Bluetooth* playback device from your clock radio, use one of the methods below: ● Long press the button on your clock radio.
  • Página 63: Playing Audio On A Removable Medium

    playing audio on a removable medium Ensure your USB flash drive or microSD card has audio files in MP3 or WAV format. Connect the USB flash drive to the USB port on the back your clock radio, or insert the microSD card into the microSD card slot on the back of your clock radio. Put your clock radio into the audio mode if it is not in this mode.
  • Página 64: Configurable Alarm Settings

    A. Press the button to select an alarm setting. B. Press the button to access the selected alarm setting. C. Press the button to cycle though the available options. When the desired option appears, press the button to select it. If you do not want to change this setting, press the button to exit.
  • Página 65: Turning An Alarm On Or Off

    Notes and tips: ● Ensure that the date and time have been correctly set before setting an alarm. To learn how to set the date and time, see “Setting the date and time” on page 51. ● If you do not complete Step 7 above to save the alarm, any changes you made to the alarm will not be saved and the alarm will remain off.
  • Página 66: Stopping An Alarm

    Stopping an alarm ● To stop an alarm, press any button except the , and buttons. ● To cancel a snoozing alarm, press the button. ● An alarm stops by itself after it has sounded continuously for the duration (15-60 minutes) set in the alarm settings.
  • Página 67: Frequently Asked Questions About Qi* Wireless Charging

    Frequently asked questions about Qi* wireless charging Why does my smartphone heat up slightly when charging? This is normal. An induction coil is located under the area dedicated to charging your smartphone. When it is on, it produces an electromagnetic field. This results in slight heating, just as with conventional charging with a cord.
  • Página 68: Configurable System Settings

    Configurable system settings Time setup You can use this menu to set the date and time of your clock radio. The following settings are available: Setting Description Set the time manually. For more information, see “Setting the date Set clock and time manually”...
  • Página 69: Backlight

    Backlight You can use this menu item to configure the backlight of your clock radio's LCD screen. The following settings are available: Setting Description Set the period of time after which the backlight automatically turns off. The available options are: On (never turns off), 10 sec, 20 sec, 30 sec, 45 sec, 60 sec, 90 sec, 120 sec, and 180 sec.
  • Página 70: Troubleshooting Guide

    troubleshooting guide Symptom Possible cause Solution You have not plugged in your Plug the device’s AC adapter device. into an electrical outlet. Your clock radio Plug another device into does not turn on. The electrical outlet is not the same electrical outlet to supplied with electricity.
  • Página 71: Simplified Eu Declaration Of Compliance

    Contact your phone's manufacturer for advice. simplified EU declaration of compliance The undersigned, Sourcing & Creation, declares that the “essentiel b RRV-300DAB+” clock radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of compliance is available at the following internet address: http://www.essentielb.fr/content/bfr/essentielb/assistance.htm...
  • Página 72 contenido su producto Contenido del paquete Especificaciones Descripción del dispositivo Descripción de las piezas instrucciones de uso Instrucciones generales Explicación de los símbolos del adaptador de corriente CA Configurar el dispositivo Mantenga el dispositivo alejado del agua Advertencia sobre la ventilación Limpiar el dispositivo Uso y eliminación de las pilas Equipamiento electrónico...
  • Página 73 Realizar una búsqueda automática Realizar una búsqueda manual Almacenamiento manual de emisoras de radio DAB Asignar una emisora de radio DAB a un botón de presintonía Asignar una emisora de radio DAB a un número de presintonía Sintonizar una emisora de radio DAB almacenada escuchar radio FM Realizar una búsqueda automática Realizar una búsqueda manual...
  • Página 74 ajustes del sistema Navegar por el menú del sistema Configurar un ajuste Ajustes de sistema configurables Configuración de la hora Notificaciones Idioma Luz de fondo Restaurar los valores de fábrica Versión del software guía para resolver problemas declaración de conformidad simplificada de la UE...
  • Página 75: Su Producto

    Adaptador de corriente CA: Entrada: 100-240 V/50/-60 Hz CA, Salida: 5 V (2 A) CC ● Pilas: 4 pilas AA / LR6 (no incluidas en el paquete) *Este producto Essentiel b es compatible con las marcas mencionadas (marcas de terceros y no relacionadas con Sourcing & Creation). V.1.0...
  • Página 76: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo V.1.0...
  • Página 77: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas Descripción Pantalla LCD (Visualización de la hora, canales, emisoras de radio, etc.) Antena DAB/FM Ranura para tarjetas microSD, para conectar una tarjeta microSD y reproducir audio Puerto USB para conectar una memoria USB y reproducir audio Entrada auxiliar (3,5 mm) para conectar un dispositivo de reproducción externo Entrada de alimentación (5 V 2000mA)
  • Página 78: Instrucciones De Uso

    instrucciones de uso POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Instrucciones generales El usuario no puede reparar ni reemplazar las piezas de este dispositivo. Las reparaciones y el mantenimiento lo deberán realizar únicamente personal cualificado. Desmontar el dispositivo anulará...
  • Página 79: Configurar El Dispositivo

    Configurar el dispositivo ● Instale el dispositivo sobre una superficie plana y estable. ● No instale este dispositivo cerca de fuentes de calor, como radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. ● No coloque fuentes de llamas descubiertas (como una vela encendida) sobre o cerca del dispositivo.
  • Página 80: Uso Y Eliminación De Las Pilas

    ● No utilice disolventes como alcohol, benceno y diluyentes, ya que pueden dañar la carcasa del dispositivo. Uso y eliminación de las pilas ● No tire las pilas con el resto de la basura. Para proteger el medioambiente, elimine las pilas de acuerdo con la normativa vigente.
  • Página 81: Colocar/Retirar Las Pilas

    Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente. Su radio despertador se encenderá y entrará en modo despertador, mostrando la fecha y hora predeterminadas de fábrica en la pantalla LCD. DC 5V Colocar/retirar las pilas Abra la tapa del compartimento de las pilas de la parte inferior del dispositivo. Inserte 4 pilas AA/LR6 nuevas (no incluidas) en el compartimiento de las pilas.
  • Página 82: Uso Básico

    uso básico Encender/apagar el dispositivo y cambiar de modo ● Su radio despertador se encenderá y entrará en modo cuando la enchufe. ● Para poner su radio despertador en el modo de audio, mantenga pulsado el botón de la parte superior del dispositivo. Su radio despertador seleccionará automáticamente la fuente de entrada predeterminada o utilizada por última vez.
  • Página 83: Ajustar El Volumen

