Impostazione Dell'indirizzo; Indicatori Led - System Sensor R5A-RF Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Figura 3: Posizione dei
fori delle viti per fissare il
dispositivo alla base
1
1
1
2
1
1
1
2
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LES MODELES WCP3..,DE BOITIER DE COMMAND
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LES MODELES WCP3..,DE BOITIER DE COMMANDE MA
Figura 5: Collaudo
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LES MODELES WCP3..,DE BOITIER DE COMMANDE
del punto manuale
di allarme
1
4a
1
1
2
2
4b
2
4c
3
3
3
D200-305-00
Figura 4: Rimozione della
base dal dispositivo
 
 
 
 
 
Stato del dispositivo e LED
Stato del punto
Stato del LED
manuale di allarme
Accensione
Lampeggio verde lungo
(nessun guasto)
Tre lampeggi verdi
Accensione (guasto)
Luce ambra intermittente a intervalli di 1 secondo
Non configurato
Lampeggio rosso/verde a intervalli di 14 secondi
(impulso verde in caso di messaggio ricevuto)
Configurato
Lampeggio verde/ambra a intervalli di 14 secondi
(impulso verde in caso di messaggio ricevuto)
Normale (configurato e
I LED sono comandati dal pannello di controllo
connesso alla rete radio)
Disattivazione
Lampeggio ambra/verde a intervalli di 14 secondi
temporanea (modalità di
risparmio energetico)
 
Figura 6: Sostituzione/Riarmo dell'interruttore
5a
1
1
1
5b
2
2
2
5c
3
3
3
Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3, 34147 TRIESTE, Italy

IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO

Per impostare l'indirizzo, usare i due selettori rotanti situati sul lato posteriore
del dispositivo sotto il vano batterie (vedere figura 2a) ruotandoli servendosi
di un cacciavite in modo da comporre l'indirizzo desiderato. Il punto
manuale di allarme occupa l'indirizzo di un modulo sul loop. Selezionare
un numero tra 01 e 159 (Nota: il numero di indirizzi a disposizione dipende
dal pannello di controllo. Consultare la documentazione del pannello per
ulteriori informazioni).

INDICATORI LED

Il punto di allarme manuale possiede un indicatore LED a tre colori che
mostra lo stato del dispositivo:
 
PROGRAMMAZIONE
Per configurare un dispositivo radio, è necessario seguire una procedura
di programmazione (configurazione) che coinvolge anche il gateway: una
volta programmato con i dati della rete, il gateway è in grado di configurare
tutti i dispositivi radio ad esso associati, già installati nella loro posizione
definitiva. (Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di messa in
esercizio e programmazione radio - rif. D200-306-00).
NOTA: Non eseguire in contemporanea più di una
procedura di configurazione alla volta.
MANUTENZIONE
In caso di sostituzione delle batterie, sostituirle sempre
tutte e quattro .
Per collaudare il punto di allarme manuale, vedere la
figura 5.
Per sostituire l'interruttore in vetro o riarmare quello in
plastica, vedere la figura 6.
5d
4
5e
5
5f
6
Câblage
Câblage
Câblage
Le Boitier De Commande Manuelle WCP est raccordé via le bornier
Significato
Dispositivo non configurato
(impostazioni di fabbrica)
Dispositivo configurato
È stato rilevato un errore interno del dispositivo
Il dispositivo è acceso ed è in attesa di essere
configurato
Il dispositivo è acceso, configurato e sta
tentando di connettersi alla rete radio
La rete radio e il dispositivo funzionano
correttamente
La rete radio è momentaneamente disattivata;
modalità utilizzata quando il gateway è spento
4
4
Brevetti in corso
0333 14
DOP-IRF005
System Sensor Europe, Life Safety Distribution GmbH
Javastrasse 2, 8604 Hegnau, Switzerland
EN54-25: 2008 / AC: 2010 / AC: 2012 Componenti che
utilizzano collegamenti radio
EN54-11: 2001 / A1: 2005 Punti di rilevazione manuale
per l'utilizzo in sistemi di rivelazione e segnalazione
5
5
d'incendio installati in edifici
Dichiarazione di Conformità UE
Il fabbricante,
Life Safety Distribution GmbH dichiara
che il tipo di apparecchiatura radio
conforme alle Direttiva 2014/53/EU
Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE
è disponibile presso: HSFREDDoC@honeywell.com
6
6
Raccordeme
Raccordement a à
Raccordeme
Une borne de
Une borne de racco
Une borne de
trouve à l'arri
trouve à l'arrière de
trouve à l'arriè
conçue pour
conçue pour recevoi
conçue pour r
section maximum 2,
section maxim
section maxim
raccordemen
raccordement à la te
raccordement
liaison équipotentiell
liaison équipo
liaison équipo
métalliques.
métalliques.
métalliques.
Elle doit être placée
Elle doit être
Elle doit être
avant de fixer le boî
avant de fixe
avant de fixer
1
1
1
Généralités
Généralités
Généralités
Ces BCM peuvent ê
Ces BCM pe
Ces BCM peu
Montage mural du
Montage mu
Montage mu
Monter le boîtier arri
Monter le boî
Monter le boî
plate appropriée en
plate appropr
plate appropr
de fixation et les vis
de fixation et
de fixation et
d'installation. Les tro
d'installation.
d'installation.
doivent être dans le
doivent être d
doivent être d
boîtier arrière peut ê
boîtier arrière
boîtier arrière
seul trou d'entrée ou
seul trou d'en
seul trou d'en
d'entrée en position
d'entrée en p
d'entrée en p
2
2
2
Installation du cou
Installation d
Installation d
Brancher le connect
Brancher le c
Brancher le c
comme indiqué. Vér
comme indiqu
comme indiqu
rainure à l'arrière du
rainure à l'arr
rainure à l'arr
arrière et l'enfoncer
arrière et l'en
arrière et l'en
engagés. Ne pas ap
R5A-RF è
engagés. Ne
engagés. Ne
d'utiliser les 4 vis po
d'utiliser les 4
d'utiliser les 4
Enlèvement du
Enlèveme
Enlèvemen
Pour enlever le couv
Pour enlever
Pour enlever
enlever les 4 vis de
enlever les 4
enlever les 4
d'un tournevis à gran
3
d'un tournevi
3
d'un tournevis
3
I56-3894-004
fente entre le couve
fente entre le
fente entre le
comme indiqué ci-de
comme indiqu
comme indiqu
doucement un effort
doucement u
doucement un
déverrouiller le couv
déverrouiller
déverrouiller l
couvercle du boîtier

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido