Philips 9000 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 9000 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

9000 series
S99XX / S97XX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips 9000 Serie

  • Página 1 9000 series S99XX / S97XX...
  • Página 3 21 22...
  • Página 7 2yrs...
  • Página 9 Español 27 Italiano 76 Português 100 Türkçe 124...
  • Página 10: Introducción

    Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará...
  • Página 11: Información De Seguridad Importante

    Español Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. La caja muestra los accesorios suministrados con el aparato. Información de seguridad importante Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro.
  • Página 12 Español - Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
  • Página 13 - Si la afeitadora está equipada con un sistema de limpieza, utilice siempre el líquido limpiador original de Philips (cartucho o botella, dependiendo del tipo de sistema de limpieza).
  • Página 14: Cuando Enjuague La Afeitadora Es Posible

    Español - Coloque siempre el sistema de limpieza sobre una superficie horizontal, plana y estable para evitar que el líquido se derrame. - Si el sistema de limpieza utiliza un cartucho de limpieza, asegúrese siempre de que el compartimento del cartucho está cerrado antes de utilizar el sistema de limpieza para limpiar o cargar la afeitadora.
  • Página 15 Español Campos electromagnéticos (CEM) - Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. General - Esta afeitadora es resistente al agua (Fig. 3). Puede utilizarse en la bañera o en la ducha y puede limpiarse bajo el agua del grifo. Por tanto, la afeitadora solo puede utilizarse sin cable por motivos de seguridad.
  • Página 16: Batería Baja

    Español Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin cable. Al pulsar el botón de encendido/apagado durante o después de la carga, se oye un sonido que indica que la afeitadora aún está conectada a la toma de corriente. Nota: Cuando la batería está cargada, la pantalla se apaga automáticamente después de 30 minutos.
  • Página 17: Recordatorio De Sustitución

    Español Nota: También puede desactivar el bloqueo para viajes conectando el aparato a la toma de corriente. Recordatorio de sustitución Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años (Fig. 51). El aparato está equipado con un recordatorio de sustitución que le recuerda que debe cambiar los cabezales de afeitado.
  • Página 18: Carga Con La Unidad De Alimentación

    Español Al conectar la afeitadora a la toma de corriente, oirá un sonido. La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargarse. Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado de hasta 60 minutos. Nota: No puede usar el aparato mientras se carga. Carga con la unidad de alimentación 1 Asegúrese de que el aparato está...
  • Página 19: Afeitado Húmedo

    Español La pantalla se ilumina durante unos segundos. - Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez. La pantalla se ilumina durante unos segundos y, a continuación, muestra la carga disponible en la batería. Afeitado Período de adaptación de la piel Es posible que las primeras veces que se afeite no obtenga el resultado que espera y que la piel se irrite ligeramente.
  • Página 20: Uso De Los Accesorios De Fácil Montaje

    Español 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel (Fig. 22). 3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurarse de que se desliza suavemente sobre la piel (Fig. 23). 4 Encienda el aparato. 5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares (Fig.
  • Página 21 Español 4 Limpie el accesorio después de usarlo (consulte 'Limpieza y mantenimiento'). Uso del accesorio perfilador de barba con el peine-guía Puede utilizar el accesorio perfilador de barba con el peine-guía colocado para perfilar la barba con una longitud fija, pero también con diferentes ajustes de longitud.
  • Página 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Español 3 Mantenga el accesorio perfilador de barba perpendicular a la piel y mueva el aparato hacia abajo mientras ejerce una presión (Fig. 32) suave. 4 Limpie el accesorio después de usarlo (consulte 'Limpieza y mantenimiento'). Limpieza y mantenimiento Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos.
  • Página 23 Español 1 Presione la tapa superior para poder colocar la afeitadora en el soporte (escuchará un clic) (Fig. 16). 2 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte Asegúrese de que la parte frontal de la afeitadora esté orientada hacia el sistema (Fig.
  • Página 24: Limpieza De La Afeitadora Bajo El Grifo