    Consejo: cuando navega por los idiomas disponibles, el idioma de visualización actual se marca con un asterisco (*) a la derecha de la pantalla. Ajustar el volumen Puede ajustar el volumen cuando su radio despertador está en el modo audio. ●...
  • Página 84: Dormir Con La Radio/Música

    Pulse el botón repetidamente para configurar las horas de los dígitos que parpadean. Puede mantener pulsado el botón para cambiar rápidamente el valor. Pulse el botón para guardar y continuar. Repita el paso 5 para configurar los minutos. Si el formato de hora actual es de 12 horas, pulse el botón para seleccionar AM o PM.
  • Página 85: Echarse Una Siesta Y Despertarse Con Radio/Música

    Apagar el temporizador de apagado automático ● Cuando el temporizador de apagado esté activado, pulse el botón pulse dos veces el botón para apagarlo y ocultar el parpadeo ● También puede apagar el temporizador de apagado automático cambiando su radio despertador al modo reloj.
  • Página 86: Escuchar Radio Digital (Dab / Dab+)

    ● El temporizador de siesta automático se apaga solo cuando finaliza el período de tiempo seleccionado. escuchar radio digital (DAB / DAB+) ¿Qué es DAB y DAB+? La radiodifusión de audio digital (DAB, por sus siglas en inglés) es un estándar de radio digital para transmitir servicios de radio de audio digital en muchos países del mundo, establecido y promovido por el foro WorldDAB.
  • Página 87: Encender Su Radio Despertador Por Primera Vez

    Tipo de programa (PTY): una descripción del tipo de programa proporcionado por la emisora DAB+. Nombre multiplex: el multiplex que emite el programa que está escuchando. Frecuencia: la frecuencia de transmisión de la emisora que está escuchando. Datos de error en la señal: los datos de error de la señal del programa actual. Tasa de bits digital: la tasa de bits digital y el modo de señal.
  • Página 88: Realizar Una Búsqueda Automática

    ● Si no se encuentra ninguna emisora durante la búsqueda, su radio despertador mostrará brevemente «No hay emisoras DAB» y se abrirá el menú DAB. Esto quiere decir que no hay señal DAB o es muy débil. En este caso, puede colocar su radio despertador en otra ubicación y realizar una nueva búsqueda.
  • Página 89: Almacenamiento Manual De Emisoras De Radio Dab

    Para realizar una búsqueda manual, siga los pasos siguientes. Mantenga pulsado el botón Pulse el botón hasta que aparezca la opción Sintonización manual y, a continuación, pulse el botón Pulse el botón para navegar por los canales DAB, que se muestran del 5A al 13F.
  • Página 90: Asignar Una Emisora De Radio Dab A Un Botón De Presintonía

    Asignar una emisora de radio DAB a un botón de presintonía 1. Sintonice una emisora de radio que desee guardar. 2. Mantenga pulsado uno de los botones de presintonías (1, 2 y 3) para asignar la estación de radio al botón. 3.
  • Página 91: Realizar Una Búsqueda Automática

    de información RDS que se obtiene dependen de lo que transmita la emisora de radio FM y de lo que su sintonizador sea capaz de recibir. Para comenzar a escuchar la radio FM, siga los pasos siguientes. Establezca su radio despertador en el modo de audio en caso de que no lo esté. una o más veces hasta que aparezca «...
  • Página 92: Realizar Una Búsqueda Manual

    Realizar una búsqueda manual Para realizar una búsqueda manual, pulse el botón repetidamente para navegar por la banda de frecuencia y seleccionar una emisora de radio. Cada vez que pulse el botón, la frecuencia aumentará o disminuirá en 0,05 MHz. ●...
  • Página 93: Sintonizar Una Emisora De Radio Fm Almacenada

    Sintonizar una emisora de radio FM almacenada ● Para sintonizar rápidamente una de las primeras 3 emisoras de radio FM (P1, P2 y P3), pulse uno de los botones de presintonías(1, 2 y 3) para seleccionar la emisora asociada. ● Para sintonizar cualquiera de las emisoras de radio FM almacenadas, pulse el botón para entrar en el modo Recuperar presintonía y, a continuación, pulse el botón para seleccionar un número de presintonía.
  • Página 94: Utilizar La Radio Despertador Como Altavoz Bluetooth

    utilizar la radio despertador como altavoz Bluetooth* Emparejar un dispositivo de reproducción Bluetooth* Sitúe la radio despertador a menos de 10 metros de su dispositivo de reproducción Bluetooth*. Establezca su radio despertador en el modo de audio en caso de que no lo esté. Pulse el botón una o más veces hasta que aparezca «Bluetooth»...
  • Página 95: Controlar La Reproducción Con La Radio Despertador

    Controlar la reproducción con la radio despertador Cuando haya emparejado su radio despertador con un dispositivo de reproducción Bluetooth*, puede comenzar a reproducir el audio de dicho dispositivo y escuchar el sonido desde su radio despertador. Mientras se reproduce el audio, puede controlar la reproducción mediante los botones de la parte superior de la radio despertador.
  • Página 96: Utilizar La Radio Despertador Como Altavoz Con Cable

    utilizar la radio despertador como altavoz con cable DC 5V Establezca su radio despertador en el modo de audio en caso de que no lo esté. una o más veces hasta que aparezca «ENTRADA DE LÍNEA » Pulse el botón (entrada auxiliar) en la pantalla.
  • Página 97: Utilizar Las Alarmas

    Notas: ● El puerto USB de la parte posterior de su radio despertador es solo para reproducir audio. No se trata de un puerto de carga USB. ● Su radio despertador es compatible con memorias USB o tarjetas microSD de hasta 32 GB de almacenamiento.
  • Página 98: Ajustes De Alarma Configurables

    Ajustes de alarma configurables Configuración Opción Descripción Configuración Hora Establece el volumen de la alarma. de la hora Días Diariamente Hace que la alarma suene todos los días. Una vez Hace que la alarma suene un solo día. Lunes a Hace que la alarma suene de lunes a viernes.
  • Página 99: Activar O Desactivar Una Alarma

