Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Interpretation des pictogrammes / Descripción de los pictogramas / Descrierea
pictogramelor / Omschrijving van de gebruikte pictogrammen / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Ordre: avant
l'usage lire le mode d'emploi / Indicación: leer el manual de instrucciones / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Bevel: lees de gebruiksaanwijzing /
Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Moc urządzenia/ Příkon zařízení/ Príkon zariadenia/ Įrenginio galia/Ierīces jauda/ A berendezés teljesítménye/ Puissance de l'appareil/ Potencia del
aparato/ Puterea aparatului/ Vermogen van het apparaat / Leistung des geräts
Podciśnienie w zbiorniku/ Podtlak v nádobě/ podtlak v nádobe/Vakuums tvertnē/ Tartály kisnyomás/ Depression dans contenant/ Vacío en el
depósito/ Subpresiune în recipient/ Onderdruk in het reservoir/Unterdruck im behälter
Kpa
Pojemność zbiornika/ Objem nádoby/ objem nádoby/ Bako talpa / Neigiamas slėgis talpoje / Tvertnes tilpums/ A tartály űrtartalma/ Volume du
contenant/ Capacidad del depósito/ Volumul recipientului/ Reservoirinhoud/ Behältervolumen
Informacja: urządzenie w drugiej klasie ochronności / informace: zařízení v druhé třídě ochrany / informácia: zariadenie v druhej triede ochrany /
informacija: įrankio saugumo nuo elektros smūgio klasės / informācija: ierīce atbilst otrajai aizsardzības klasei / információ: a termék második osztályú
besorolással rendelkezik / information : dispositif de deuxième classe de protection / información: dispositivos de segunda clase de protección /
informație: dispozitiv din clasa a doua de protecție împotriva / opmerking: het apparaat in de tweede / information: das gerät besitzt die zweite klasse
Spis treści
PL
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłączenie do sieci
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie Dedra Exim Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE.
oznaczone symbolem
Nieprzestrzeganie
podanych
dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego
użytku
.
2. Opis urządzenia
Rys. A: 1.Obudowa silnika, 2.Wąż ssący, 3.Włącznik, 4.Rura, 5.Szczotka
3. Przeznaczenie urządzenia
Odkurzacz warsztatowy jest urządzeniem przeznaczonym do pracy na sucho i
mokro (do ściągania wody), umożliwia oczyszczanie dowolnych powierzchni w
pomieszczeniach mieszkalnych i użytkowych. Dzięki funkcji wydmuchu
odkurzacz umożliwia wydmuchiwanie zanieczyszczeń z trudno dostępnych
miejsc. Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-
budowlanych, warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy
równoczesnym przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych
warunków pracy, zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy". Odkurzacz nie jest przeznaczony do
odciągu pyłu, powstałego przy szlifowaniu powierzchni gipsowych, szlifowaniu
betonu, pyłu powstałego podczas pracy cykliniarskich itp. Samowolne zmiany
w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności
obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą traktowane jako bezprawne i
powodują natychmiastową utratę praw gwarancyjnych, a deklaracja zgodności
traci ważność. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z
instrukcją obsługi spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
Praca dorywcza S2 15 minut
Użytkować w pomieszczeniach zamkniętych.
5. Dane techniczne
Model
Silnik elektryczny
Napięcie sieci [V]
Częstotliwość sieci [Hz]
Moc znamionowa silnika [W]
Przepływ powietrza [I/s]
Pojemność zbiornika odkurzacza [l]
Przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
i
wszystkie
niżej
ostrzeżeń
i
DED6598
komutatorowy, jednofazowy
230 ~
50
1200
32
20
Filtr
IP
Klasa ochronności
Poziom emitowanego ciśnienia
dźwięku [dB (A)]
Poziom emitowanej mocy dźwięku [dB
(A)]
Podciśnienie [kPa]
Informacja na temat hałasu
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60335-2-2, wartości podano
powyżej w tabeli.
Deklarowana łączna wartość hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową
metodą badania i może być wykorzystana do porównania jednego urządzenia z
drugim. Podany poziom hałasu może być również wykorzystywany do wstępnej
oceny narażenia na hałas. Poziom hałasu podczas rzeczywistego użytkowania
urządzenia może się różnić od zadeklarowanych wartości, w zależności od
sposobu użycia narzędzi roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego
przedmiotu oraz od konieczności określenia środków mających na celu ochronę
operatora. Aby dokładnie oszacować narażenia w rzeczywistych warunkach
użytkowania, należy wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego,
obejmujące także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono
instrukcje.
włączone, ale nie jest używane do pracy.
wskazówek
6. Przygotowanie do pracy
Przygotowanie urządzenia do pracy:
1. Wyjąć z opakowania odkurzacz, zdjąć pokrywę, wyjąć zawartość ze zbiornika
odkurzacza.
2. Upewnić się, że wszystkie elementy urządzenia zostały dostarczone zgodnie
z listą części (lista znajduje się w instrukcji urządzenia).
3. Od spodu urządzenia znajdują się cztery gniazda, w które należy
zamontować kółka (metalowym trzpieniem do środka).
4. Przygotowanie odkurzacza do pracy na sucho:
a). na króciec, znajdujący się wewnątrz zbiornika odkurzacza, nałożyć worek
papierowy. Upewnić się, że gumowa uszczelka dobrze przylega do króćca.
Tekturowe usztywnienie worka należy docisnąć do zbiornika odkurzacza.
b) na wystający z pokrywy silnika kosz zaworu bezpieczeństwa założyć filtr typu
HEPA. Upewnić się, że gumowa uszczelka ściśle przylega do obudowy silnika.
5. Przygotowanie odkurzacza do pracy na mokro:
a) na wystający z pokrywy silnika kosz zaworu bezpieczeństwa założyć osłonę
piankową. Upewnić się, że osłona ściśle przylega do obudowy silnika, wygładzić
występujące nierówności.
Podczas pracy na mokro nie stosować worka papierowego!
6. Zamknąć pokrywę za pomocą zatrzasków, upewniając się, że dolna część
pokrywy ściśle przylega do zbiornika odkurzacza.
7. Zamontować elastyczny przewód ssący od strony większej końcówki,
wsuwając go w otwór wlotu powietrza, znajdujący się w korpusie odkurzacza.
8. Do drugiej strony przewodu elastycznego dołączyć dwie rury przedłużające z
tworzywa sztucznego.
9. Na końcówkę rury złożyć odpowiednią szczotkę.
Urządzenie jest gotowe do pracy.
7. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy
napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi
wymaganiami dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi
bezpieczeństwa użytkowania. Parametry minimalnego przekroju przewodu
zasilającego oraz nominalnej wartości bezpiecznika w zależności od mocy
urządzenia podano w poniższej tabeli:
Moc urządzenia [W]
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas
pracy zawsze należy używać środków ochrony słuchu!
Wszystkie czynności przygotowawcze przeprowadzać
przy urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Minimalny przekrój
przewodu [mm
700÷1400
1
Filtr typu HEPA, osłona
piankowa
IPX4
II
<70
<80
16
Minimalna wartość
2
]
bezpiecznika typu B [A]
10
3