    Español Sustitución del cartucho del sistema SmartClean Sustituya el cartucho de limpieza cuando el símbolo de sustitución parpadee en naranja o cuando no esté satisfecho con el resultado. Si limpia la afeitadora en el sistema SmartClean una vez a la semana, el cartucho SmartClean durará...
  • Página 25: Limpieza De Los Accesorios De Fácil Montaje

    Español 6 Sacuda el exceso de agua y deje que el soporte del cabezal de afeitado se seque. 7 Coloque el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado (escuchará un clic) (Fig. 47). Limpieza de los accesorios de fácil montaje Nota: Nunca seque el recortador ni el accesorio perfilador de barba con una toalla o servilleta;...
  • Página 26: Almacenamiento

    (Fig. 51). Sustituya los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Sustituya los cabezales de afeitado siempre por cabezales (consulte 'Solicitud de accesorios') de afeitado originales Philips. Recordatorio de sustitución El recordatorio de sustitución indica que los cabezales de afeitado tienen que cambiarse.
  • Página 27: Solicitud De Accesorios

    Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial). Los siguientes accesorios y piezas de repuesto están disponibles:...
  • Página 28: Garantía Y Asistencia

    (Fig. 61) (2006/66/EC). Recomendamos encarecidamente que se lleve la batería a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips, para desecharla de forma profesional. - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y de baterías recargables.
  • Página 29: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema www.philips.com/support con la siguiente información, visite para ver las preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.
  • Página 30 Español Problema Posible causa Solución La unidad de Limpie los cabezales de afeitado está tan afeitado en profundidad o sucia o dañada que cámbielos. Consulte 'El el motor no pelo o la suciedad funciona. obstruyen los cabezales de afeitad' para obtener una descripción detallada de cómo limpiar los cabezales de afeitado...
  • Página 31 Español Problema Posible causa Solución He sustituido los No ha reiniciado el Reinicie el aparato cabezales de aparato. pulsando el botón de afeitado, pero en encendido/apagado la pantalla sigue durante unos 7 segundos. apareciendo el recordatorio de sustitución. El símbolo de la Este símbolo le Sustituya los cabezales de unidad de...
  • Página 32: Sistema Smartclean

    Español Problema Posible causa Solución Sale agua de la Durante la limpieza, Esto es normal y no es parte inferior del puede acumularse peligroso, ya que todos los aparato. agua entre el sistemas electrónicos están cuerpo interior y la dentro de la unidad motora carcasa exterior del hermética en el interior del aparato.
  • Página 33 Problema Posible causa Solución Ha usado un líquido Utilice únicamente limpiador distinto al cartuchos de limpieza cartucho de originales de Philips. limpieza original de Philips. El desagüe del Extraiga el cartucho del cartucho de sistema SmartClean y retire limpieza está...
  • Página 34: Descrizione Generale (Fig. 1)

    Italiano Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Il presente manuale dell'utente contiene informazioni sulle funzioni di questo rasoio e utili suggerimenti per rendere la rasatura più semplice e confortevole.
  • Página 35: Informazioni Di Sicurezza Importanti

    Italiano Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto. La confezione mostra gli accessori forniti con l'apparecchio. Informazioni di sicurezza importanti Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi accessori, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto.
  • Página 36 Italiano - Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso.
  • Página 37 - Se il rasoio è dotato di un sistema di pulizia, è necessario utilizzare sempre il detergente per la pulizia Philips originale (cartuccia o bottiglia, a seconda del tipo di sistema di pulizia). - Posizionate sempre il sistema di pulizia su una superficie stabile e orizzontale per evitare la fuoriuscita di liquido.
  • Página 38 Campi elettromagnetici (EMF) - Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.
  • Página 39: Indicazioni Generali

    Italiano Indicazioni generali - Questo rasoio è impermeabile (fig. 3). Può essere usato in vasca o doccia e pulito sotto l'acqua corrente. Per ragioni di sicurezza, il rasoio può quindi essere utilizzato solo senza filo. - L'apparecchio funziona con tensioni comprese fra 100 e 240 V. - L'unità...
  • Página 40: Batteria Scarica