    ● La alarma sonará únicamente cuando su radio despertador funcione a través de un adaptador de corriente CA. Activar o desactivar una alarma ● Cuando la alarma se haya configurado, se activará automáticamente y aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. ●...
  • Página 100: Carga Inalámbrica Qi

    Cuando se detiene una alarma, si la alarma está configurada para repetirse dejará de parpadear y permanecerá en la pantalla. Si la alarma está configurada para que suene solo una vez, desaparecerá de la pantalla. carga inalámbrica Qi* Puede usar su radio despertador para cargar de forma inalámbrica dispositivos móviles (teléfonos inteligentes, tabletas, etc.) o accesorios (tarjetas de carga por inducción, estuches, etc.) compatibles con Qi* (equipados con la tecnología de carga inalámbrica Qi*).
  • Página 101: Ajustes Del Sistema

    ¿El tiempo de carga es el mismo para la carga con cable y la carga inalámbrica? Sí, si el adaptador de corriente CA de su dispositivo móvil ofrece una potencia de salida equivalente a la potencia de esta base de carga inalámbrica (5 W), o si su accesorio de carga (tarjeta de carga por inducción, estuche, etc.) es compatible con una potencia de salida de 5 W Compruebe las especificaciones de su adaptador de corriente CA o accesorio de carga para conocer su potencia de salida.
  • Página 102: Ajustes De Sistema Configurables

    Ajustes de sistema configurables Configuración de la hora Puede utilizar este menú para configurar la fecha y la hora de su radio despertador. Están disponibles las siguientes configuraciones: Configuración Descripción Establecer Ajustar la hora manualmente. Para obtener más información, consulte reloj “Configurar la fecha y la hora manualmente”...
  • Página 103: Restaurar Los Valores De Fábrica

    Están disponibles las siguientes configuraciones: Configuración Descripción Establece el período de tiempo después del que la luz de fondo se apagará de forma automática. Las opciones disponibles son las siguientes: Encendido (nunca se apaga), 10 sec, 20 sec, 30 sec, 45 sec, 60 sec, 90 sec, 120 sec y 180 sec. Período de Notas: desconexión...
  • Página 104: Guía Para Resolver Problemas

    guía para resolver problemas Síntomas Posible causa Solución Enchufe el adaptador de CA No ha conectado su del dispositivo a una toma de dispositivo. La radio corriente. despertador no se Enchufe otro dispositivo en la enciende. La toma de corriente no tienen misma toma de corriente para electricidad.
  • Página 105: Declaración De Conformidad Simplificada De La Ue

    UE El abajo firmante, Sourcing & Creation, declara que el equipo de radio despertador «essentiel b RRV-300DAB+» cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de cumplimiento de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.essentielb.fr/content/bfr/essentielb/...
  • Página 106 Inhalt Ihr produkt Packungsinhalt TechnischeDaten ÜbersichtüberdasGerät BeschreibungderTeile Anwendungshinweise AllgemeineAnweisungen ErläuterungderSymboleamNetzteil Gerätaufstellen HaltenSiediesesGerätvonWasserfern Belüftungswarnung Gerätreinigen Batterienverwendenundentsorgen ElektronischesGerät Einrichten Gerätanschließen Batterieneinsetzen/auswechseln Grundlegende Benutzung Gerätein-/ausschaltenunddenModusändern HelligkeitdesBildschirmsanpassen Anzeigespracheändern Lautstärkeanpassen Eingangsquelleändern DatumundZeiteinstellen DatumundZeitautomatischeinstellen DatumundZeitmanuelleinstellen MitRadio/Musikeinschlafen EinNickerchenmachenundmitRadio/Musikgewecktwerden Digitalradio (DAB/DAB+) hören WassindDABundDAB+? Wiebeginneichdamit,Digitalradiozuhören? IhrenRadioweckerzumerstenMaleinschalten...
  • Página 107 EineautomatischeSuchedurchführen EinemanuelleSuchedurchführen DAB-Radiosendermanuellspeichern EinenDAB-RadiosendereinerVoreinstellungstastezuweisen EinenDAB-RadiosendereinervoreingestelltenSendernummerzuweisen AufeinengespeichertenDAB-Radiosendereinstellen UKW-Radio hören EineautomatischeSuchedurchführen EinemanuelleSuchedurchführen FM-Radiosendermanuellspeichern EinenUKW-RadiosendereinerVoreinstellungstastezuweisen EinenUKW-RadiosendereinervoreingestelltenSendernummerzuweisen AufeinengespeichertenUKW-Radiosendereinstellen UKW-Audioeinstellungenändern ihren Radiowecker als Bluetooth*-Lautsprecher verwenden EineBluetooth*-Wiedergabegerätkoppeln WiedergabemitIhremRadioweckersteuern EingehendeAnrufeerkennen VerbindungmiteinemBluetooth*-Wiedergabegerättrennen ihren Radiowecker als kabelgebundenen Lautsprecher verwenden audio auf einem Wechseldatenträger wiedergeben alarmfunktion verwenden EinenAlarmeinrichtenoderändern KonfigurierbareAlarmeinstellungen Alarmein-oderausschalten SchlummerfunktionoderAlarmstoppen SchlummerfunktionbeieinemAlarmaktivieren Alarmstoppen...
  • Página 108 systemeinstellungen ImSystem-Menünavigieren Einstellungkonfigurieren KonfigurierbareSystemeinstellungen Zeiteinrichtung Ankündigung Sprache Hintergrundbeleuchtung Werksrücksetzung SW-Version anleitung zur fehlerbehebung vereinfachte EU-Konformitätserklärung...
  • Página 109: Ihr Produkt

    Netzteil: Eingang: 100 bis 240 V Wechselspannung, 50 bis 60 Hz, Ausgang: 5 V Gleichspannung, (2 A) ● Batterien: 4 AA/LR6-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) * Dieses Produkt essentiel b ist mit den erwähnten Marken kompatibel (Marken von Drittanbietern, die nicht mit Sourcing & Creation in Verbindung stehen). V.1.0...
  • Página 110: ÜbersichtÜberDasGerät

