7
Español:
7 CÓMO INSTALAR EL BRAZO DE LA DUCHA
Retire el brazo de ducha y el reborde de ducha existentes. Introduzca el extremo del brazo de la ducha (7A) en el reborde
de la ducha (7B). Coloque cinta para plomería PTFE en ambos extremos del brazo de la ducha (7A) siguiendo las instruc-
ciones del fabricante. Enrosque el extremo del brazo de la ducha (7A) en el codo de la tubería dentro de la pared. Coloque
el reborde de la ducha (7B) firmemente en la pared.
8 ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD
Active el suministro de agua fría así como el de agua caliente, verifique que no hay fugas.
Français :
7 POSE DU BRAS DE DOUCHE
Enlevez existant bras de douche et de la bride de douche. Insérer le côté le plus long du bras de douche (7A) au travers de
la bride de douche (7B). Coller du ruban PTFE de plombier sur les deux extrémités du bras de douche (7A) conformément
aux directives du fabricant. Visser le côté le plus long du bras (7A) dans le coude qui se trouve à l'intérieur du mur. Faire
glisser la bride de douche (7B) pour la serrer contre le mur.
8 MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL
Ouvrir les arrivées d'eau chaude et d'eau froide et contrôler l'étanchéité de tous les branchements.
MAINTENANCE AND CARE
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic
solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use. Installation of said
trim is at user's risk!
Español:
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Instrucciones Para Limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiad-
ores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados Especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos
comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
Français :
ENTRETIEN ET SOINS
Instructions De Nettoyage :
N'utiliser qu'un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L'utilisation de pâte à polir, de détergents, de produits
nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d'acide peut endommager ces pièces. L'utilisation d'autre chose qu'un chiffon humide annulera la garantie !
Garnitures Spéciales :
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établisse-
ments commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l'utilisateur.
7B
7A
7 SHOWER ARM INSTALLATION
Remove existing Shower Arm and Shower Flange.
Insert the long end of Shower Arm (7A) through the
Shower Flange (7B). Apply PTFE plumber's tape to both
ends of Shower Arm (7A) according to manufacturer's
instructions. Screw the end of Shower Arm (7A) into
pipe elbow inside the wall. Slide Shower Flange (7B)
tight to the wall.
8 UNIT START UP
Turn on hot and cold water supplies, and check all connec-
tions for leaks.
5