    Italiano Nota: quando la batteria è completamente carica, il display si spegne automaticamente dopo 30 minuti. Batteria scarica Quando la batteria è quasi scarica, il simbolo della batteria lampeggia in arancione e viene emesso un segnale acustico (fig. 8). Carica residua La carica residua della batteria è...
  • Página 41: Punto Esclamativo Surriscaldamento

    Italiano L'apparecchio è dotato di un promemoria di sostituzione per ricordarvi di sostituire le testine di rasatura. Il simbolo dell'unità di rasatura si accende di luce fissa bianca, le frecce lampeggiano in bianco e l'apparecchio emette un segnale acustico per indicare che è necessario sostituire le testine di rasatura (fig.
  • Página 42: Ricarica Tramite Unità Di Alimentazione

    Italiano Nota: Non è possibile usare l'apparecchio mentre è in ricarica. Ricarica tramite unità di alimentazione 1 Controllate che l'apparecchio sia spento. 2 Collegate l'unità di alimentazione alla presa di corrente e inserite lo spinotto nell'apparecchio (fig. 15). 3 Dopo la ricarica, scollegate l'unità di alimentazione dalla presa e lo spinotto dall'apparecchio.
  • Página 43 Italiano Rasatura Periodo di adattamento sulla pelle Le prime rasature potrebbero non avere il risultato che vi aspettate e la vostra pelle potrebbe anche irritarsi un po'. Si tratta di un fenomeno del tutto normale. La pelle e la barba hanno bisogno di tempo per adattarsi a qualunque nuovo sistema di rasatura.
  • Página 44: Uso Degli Accessori Rimovibili

    Italiano 5 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti (fig. 20) circolari. Nota: risciacquate regolarmente l'unità di rasatura per mantenere una perfetta scorrevolezza sulla pelle. 6 Asciugate il viso. 7 Pulite l'apparecchio dopo l'uso (vedere 'Pulizia e manutenzione'). Nota: assicuratevi di rimuovere tutta la schiuma o il gel dall'apparecchio.
  • Página 45: Pulizia E Manutenzione

    Italiano di lunghezza. Potete utilizzarlo anche per regolare i peli più lunghi così da agevolare la rasatura. Le impostazioni di lunghezza dell'accessorio regolabarba corrispondono alla lunghezza residua dopo il taglio (da 1 a 5 mm). 1 Inserite l'accessorio sull'apparecchio finché non scatta in posizione ("clic") (fig.
  • Página 46: Pulizia Del Rasoio Con Il Sistema Smartclean

    Italiano Pulizia del rasoio con il sistema SmartClean Il sistema SmartClean Plus offre due fasi: la fase di risciacquo e la fase di asciugatura (fig. 33). Preparazione all'uso del sistema SmartClean Attenzione: non inclinate il sistema SmartClean per evitare la fuoriuscita di liquido (fig.
  • Página 47 Italiano Durante la fase di risciacquo, il relativo simbolo lampeggia. Al termine della fase di risciacquo (dopo circa 10 minuti), il simbolo di risciacquo si accende a luce fissa (fig. 40). Dopo la fase di risciacquo, viene avviata automaticamente la fase di asciugatura.
  • Página 48: Pulizia Del Rasoio Sotto L'acqua Corrente

    Italiano 6 Spingete la parte superiore del sistema SmartClean verso il basso fino a farlo scattare in posizione ("clic") (fig. 38). Pulizia del rasoio sotto l'acqua corrente Pulite il rasoio dopo ogni sessione di rasatura per ottenere prestazioni ottimali. Attenzione: fate attenzione all'acqua bollente. Verificate sempre che l'acqua non sia troppo calda per evitare di scottarvi.
  • Página 49: Sostituzione Delle Testine Di Rasatura