    Übersicht über das Gerät V.1.0...
  • Página 111: BeschreibungDerTeile

    Beschreibung der Teile Beschreibung LCD-Bildschirm (Anzeige von Zeit, Kanälen, Radiosendern usw.) DAB-/UKW-Antenne MicroSD-Kartenschlitz zum Einstecken einer microSD-Karte für die Audiowiedergabe USB-Anschluss zum Anschließen eines USB-Flash-Laufwerks für die Audiowiedergabe AUX-Eingang (3,5 mm) zum Anschließen eines externen Wiedergabegerätes Stromanschluss (5 V 2000 mA) Kabellose Ladeauflage für kompatible Geräte Menü- / Info- / Zurück-Taste Alarm-1-Taste...
  • Página 112: Anwendungshinweise

    Anwendungshinweise BITTE LESEN SIE VOR VERWENDUNG DES GERÄTES AUFMERKSAM DIESE ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE SIE ZUR KÜNFTIGEN BEZUGNAHME AUF. Allgemeine Anweisungen Kein Teil dieses Gerätes darf vom Benutzer repariert oder ersetzt werden. Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Bei jeglicher Demontage des Gerätes erlischt die Garantie.
  • Página 113: GerätAufstellen

    Gerät aufstellen ● Stellen Sie das Gerät auf einem flachen, stabilen Untergrund auf. ● Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, wie Heizungen, Heißluftgebläsen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, auf. ● Stellen Sie keine Quellen offener Flammen (wie angezündete Kerzen) auf oder in die Nähe des Gerätes.
  • Página 114: GerätReinigen

    Gerät reinigen ● Trennen Sie Ihren Radiowecker vor der Reinigung vom Stromnetz. ● Reinigen Sie die Außenseite mit einem leicht mit Wasser und einem milden Reiniger angefeuchteten Tuch. ● Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Alkohol, Benzin und Verdünner, da diese Produkte das Gehäuse des Gerätes beschädigen können.
  • Página 115: Einrichten

    Einrichten Gerät anschließen Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihrer Haushaltsstromversorgung mit der Spannung am Typenschild des Netzteils übereinstimmt und der Netzteilstecker in die Steckdose passt. Verbinden Sie das Netzkabel des Netzteils mit dem Stromanschluss 5 V der Rückseite des Gerätes. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an.
  • Página 116: Grundlegende Benutzung

    ● Wenn Sie keine Batterien einsetzen, müssen Sie Datum und Zeit nach einem Stromausfall bzw. nach Trennen des Gerätes von der Stromversorgung erneut einstellen. ● Verwenden Sie nur den in dieser Anleitung angegebenen Batterietyp. ● Ersetzen Sie die Batterien, wenn Sie erschöpft sind oder auslaufen. ●...
  • Página 117: AnzeigespracheÄndern

    Anzeigesprache ändern Ihr Radiowecker bietet 6 Anzeigesprachen (English, Deutsch, Français, Italiano, Español und Nederlands). Befolgen Sie zum Ändern der Anzeigesprache die nachstehenden Schritte. Versetzen Sie Ihren Radiowecker in den Uhrmodus, wenn er sich nicht in diesem Modus befindet. Drücken Sie die Taste , um das System-Menü...
  • Página 118: DatumUndZeitEinstellen

    Datum und Zeit einstellen Datum und Zeit automatisch einstellen Wenn Ihr Radiowecker zum ersten Mal eingeschaltet wird und Ihr Standort bereits mit DAB+ abgedeckt ist, werden Datum und Zeit automatisch über das DAB-/UKW-Signal eingestellt, sofern die Signalstärke ausreicht. Denken Sie daran, die Antenne vollständig auszuziehen.
  • Página 119: EinNickerchenMachenUndMitRadio/MusikGewecktWerden

    Ihr Radiowecker wechselt nach diesem Zeitraum automatisch vom Audiomodus in den Uhrmodus. Schlaftimer einschalten Versetzen Sie Ihren Radiowecker in den Audiomodus, wenn er sich nicht in diesem Modus befindet. Stellen Sie einen Radiosender ein oder geben Sie andere Audioinhalte wieder. Passen Sie die Lautstärke auf die gewünschte Stufe an. Drücken Sie wiederholt die Taste , um durch die verfügbaren Timer zu blättern (Aus oder 15 bis 90 Minuten), bis die gewünschte Zeit erscheint.
  • Página 120: Digitalradio (Dab/Dab+) Hören

    Drücken Sie wiederholt die Taste , um durch die verfügbaren Timer zu blättern (Aus oder 15 bis 90 Minuten), bis die gewünschte Zeit erscheint. Sobald Sie eine Zeit zwischen 15 und 90 Minuten gewählt haben, schaltet sich der Nickerchentimer ein und ein blinkendes -Symbol erscheint am Bildschirm.
  • Página 121: WieBeginneIchDamit,DigitalradioZuHören

    Einfachere Suche: Radiosender werden in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet. Weitere Informationen erscheinen am Bildschirm ● Benötige ich zusätzliche Ausrüstung, um DAB+-Sendungen zu empfangen? Nein, wählen Sie einfach DAB+ an einem kompatiblen Radio. Wie beginne ich damit, Digitalradio zu hören? Sie können anhand der gewohnten Schritte wie folgt Digitalradio hören: Versetzen Sie Ihren Radiowecker in den Audiomodus, wenn er sich nicht in diesem Modus befindet.
  • Página 122: IhrenRadioweckerZumErstenMalEinschalten

    Ihren Radiowecker zum ersten Mal einschalten Wenn Sie Ihren Radiowecker zum ersten Mal einschalten, ruft er automatisch den Audiomodus ein und setzt seine Eingangsquelle auf DAB. Anschließend beginnt er eine automatische Suche nach den verfügbaren Sendern. Während der Suche zeigt er eine Leite, die den Fortschritt der Suche und die Anzahl der bislang gefundenen Sender anzeigt.
  • Página 123: EineManuelleSucheDurchführen

    ● Während der Suche zeigt Ihr Radiowecker eine Leite, die den Fortschritt der Suche und die Anzahl der bislang gefundenen und gespeicherten Sender anzeigt. ● Bei Abschluss der Suche wählt Ihr Radiosender den ersten Sender in der aktualisierten Senderliste und gibt ihn wieder. ●...
  • Página 124: Dab-RadiosenderManuellSpeichern

    Hinweis: Wenn Sie nur ein leeres Kästchen im unteren Bildschirmbereich sehen, empfangen Sie den jeweiligen DAB-Kanal in Ihrer Region gar nicht. Passen Sie die Antenne und/oder den Standort Ihres Radioweckers an, um maximale Signalstärke zu erhalten. Drücken Sie zur Durchführung einer weiteren manuellen Suche die Taste wiederholen Sie dann die Schritte 3 und 4 oben.
  • Página 125: AufEinenGespeichertenDab-RadiosenderEinstellen