    (fig. 51). Sostituite le testine di rasatura danneggiate immediatamente. Sostituitele esclusivamente con testine (vedere 'Ordinazione degli accessori') di rasatura Philips originali. Promemoria di sostituzione Il promemoria per la sostituzione indica che è necessario sostituire le...
  • Página 50 Italiano fissa, le frecce lampeggiano in bianco e viene emesso un segnale acustico quando il rasoio viene spento (fig. 52). 1 Spegnete l'apparecchio. 2 Estraete il porta-testina dalla parte inferiore dell'unità di rasatura (fig. 44). 3 Posizionate il supporto per l'anello d'arresto sull'anello d'arresto (1), ruotatelo in senso antiorario (2) e rimuovetelo dalla testina di rasatura (3) (fig.
  • Página 51: Ordinazione Degli Accessori

    Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.shop.philips.com/service o recatevi presso il rivenditore Philips di zona. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale.
  • Página 52: Garanzia E Assistenza

    4 Rimuovete la batteria ricaricabile utilizzando un cacciavite. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale. Limitazioni della garanzia Le testine di rasatura (lame e paralame) non sono coperte dalla garanzia internazionale perché...
  • Página 53 Italiano con le informazioni riportate di seguito, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti oppure contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese. Rasoio Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio L'apparecchio è Scollegate l'apparecchio non funziona ancora collegato...
  • Página 54 Italiano Problema Possibile causa Soluzione Peli o sporcizia Pulite le testine di rasatura ostruiscono le in modo regolare (vedere testine di rasatura. 'Pulizia e manutenzione') o pulitele a fondo. Per pulire a fondo le testine di rasatura, rimuovetele dal relativo supporto una ad una (vedere 'Sostituzione').
  • Página 55 Italiano Problema Possibile causa Soluzione Durante la L'apparecchio si è Scollegate l'apparecchio ricarica surriscaldato. dalla presa di corrente per dell'apparecchi­ circa 10 minuti. o, sul display è comparso improvvisamen­ te un punto esclamativo. Sul display sono Le testine di Sostituite le testine di comparsi rasatura sono rasatura (vedere...
  • Página 56: Sistema Smartclean

    è necessario sostituire la cartuccia di pulizia. Avete usato un Utilizzate solo la cartuccia liquido detergente di pulizia Philips originale. diverso dalla cartuccia di pulizia originale Philips. Lo scarico della Estraete la cartuccia dal cartuccia di pulizia è...
  • Página 57 Italiano Problema Possibile causa Soluzione Il rasoio non si è Non avete Premete verso il basso il caricato posizionato il rasoio cappuccio superiore fino a completamente nel sistema che non scatta in posizione dopo la ricarica SmartClean ("clic") per assicurare un nel sistema correttamente e collegamento corretto tra il...
  • Página 58: Descrição Geral (Fig. 1)

    Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador, visto que contém informações sobre as funcionalidades desta máquina de barbear, bem como algumas sugestões para se barbear de forma mais fácil e agradável.
  • Página 59: Informações De Segurança Importantes

    Português Os acessórios fornecidos podem variar consoante os produtos. A caixa mostra os acessórios que são fornecidos com o seu aparelho. Informações de segurança importantes Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar os aparelhos e respetivos acessórios e guarde-as para uma eventual consulta futura.
  • Página 60 Português - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos.
  • Página 61 - Se a sua máquina de barbear estiver equipada com um sistema de limpeza, utilize sempre o líquido de limpeza original da Philips (recarga ou frasco, dependendo do tipo de sistema de limpeza). - Coloque sempre o sistema de limpeza sobre uma superfície estável, plana e horizontal...
  • Página 62 - Não utilize a unidade de alimentação em/perto de tomadas que tenham um ambientador eléctrico, para evitar danos irreparáveis à unidade de alimentação. Campos electromagnéticos (CEM) - Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos.
  • Página 63: Bateria Completamente Carregada

    Português Geral - Esta máquina de barbear é à prova de água (Fig. 3). É adequada para utilização durante o banho ou duche e para lavar na torneira. Por motivos de segurança, a máquina de barbear só pode ser utilizada sem o fio. - Este aparelho é...
  • Página 64: Bateria Fraca

    Português Nota: Este aparelho só pode ser utilizado sem fios. Quando prime o botão ligar/desligar durante ou após o carregamento, é emitido um som para indicar que a máquina de barbear ainda está ligada à tomada elétrica. Nota: Quando a bateria estiver totalmente carregada, o visor desliga- se automaticamente depois de 30 minutos.
  • Página 65: Lembrete De Substituição

    Português Nota: Também pode desativar o bloqueio de viagem ligando o aparelho à tomada elétrica. Lembrete de substituição Para o desempenho máximo de corte, é aconselhável substituir as cabeças de corte a cada dois anos (Fig. 51). O aparelho está equipado com um lembrete de substituição que o avisa que deve substituir as cabeças de corte.
  • Página 66: Carregar Com A Unidade De Alimentação

    Português Carregamento Carregue a máquina de barbear antes de a utilizar pela primeira vez e quando o visor indicar que a bateria está quase vazia. A carga da bateria é indicada pela percentagem de carga da bateria apresentada no visor. Quando liga a máquina de barbear à...
  • Página 67: Utilizar O Aparelho

    Português Utilizar o aparelho Nota: Este aparelho só pode ser utilizado sem fios. Ligar e desligar o aparelho - Para ligar o aparelho, prima o botão ligar/desligar uma vez (Fig. 19). O visor acende-se por alguns segundos. - Para desligar o aparelho, prima o botão ligar/desligar uma vez. O visor acende-se durante alguns segundos e apresenta a carga restante da bateria.
  • Página 68: Utilizar Os Acessórios De Encaixe

    Português Barbear a pele húmida Também pode utilizar este aparelho com o rosto húmido e com espuma ou gel de barbear. Para se barbear com espuma ou gel de barbear, siga os passos abaixo: 1 Aplique alguma água na sua pele (Fig. 21). 2 Aplique espuma ou gel de barbear na pele (Fig.
  • Página 69 Português 2 Ligue o aparelho. O visor acende-se por alguns segundos. 3 Segure o acessório aparador perpendicularmente à pele e desloque o aparelho para baixo exercendo uma ligeira pressão (Fig. 26). 4 Limpe o acessório após a utilização (consultar 'Limpeza e manutenção').
  • Página 70: Limpeza E Manutenção

    Português 1 Retire o pente do acessório estilizador de barba, puxando-o. Nota: Agarre o pente pelo centro para puxe-o para fora do acessório do estilizador de barba. Não puxe o pente (Fig. 31) pelas partes laterais. 2 Ligue o aparelho. 3 Segure o acessório estilizador de barba perpendicularmente à...
  • Página 71 Português Utilizar o sistema SmartClean Atenção: Sacuda sempre a água em excesso da máquina de barbear antes de a colocar no sistema (Fig. 39) SmartClean. 1 Pressione a tampa superior para poder colocar a máquina de barbear no suporte (ouve-se um estalido) (Fig. 16). 2 Segure na máquina de barbear voltada ao contrário, sobre o suporte.
  • Página 72: Limpeza Da Máquina De Barbear À Torneira

    Português Nota: Se remover a unidade de alimentação da tomada elétrica durante o programa de limpeza, este é interrompido. Substituir a recarga do sistema SmartClean Substitua a recarga de limpeza quando o símbolo de substituição ficar intermitente a cor de laranja ou quando não estiver satisfeito com o resultado da limpeza.
  • Página 73: Limpar Os Acessórios De Encaixe

    Português 6 Sacuda cuidadosamente o excesso de água e deixe o suporte da cabeça de corte secar. 7 Encaixe o suporte da cabeça de corte na parte inferior da unidade de corte (ouve-se um estalido) (Fig. 47). Limpar os acessórios de encaixe Nota: Nunca seque o aparador nem os acessórios do estilizador de barba com uma toalha ou com papel, pois isto pode danificar os dentes aparadores.
  • Página 74: Substituição Das Cabeças De Corte

    (Fig. 51). Substitua imediatamente cabeças de corte danificadas. Substitua sempre as cabeças de corte por cabeças (consultar 'Encomendar acessórios') de corte originais da Philips. Lembrete de substituição O lembrete de substituição indica que tem de substituir as cabeças de corte.
  • Página 75: Encomendar Acessórios

    Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os dados de contacto no folheto de garantia mundial). Estão disponíveis os seguintes acessórios e peças sobressalentes: - Cabeças de corte SH90 da Philips...
  • Página 76: Retirar A Bateria Recarregável Da Máquina De Barbear

    (Fig. 61) (2006/66/CE). Recomendamos vivamente que leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência da Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável. - Cumpra as regras nacionais de recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos, e pilhas recarregáveis.
  • Página 77: Restrições À Garantia

    Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações www.philips.com/support fornecidas a seguir, visite para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Página 78 Português Problema Possível causa Solução O aparelho não As cabeças de corte Substitua as cabeças de corta tão bem estão danificadas corte (consultar como ou gastas. 'Substituição'). inicialmente. Pelos ou sujidade Limpe as cabeças de corte obstruem as da forma (consultar cabeças de corte.
  • Página 79 Português Problema Possível causa Solução Apareceu O aparelho Desligue o aparelho da subitamente um sobreaqueceu. tomada elétrica durante ponto de aproximadamente 10 exclamação no minutos. visor durante o carregamento do aparelho. Um ponto de As cabeças de corte Substitua as cabeças de exclamação, o estão danificadas.
  • Página 80 Utilizou outro Utilize apenas a recarga de líquido de limpeza limpeza original da Philips. em vez da recarga de limpeza original da Philips. O escoamento da Retire a recarga do sistema...
  • Página 81 Português Problema Possível causa Solução A máquina de Não colocou a Pressione a tampa superior barbear não está máquina de barbear (ouve-se um estalido) para completamente corretamente no garantir um contacto carregada sistema SmartClean, correto entre a máquina de depois de a por isso, não há...
  • Página 82: Genel Açıklama (Şek. 1)

    Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Lütfen bu kullanım kılavuzunu okuyun. Kılavuzda tıraş makinesinin özellikleri hakkında bilgi ve tıraş olmayı daha kolay ve daha eğlenceli hale getirmek için ipuçları...
  • Página 83: Önemli Güvenlik Bilgileri

    Türkçe Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık gösterebilir. Kutuda, cihazının ile birlikte gönderilen aksesuarlar gösterilir. Önemli güvenlik bilgileri Cihazı ve aksesuarlarını kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık gösterebilir. Tehlike - Güç...
  • Página 84 Türkçe - Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgisi ve tecrübesi olmayan kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması...
  • Página 85 ürünleri ya da zarar verici sıvılar kullanmayın. - Tıraş makinesi ile birlikte bir temizlik sistemi gelirse her zaman orijinal Philips temizleme sıvısı kullanın (temizleme sistemi modeline göre kartuş veya şişe). - Akmasını önlemek için temizleme sistemini daima düz, yatay ve sabit bir zemine...
  • Página 86 Elektromanyetik alanlar (EMF) - Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Genel - Bu tıraş makinesi su geçirmezdir (Şek. 3). Banyo ve duşta kullanılmaya ve musluk altında temizlemeye uygundur.
  • Página 87: Pil Tamamen Şarj Edildiğinde

    Türkçe - Cihaz 100 ile 240 volt arasındaki şebeke gerilimlerine uygundur. - Besleme ünitesi 100-240 voltu 24 volttan daha düşük bir güvenli düşük gerilim değerine çevirir. Ekran Not: Tıraş makinesini ilk kez kullanmadan önce ekrandaki koruyucu folyoyu çıkarın. Kişisel konfor ayarları Cihazda ayarların kişiselleştirilmesine olanak sağlayan bir özellik bulunur.
  • Página 88: Temizlik Uyarısı

    Türkçe Temizlik uyarısı Optimum performans için her tıraştan sonra tıraş makinesini temizleyin. Cihazı kapattığınızda temizlik uyarısı cihazın (Şek. 9) temizlenmesi gerektiğini hatırlatmak üzere yanıp söner. Seyahat kilidi Seyahate çıkarken cihazı kilitleyebilirsiniz. Seyahat kilidi cihazın kazara açılmasını önler. Seyahat kilidini etkinleştirme 1 Seyahat kilidi moduna (Şek.
  • Página 89: Ünlem Işareti