    Auf einen gespeicherten DAB-Radiosender einstellen ● Stellen Sie das Gerät schnell auf einen der ersten 3 gespeicherten DAB-Radiosender (P1, P2 und P3) ein, indem Sie eine der Voreinstellungstasten (1, 2 und 3) zur Auswahl des zugewiesenen Senders drücken. ● Stellen Sie einen der gespeicherten DAB-Radiosender ein, indem Sie die Taste drücken, um den Modus Voreinstellungsabruf aufzurufen, drücken Sie dann zur Auswahl einer voreingestellten Sendernummer oder...
  • Página 126: EineAutomatischeSucheDurchführen

    Aktuelles Datum und aktuelle Zeit Status der beiden Alarme Ziehen Sie die Antenne für optimalen Empfang vollständig aus. Eine automatische Suche durchführen Drücken Sie zur Durchführung einer automatischen Suche lange ● Ihr Radiowecker durchsucht das gesamte UKW-Frequenzband (87,5 bis 108 MHz) nach Radiosendern und speichert diese automatisch einzeln als voreingestellte Sender.
  • Página 127: EinenUkw-RadiosenderEinerVoreinstellungstasteZuweisen

    Einen UKW-Radiosender einer Voreinstellungstaste zuweisen 1. Stellen Sie einen Radiosender ein, den Sie speichern möchten. 2. Drücken Sie lange eine der Voreinstellungstasten (1, 2 und 3), um der Taste den Radiosender zuzuweisen. 3. Wiederholen sie die obigen Schritte zum Speichern weiterer Radiosender. Einen UKW-Radiosender einer voreingestellten Sendernummer zuweisen 1.
  • Página 128: Ukw-AudioeinstellungenÄndern

    UKW-Audioeinstellungen ändern Während Sie UKW-Radio hören, können Sie die UKW-Audioeinstellungen konfigurieren, indem Sie eine der nachstehenden Optionen wählen. Beachten Sie, dass sich diese Einstellungen auf alle UKW-Radiosender auswirken. ● Mono erzwungen (Standardoption): Gibt alle Radiosender unabhängig von der Verfügbarkeit einer Stereo-Übertragung im Mono-Modus wieder. Wenn Sie ein schwaches Signal haben, bietet diese Option möglicherweise klareren, besser ausgewogenen Sound.
  • Página 129: WiedergabeMitIhremRadioweckerSteuern

    Drücken Sie die Taste einmal oder mehrmals, bis „Bluetooth“ am Bildschirm erscheint. Ihr Radiowecker gibt einen Signalton aus und „Bluetooth“ blinkt am Bildschirm, was anzeigt, dass sich Ihr Radiowecker im Kopplungsmodus befindet. Schalten Sie an Ihrem Bluetooth*-Wiedergabegerät Bluetooth* ein und suchen Sie nach Bluetooth*-Geräten in der Nähe.
  • Página 130: VerbindungMitEinemBluetooth*-WiedergabegerätTrennen

    Wenn der Anruf endet, setzt Ihr Radiowecker die Wiedergabe an der Stelle fort, an der sie angehalten wurde. Verbindung mit einem Bluetooth*-Wiedergabegerät trennen Befolgen Sie zur Trennung eines Bluetooth*-Wiedergabegerätes von Ihrem Radiowecker eine der folgenden Methoden: ● Drücken Sie lange die Taste an Ihrem Radiowecker.
  • Página 131: Audio Auf Einem Wechseldatenträger Wiedergeben

    audio auf einem Wechseldatenträger wiedergeben Stellen Sie sicher, dass sich Audiodateien im MP3- oder WAV-Format auf Ihrem USB-Flash-Laufwerk oder Ihrer microSD-Karte befinden. Verbinden Sie das USB-Flash-Laufwerk mit dem USB-Anschluss auf der Rückseite Ihres Radioweckers oder setzen Sie die microSD-Karte in den microSD-Kartenschlitz auf der Rückseite Ihres Radioweckers ein.
  • Página 132: KonfigurierbareAlarmeinstellungen

    Wiederholen Sie Schritt 3 zur Einstellung der Minuten. Wenn das aktuellen Zeitformat das 12-Stunden-Format ist, drücken Sie oder , um AM oder PM zu wählen. Drücken Sie die Taste , um die Alarmzeit zu speichern. Führen Sie die 3 obigen Schritte einmal oder mehrmals aus, um weitere Alarmeinstellungen zu konfigurieren (Tage, Dauer, Modus, Lautstärke und Voreinstellung).
  • Página 133 Einstellung Möglichkeit Beschreibung Modus Wenn der Alarm ertönt, schaltet sich das DAB- Radio ein. Hinweis: Wenn kein DAB-Signal vorhanden oder seine Signalstärke gering ist, ertönt stattdessen der Summer. Wenn der Alarm ertönt, schaltet sich das UKW- Radio ein. Summer Wenn der Alarm ertönt, schaltet sich der Summer aus.
  • Página 134: AlarmEin-OderAusschalten

    Alarm ein- oder ausschalten ● Nach Einstellung eines Alarms wird dieser automatisch eingeschaltet und oder erscheint oben rechts am Bildschirm. ● Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Alarms und zum Anzeigen oder Ausblenden seines Symbols oder . Tipp: Wenn der Alarm auf Wiederholung eingestellt ist, werden hierdurch alle Wiederholungen ein- oder ausgeschaltet.
  • Página 135: Kabellose Qi*-Aufladung

    ● Der Alarm stoppt selbständig, nachdem er für die in den Alarmeinstellungen eingestellte Dauer (15 bis 60 Minuten) ertönt ist. Nachdem ein Alarm gestoppt hat, hört oder auf zu blinken und wird weiterhin am Bildschirm angezeigt, falls der Alarm auf Wiederholung eingestellt ist. Wenn der Alarm darauf eingestellt ist, nur einmal zu ertönen, verschwindet oder Bildschirm.
  • Página 136: HäufigGestellteFragenÜberKabelloseQi*-Aufladung