    Türkçe Ünlem işareti Aşırı ısınma Cihaz şarj sırasında aşırı ısınırsa ünlem işareti turuncu renkte yanıp söner (Şek. 13). Aşırı ısınma gerçekleştiğinde tıraş makinesi otomatik olarak kapanacaktır. Cihazın sıcaklığı normal seviyeye düştüğünde şarj işlemi devam eder. Tıkalı tıraş başlıkları Tıraş başlıkları tıkanmışsa ünlem işareti sürekli (Şek. 14) olarak turuncu renkte yanar.
  • Página 90: Cihazın Kullanımı

    Türkçe 3 Tıraş makinesini yuvaya yerleştirmek için üst kapağı bastırın ('klik' sesi duyulur) (Şek. 16). 4 Tıraş makinesini yuvasının üzerinde baş aşağı tutun. Tıraş makinesinin ön tarafının SmartClean sistemine (Şek. 17) doğru baktığından emin olun. 5 Tıraş makinesini yuvaya (1) yerleştirin, geriye doğru yatırın (2) ve sisteme bağlamak için üst kapağı...
  • Página 91: Takılıp Çıkarılır Aparatları Kullanma

    Türkçe 2 Tıraş başlıklarını dairesel hareketler (Şek. 20) yaparak cildinizin üzerinde dolaştırın. Not: Dairesel hareketler, düz hareketlere göre daha iyi tıraş sonuçları verir. 3 Kullanım (bkz. 'Temizlik ve bakım') sonrasında cihazı mutlaka temizleyin. Islak tıraş İsterseniz bu cihazı tıraş köpüğü veya tıraş jeliyle ıslak cilt üzerinde de kullanabilirsiniz.
  • Página 92 Türkçe 3 Başlığının sapını cihazın üzerindeki yuvaya yerleştirin. Aparatı cihaza takmak için aparatı aşağı doğru ittirin ('klik' sesi duyulur) (Şek. 25). Düzeltici başlığını kullanma Favorilerinizi ve bıyığınızı düzeltmek için düzeltici başlığını kullanabilirsiniz. 1 Hassas düzeltme aparatını cihaza takın ('klik' sesi duyulur) (Şek. 25).
  • Página 93: Temizlik Ve Bakım

    Türkçe Sakal şekillendirme aparatının tarak olmadan kullanılması Sakal, bıyık, favori ve enseyi 0,5 mm uzunluğunda düzeltmek için sakal şekillendirme aparatını tarak olmadan kullanabilirsiniz. 1 Sakal şekillendirme aparatının tarağını çekerek çıkarın. Not: Sakal şekillendirme aparatının tarağını ortasından tutun ve çekin. Tarağın yan taraflarından çekmeyin (Şek. 31). 2 Cihazı...
  • Página 94 Türkçe SmartClean sistemini kullanma Dikkat: Tıraş makinesini SmartClean sistemine (Şek. 39) yerleştirmeden önce tıraş makinesi üzerindeki fazla suyu silkeleyerek uzaklaştırın. 1 Tıraş makinesini yuvaya yerleştirmek için üst kapağı bastırın ('klik' sesi duyulur) (Şek. 16). 2 Tıraş makinesini yuvasının üzerinde baş aşağı tutun. Tıraş makinesinin ön tarafının SmartClean sistemine (Şek.
  • Página 95: Smartclean Sistemi Kartuşunu Değiştirme

    Türkçe Not: Temizleme programı sırasında besleme birimi prizden çekilirse program iptal olur. SmartClean sistemi kartuşunu değiştirme Değiştirme simgesi turuncu renkte yanıp söndüğünde veya temizleme işleminin sonuçlarından artık memnun değilseniz temizleme kartuşunu değiştirin. Tıraş makinesini haftada bir kez SmartClean sistemi ile temizlerseniz SmartClean kartuşunu yaklaşık üç ay kullanabilirsiniz.
  • Página 96: Takılıp Çıkarılabilen Aparatları Temizleme

    Türkçe 6 Kalan suları dikkatlice sallayarak giderin ve tıraş başlığı tutucunun kurumasını bekleyin. 7 Tıraş başlığı tutucuyu tıraş ünitesinin alt kısmına takın ('klik' sesi duyulur) (Şek. 47). Takılıp çıkarılabilen aparatları temizleme Not: Düzeltici başlığın dişlerine zarar verebileceğinden düzeltici başlığı ya da sakal şekillendirme aparatını asla havlu veya kağıt mendille kurulamayın.
  • Página 97: Tıraş Başlıklarının Değiştirilmesi

    Tıraş başlıklarının değiştirilmesi Maksimum tıraş performansı için tıraş başlıklarını iki yılda (Şek. 51) bir değiştirmenizi öneririz. Hasarlı tıraş başlıklarını derhal değiştirin. Tıraş başlıklarını her zaman orijinal Philips tıraş başlıkları (bkz. 'Aksesuarların sipariş edilmesi') ile değiştirin. Değiştirme uyarısı Değiştirme uyarısı, tıraş başlıklarının değiştirilmesi gerektiğini belirtir.
  • Página 98: Aksesuarların Sipariş Edilmesi

    Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile de iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için dünya çapında geçerli garanti belgesine göz atın). Aşağıdaki aksesuar ve yedek parçalar mevcuttur: - SH90 Philips tıraş...
  • Página 99: Şarj Edilebilir Tıraş Makinesi Pilinin Çıkarılması

    3 İç panelin üst kısmında yer alan iki vidayı sökün ve iç paneli çıkarın. 4 Şarj edilebilir pili tornavida yardımıyla çıkarın. Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun. Garanti sınırlamaları Tıraş başlıkları (bıçaklar ve koruyucular) aşınmaya maruz kaldığından uluslararası...
  • Página 100: Tıraş Makinesi

    Türkçe ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişime geçin. Tıraş makinesi Sorun Olası neden Çözüm Cihaz Cihaz hala prize Cihazı fişten çekin ve açma/kapama takılıdır. Cihaz açma/kapama düğmesine düğmesine güvenlik nedeniyle tekrar basın. bastığımda yalnızca kablosuz çalışmıyor. olarak kullanılabilir. Yeniden şarj Pili yeniden şarj edin (bkz.
  • Página 101 Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Tıraş başlıklarını iyice temizlemek için tıraş başlığı tutucusundan teker teker çıkarın (bkz. 'Değişim'). Ardından bıçağı koruyucusundan ayırın ve eşleşen takımları musluk altında durulayın. Durulama işleminden sonra bıçağı ilgili koruyucuya yeniden takın. Son olarak tıraş başlıklarını tekrar tıraş başlığı...
  • Página 102: Smartclean Sistemi

    Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Tıraş başlıkları Tıraş başlıklarını temizleyin kirlidir. (bkz. 'Temizlik ve bakım'). Tıraş başlıklarının derinlemesine temizliği hakkında daha fazla bilgi almak için 'Tıraş başlıklarını tıkayan kıl veya kir' bölümüne de bakabilirsiniz. Cihazın alt Temizlik sırasında Bu durum normaldir ve kısmından su cihazın iç...
  • Página 103 SmartClean sistemine simgesi, temizleme yerleştirin. kartuşunun değiştirilmesi gerektiğini göstermek üzere yanıp söner. Orijinal Philips Sadece orijinal temizleme kartuşu Philips temizleme kartuşu yerine başka bir kullanın. temizleme sıvısı kullanmış olabilirsiniz. Temizleme Kartuşunu SmartClean kartuşunun sisteminden çıkarın ve boşaltma kanalı boşaltma kanalında biriken tıkanmıştır.
  • Página 104 © 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.002.5865.1 (3/2016) >75% recycled paper >75% papier recyclé...

Este manual también es adecuado para:

S99 serieS97 serie

Tabla de contenido