    Häufig gestellte Fragen über kabellose Qi*-Aufladung Warum erhitzt sich mein Smartphone während des Aufladens leicht? Dies ist normal. Eine Induktionsspule befindet sich unter der Fläche zur Aufladung Ihres Smartphones. Wenn sie eingeschaltet ist, erzeugt sie ein elektromagnetisches Feld. Dies führt zu einer leichten Erwärmung, wie beim herkömmlichen Aufladen über ein Kabel.
  • Página 137: KonfigurierbareSystemeinstellungen

    Tipp: Wenn Sie durch die verfügbaren Optionen blättern, wird die aktuell aktive Option, wie z. B. Aus, mit einem Sternchen (*) auf der rechten Seite des Bildschirms gekennzeichnet. Konfigurierbare Systemeinstellungen Zeiteinrichtung Über dieses Menüelement können Sie Datum und Zeit Ihres Radioweckers einstellen. Die folgenden Einstellungen sind verfügbar: Einstellung Beschreibung...
  • Página 138: Hintergrundbeleuchtung

    Hintergrundbeleuchtung Über dieses Menüelement können Sie die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Bildschirms Ihres Radioweckers konfigurieren. Die folgenden Einstellungen sind verfügbar: Einstellung Beschreibung Legen Sie fest, nach welcher Zeit sich die Hintergrundbeleuchtung automatisch abschalten soll. Die verfügbaren Optionen sind: Ein (schaltet sich nie aus), 10 s, 20 s, 30 s, 45 s, 60 s, 90 s, 120 s und 180 s.
  • Página 139: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    anleitung zur fehlerbehebung Symptom Mögliche Ursache Lösung Sie haben Ihr Gerät nicht Schließen Sie das Netzteil des angeschlossen. Gerätes an eine Steckdose an. Ihr Radiowecker schaltet sich nicht Schließen Sie zu Testzwecken Die Steckdose liefert keinen ein. ein anderes Gerät an die Strom.
  • Página 140: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Aktualisieren Sie die Systemsoftware Ihres Telefons. Wenden Sie sich für Rat an den Hersteller Ihres Telefons. vereinfachte EU-Konformitätserklärung Der Unterzeichner, Sourcing & Creation, erklärt, dass der Radiowecker „essentiel b RRV-300DAB+“ mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie auf der folgenden Internetseite: http://www.essentielb.fr/content/bfr/essentielb/assistance.htm...
  • Página 141 inhoud uw product Inhoud van de verpakking Technische kenmerken Overzicht van het apparaat Beschrijving van de onderdelen gebruiksvoorschriften Algemene instructies Uitleg van symbolen op de AC-adapter Het apparaat plaatsen Dit apparaat uit de buurt van water houden Waarschuwing ventilatie Het apparaat schoonmaken Batterijen gebruiken en weggooien Elektronische apparatuur installeren...
  • Página 142 Automatisch zoeken uitvoeren Handmatig zoeken uitvoeren DAB-radiostations handmatig opslaan Een DAB-radiostation toewijzen aan een voorkeuzetoets Een DAB-radiostation toewijzen aan een nummer van een voorkeuzestation Afstemmen op een opgeslagen DAB-radiostation naar FM-radio luisteren Automatisch zoeken uitvoeren Handmatig zoeken uitvoeren FM-radiostations handmatig opslaan Een FM-radiostation toewijzen aan een voorkeuzetoets Een FM-radiostation toewijzen aan een nummer van een voorkeuzestation Afstemmen op een opgeslagen FM-radiostation...
  • Página 143 systeeminstellingen Het menu Systeem navigeren Een instelling configureren Configureerbare systeeminstellingen Tijdinstelling Aankondiging Taal Achtergrondverlichting Terugzetten naar fabrieksinstellingen SW-versie problemen oplossen vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring...
  • Página 144: Uw Product

    AC-adapter: Invoer: 100-240 V/50-60 Hz AC, uitgang: 5 V (2 A) DC ● Batterijen: 4 AA/LR6-batterijen (niet bijgesloten in de verpakking) * Dit Essentiel b-product is compatibel met de genoemde merken (merken eigendom van derden en niet gerelateerd aan Sourcing & Creation). V.1.0...
  • Página 145: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat V.1.0...
  • Página 146: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen Omschrijving LCD-scherm (weergave van tijd, kanalen, radiostations, enz.) DAB/FM-antenne MicroSD-kaartsleuf voor het aansluiten van een microSD-kaart voor afspelen van audio USB-poort voor het aansluiten van een USB-stick voor afspelen van audio Aux-ingang (3,5 mm) voor het aansluiten van een extern afspeelapparaat Voedingsaansluiting (5 V 2000 mA) Draadloos oplaadpad voor compatibele apparaten...
  • Página 147: Gebruiksvoorschriften

    gebruiksvoorschriften LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Algemene instructies Geen enkel onderdeel van dit apparaat kan door de gebruiker worden gerepareerd of vervangen. Reparaties en onderhoud mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegd personeel.
  • Página 148: Het Apparaat Plaatsen

    Het apparaat plaatsen ● Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. ● Plaats dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, heteluchtopeningen, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren. ● Plaats geen bronnen met een open vlam (zoals een brandende kaars) op of in de buurt van het apparaat.
  • Página 149: Batterijen Gebruiken En Weggooien

    ● Gebruik geen oplosmiddelen zoals alcohol, benzeen en verdunners, aangezien deze producten de behuizing van het apparaat kunnen beschadigen. Batterijen gebruiken en weggooien ● Gooi batterijen niet bij het huisvuil. Om het milieu te beschermen, dient u batterijen weg te gooien in overeenstemming met de geldende regelgeving. ●...
  • Página 150: Plaatsen/Vervangen Van De Batterijen

    Sluit het netsnoer van de AC-adapter aan op de 5V voedingsaansluiting aan de achterkant van het apparaat. Steek de AC-adapter in een stopcontact. Uw wekkerradio gaat aan en gaat naar de klokmodus, waarbij de datum en tijd van de fabrieksinstelling op het LCD-scherm worden weergegeven. DC 5V Plaatsen/vervangen van de batterijen Verwijder het klepje van de batterijvak aan de onderkant van hat apparaat.
  • Página 151: Basisgebruik

    basisgebruik Het apparaat aan-/uitzetten en de modus wijzigen ● Uw wekkerradio gaat aan en gaat naar de klokmodus zodra u de stekker in het stopcontact steekt. ● Om uw wekkerradio in de audiomodus te zetten, drukt u lang op de toets de bovenkant van het apparaat.
  • Página 152: Het Volume Aanpassen

    Tip: Wanneer u door de beschikbare talen bladert, wordt de huidige weergavetaal gemarkeerd met een asterisk (*) aan de rechterkant van het scherm. Het volume aanpassen U kunt het volume aanpassen wanneer uw wekkerradio in de audiomodus staat. ● Druk op de toets om het volume te verhogen.
  • Página 153: Gaan Slapen Met Radio/Muziek

    Druk op de toets om het eerste menu-item te selecteren, welke is Klok instellen. Druk herhaaldelijk op de toets om de uren in te stellen wanneer de uuraanduiding knippert. U kunt de toets ingedrukt houden om de waarde snel te wijzigen. Druk op de toets om op te slaan en door te gaan.
  • Página 154: Een Dutje Doen En Wakker Worden Met Radio/Muziek

    De slaaptimer uitzetten ● Als de slaaptimer aan is, druk dan tweemaal op de toets om het uit te zetten en het knipperen te verbergen. ● U kunt de slaaptimer ook uitzetten door uw wekkerradio in de klokmodus te zetten. ●...
  • Página 155: Luisteren Naar Digitale Radio (Dab/Dab+)

    luisteren naar digitale radio (DAB/DAB+) Wat zijn DAB en DAB+? Digital Audio Broadcasting (DAB) is een digitale radiostandaard voor het uitzenden van digitale audioradiodiensten in veel landen over de hele wereld, gedefinieerd en gepromoot door het WorldDAB-forum. DAB+ is een verbeterde versie van de standaard en is robuuster en efficiënter.
  • Página 156: Uw Wekkerradio Voor De Eerste Keer Aanzetten

    Frequentie: De zendfrequentie van het station waarnaar u luistert. Signaalfoutgegevens: De signaalfoutgegevens van het huidige programma. Digitale bitrate: De digitale bitrate en de signaalmodus. Programmaformaat: Het programmatype van het huidige programma. Tijd: De huidige tijd geleverd door de zender. Datum: De huidige datum geleverd door de zender. Dynamisch labelsegment (DLS): DLS is de rollende tekstinformatie geleverd door de DAB+-zender of -zender.
  • Página 157: Automatisch Zoeken Uitvoeren

    Automatisch zoeken uitvoeren Regelmatig komen er extra DAB-stations en -diensten beschikbaar, dus het is een goed idee om af en toe een automatische zoekactie uit te voeren om ervoor te zorgen dat u een actuele stationslijst in het geheugen van uw wekkerradio hebt opgeslagen. Gebruik een van de onderstaande methoden om automatisch zoeken uit te voeren.
  • Página 158: Dab-Radiostations Handmatig Opslaan

    Volg de onderstaande stappen om handmatig te zoeken. Druk lang op de toets Druk op de toets totdat de optie Handmatig afstemmen verschijnt en druk vervolgens op de toets Druk op de toets om door de DAB-zenders te bladeren, die zijn genummerd van 5A tot 13F.
  • Página 159: Een Dab-Radiostation Toewijzen Aan Een Voorkeuzetoets

    Een DAB-radiostation toewijzen aan een voorkeuzetoets 1. Stem af op een radiostation dat u wilt opslaan. 2. Druk lang op een van de voorkeuzetoetsen (1, 2, en 3) om het radiostation aan de toets toe te wijzen. 3. Herhaal de bovenstaande stappen om meer radiostations op te slaan. Een DAB-radiostation toewijzen aan een nummer van een voorkeuzestation 1.
  • Página 160: Naar Fm-Radio Luisteren

    naar FM-radio luisteren Met de geïntegreerde RDS-tuner stemt u af op stations in de FM-band. RDS (Radio Data System) zendt aanvullende informatie samen met het analoge audiosignaal. Niet alle FM- radiostations zenden RDS-informatie uit. De soorten RDS-informatie die u ontvangt, zijn afhankelijk van wat het FM-radiostation uitzendt en wat uw tuner kan oppakken.
  • Página 161: Handmatig Zoeken Uitvoeren

    ● Mogelijk moet u af en toe automatisch zoeken om meer radiostations te krijgen of om de ontvangst van bestaande radiostations te verbeteren. Opmerking: Tijdens het automatisch zoeken worden al uw bestaande voorkeuzestations gewist. Handmatig zoeken uitvoeren Om handmatig te zoeken, drukt u herhaaldelijk op de toets om door de frequentieband te bladeren om een radiostation te selecteren.
  • Página 162: Afstemmen Op Een Opgeslagen Fm-Radiostation

    ● Als u een nieuw station toewijst aan een gebruikt nummer (een nummer waaraan al een station is toegewezen), zal het nieuwe station het oude overschrijven. ● Alle voorkeuzezenders blijven behouden als u uw wekkerradio uitschakelt. Afstemmen op een opgeslagen FM-radiostation ●...
  • Página 163: Uw Wekkerradio Gebruiken Als Bluetooth*-Luidspreker

    uw wekkerradio gebruiken als Bluetooth*-luidspreker Een Bluetooth*-afspeelapparaat koppelen Plaats uw wekkerradio binnen 10 meter van uw Bluetooth*-afspeelapparaat. Zet uw wekkerradio in de audiomodus als deze niet in deze modus staat. Druk één of meerdere keren op de toets totdat "Bluetooth" op het scherm verschijnt.
  • Página 164: Het Afspelen Bedienen Met Uw Wekkerradio

    Het afspelen bedienen met uw wekkerradio Nadat u uw wekkerradio hebt gekoppeld aan een Bluetooth*-afspeelapparaat, kunt u audio afspelen op het Bluetooth*-afspeelapparaat en het geluid van uw wekkerradio horen. Tijdens het afspelen van de audio kunt u het afspelen bedienen met de toetsen aan de bovenkant van uw wekkerradio.
  • Página 165: Uw Wekkerradio Gebruiken Als Een Bedrade Luidspreker

    uw wekkerradio gebruiken als een bedrade luidspreker DC 5V Zet uw wekkerradio in de audiomodus als deze niet in deze modus staat. Druk één of meerdere keren op de toets totdat "LINE-IN (aux-ingang)" op het scherm verschijnt. Gebruik een 3,5 mm audiokabel (niet meegeleverd in de verpakking) om een afspeelapparaat zoals een MP3/MP4-speler aan te sluiten op de AUX-aansluiting aan de achterkant van uw wekkerradio.
  • Página 166: De Alarmen Gebruiken

    Opmerkingen: ● De USB-poort aan de achterkant van uw wekkerradio is alleen bedoeld voor het afspelen van audio. Het is geen USB-oplaadpoort. ● Uw wekkerradio ondersteunt een USB-stick of een microSD-kaart met een opslagcapaciteit tot 32 GB. de alarmen gebruiken Een alarm instellen of wijzigen U kunt maximaal 2 alarmen met uw wekkerradio instellen.
  • Página 167: Configureerbare Alarminstellingen

    Configureerbare alarminstellingen Instelling Optie Omschrijving Tijdinstelling Tijd De alarmtijd instellen. Dagen Dagelijks Het alarm elke dag laten afgaan. Eenmaal Het alarm maar eenmaal laten afgaan. Weekdagen Het alarm elke dag laten afgaan op weekdagen (maandag t/m vrijdag). Weekends Het alarm elke dag laten afgaan in het weekend (zaterdag en zondag).
  • Página 168: Een Alarm Aan- Of Uitzetten

    ● Om de instellingen van een alarm te bekijken zonder wijzigingen te maken, volgt u dezelfde stappen voor het instellen van een alarm, maar drukt u niet op de toets om wijzigingen te maken. ● Druk eenmaal of tweemaal op de toets , of om de alarminstellingsmodus in een willekeurige stap te sluiten.
  • Página 169: Een Alarm Stoppen

    Een alarm stoppen ● Om een alarm te stoppen, drukt u op een willekeurige toets behalve de toetsen , en ● Druk op de toets om een sluimeralarm te annuleren. ● Een alarm stopt vanzelf nadat het continu is afgegaan gedurende de duur (15-60 minuten) die is ingesteld in de alarminstellingen.
  • Página 170: Veelgestelde Vragen Over Qi* Draadloos Opladen

    Wanneer uw mobiele apparaat of accessoire volledig is opgeladen, verwijdert u het van de oplaadpad. Veelgestelde vragen over Qi* draadloos opladen Waarom wordt mijn smartphone een beetje warm tijdens het opladen? Dit is normaal. Een inductiespoel bevindt zich onder het deel dat is bedoeld voor het opladen van uw smartphone.
  • Página 171: Een Instelling Configureren

    Een instelling configureren Druk nadat u toegang hebt gekregen tot een instelling zoals Aan niveau op de toets om door de beschikbare opties te bladeren. Wanneer de gewenste optie verschijnt, druk dan op de toets om de wijziging te maken en terug te keren naar het submenu of het menu Systeem. Tip: Wanneer u door de beschikbare opties bladert, wordt de momenteel actieve optie, zoals Uit, gemarkeerd met een asterisk (*) aan de rechterkant van het scherm.
  • Página 172: Taal

    Taal U kunt dit menu-item gebruiken om de displaytaal van uw wekkerradio te wijzigen. Voor meer details, zie “De displaytaal wijzigen” op pagina 151. Achtergrondverlichting U kunt dit menu-item gebruiken om de achtergrondverlichting van het LCD-scherm van uw wekkerradio te configureren. De volgende instellingen zijn beschikbaar: Instelling Omschrijving...
  • Página 173: Sw-Versie

    SW-versie U kunt dit menu-item gebruiken om de huidige softwareversie van uw wekkerradio te bekijken. Als u een probleem met uw wekkerradio aan ons meldt, zoek dan wat de huidige softwareversie van uw wekkerradio is en vertel geef het aan ons door. problemen oplossen Symptoom Mogelijke oorzaak...
  • Página 174: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    Neem voor advies contact op met de fabrikant van uw telefoon. vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring De ondergetekende, Sourcing & Creation, verklaart dat de wekkerradio “essentiel b RRV-300DAB+” voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.essentielb.fr/content/bfr/essentielb/assistance.htm...
  • Página 175 Information publiée Valeur et précision Unité Raison sociale ou marque déposée, Dongguan Dongsong Electronic Co.,Ltd numéro d’enregistrement au registre Essentiel b 914419006730843337 du commerce etadresse du fabricant NO.19,Xintian Street Baizhoubian Precinct Dongcheng Town Dongguan City Guangdong Province China Référence du modèle DYS818-050200W-2 Tension d’entrée...
  • Página 176 Bekendgemaakte informatie Waarde en precisie Eenheid Naam of handelsmerk van de Dongguan Dongsong Electronic Co.,Ltd fabrikant, handelsregisternummer Essentiel b 914419006730843337 en adres NO.19,Xintian Street Balzhoubian Precinct Dongcheng Town Dongguan City Guangdong Province China Typeaanduiding DYS818-050200W-2 Voedingsspanning 100-240 Voedingsfrequentie 50/60 Uitgangsspanning...
  • Página 177 Veröffentlichte Angaben Wert und Genauigkeit Einheit Name oder Handelsmarke Dongguan Dongsong Electronic Co.,Ltd des Herstellers, Essentiel b 914419006730843337 Handelsregisternummer und NO.19,Xintian Street Balzhoubian Anschrift Precinct Dongcheng Town Dongguan City Guangdong Province China Modellkennung DYS818-050200W-2 Eingangsspannung 100-240 Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ausgangsleistung 10.0...
  • Página 178 Közzétett információk Érték és pontosság Mértékegység A gyártó neve vagy védjegye, Dongguan Dongsong Electronic Co.,Ltd cégjegyzékszáma és címe Essentiel b 914419006730843337 NO.19,Xintian Street Balzhoubian Precinct Dongcheng Town Dongguan City Guangdong Province China Modellazonosító DYS818-050200W-2 Bemenő feszültség 100-240 Bemenő váltóáram frekvenciája 50/60 Kimenő...
  • Página 179 Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon.
  • Página 180 Radio réveil avec chargeur par induction Clock radio with induction charger Wekkerradio met draadloze oplader Radiowecker mit Induktionsladegerät Radio despertador con cargador de inducción RRV-300DAB+ *EN.2 year warranty *NL. Garantie 2 jaar *DE.2 Jahre Garantie *ES. Garantía de 2 años Protection de l’environnement Ce symbole apposé...

Tabla de contenido