Return the appliance to 12. Do not use outdoors. EURO-PRO Operating LLC for 13. Do not operate where aerosol examination, repair, electrical or (spray products) are being used or mechanical adjustment.
Rear view 2. Connecting the machine to the power supply Using the sewing machine with the power cord: Connect plug “A” to the AC/DC receptacle on the sewing machine and plug “B” to the electrical outlet. Push the ON/Off button in to turn the machine “On”. Connect the foot control “C”...
3. Bobbin winding 4. Threading the upper thread Place a spool of thread on the long spool pin. Place the upper bobbin or large spool of thread on the spool pin with the thread Insert the bobbin winding spindle into the central hole of the handwheel and unwinding in a counter clockwise direction.
5. Replacing the needle 6. Inserting or replacing the bobbin : Always remove the batteries or disconnect the AC/DC adapter from the : Always remove the batteries or disconnect the AC/DC adapter from the Caution Caution electrical outlet before starting to replace the needle. electrical outlet before replacing the bobbin.
7. Setting the sewing speed 10. Sewing sleeves This sewing machine has two sewing speeds. Press the “ ” button in for a faster This sewing machine has been designed to sew sleeves or any narrow openings in sewing speed or press “ ” button to the “out” position for a slower sewing speed. a garment.
11. Adjusting the thread tension 12. Troubleshooting Test the stitch tension on a scrap piece of the same fabric you are going to use. When the Problem Probable Cause Solution thread tension is properly adjusted, the upper and Batteries installed Reinsert using the lower threads tension is equal and strong enough incorrectly.
The only responsibility of EURO-PRO Operating LLC, if any, is in relation to the specific recomendados por el fabricante, quitarle las cubiertas, lubricarla, o obligations expressly assumed by it under the terms of this warranty bond.
1. Conozca su máquina de coser Vista posterior Vista frontal 1. Eje porta carretes de la bobina Aguja 2. Corta-hilos Pie prénsatelas 3. Elevador del pie prénsatelas Tomacorrientes de CA/CC 4. Guía de enhebrado Tomacorrientes de pedal de control Accesorios 1.
2. Conexión de la máquina a la corriente eléctrica. 3. Devanado de la bobina Coloque un carrete de hilo en el eje porta carretes largo. Empleo de la máquina de coser con el cable de alimentación: Conecte el enchufe “A” al conector de CA/CC en la máquina de coser y el Inserte el eje del devanador de la bobina en el orificio central de la manivela y enchufe “B”...
4. Enhebrado del hilo superior 5. Reemplazo de la aguja Coloque la bobina superior o un carrete grande de hilo en el eje porta carretes, Advertencia: Siempre quite las baterías o desconecte el adaptador de CA/CC del de tal manera que el hilo se desenrosque en sentido antihorario. tomacorriente antes de comenzar a reemplazar la aguja.
6. Insertar o reemplazar la bobina 7. Ajuste de la velocidad de costura Esta máquina de coser tiene dos velocidades de costura. Presione el botón “ ” hacia Advertencia: Siempre quite las baterías o desconecte el adaptador de CA/CC del adentro para lograr la mayor velocidad ó...
10. Costura de mangas 11. Ajuste de la tensión del hilo. Esta máquina de coser ha sido diseñada para coser mangas o cualquier abertura Verifique la tensión de las puntadas sobre un estrecha de una prenda. recorte de la misma tela que vaya a usar. Cuando Levante el pie prénsatelas.
Ajuste la perilla de tensión Puntadas demasiado tenso o el del hilo. demasiado sueltas inferior demasiado suelto. ENVIAR A EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7 o desparejas 970C Aguja doblada o Reemplácela por una nueva. _________________________________________________________________________ deformada.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Apprendre à connaître votre machine à coudre Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre. Vue de face Tenez vos doigts à...
Vue arrière 2. Branchez la machine dans la source d'alimentation Utilisation de la machine à coudre avec le cordon d’alimentation: Branchez la fiche « A » au réceptacle AC/DC de la machine à coudre et branchez « B » à la prise électrique. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre la machine en «...
3. Enroulage de la bobine 4. Enfilage du fil du haut Placez la bobine de fil sur le porte bobine long. Placez la bobine supérieure ou la bobine de fil grande sur le porte bobine avec Installez la tige de la bobineuse dans le trou central de la manivelle et poussez le fil déroulé...
5. Remplacement de l’aiguille 6. Installation ou remplacement de la bobine Attention: Enlevez toujours les piles ou débranchez l’adaptateur AC/DC de la prise Attention : Enlevez toujours les piles ou débranchez l’adaptateur AC/DC de la prise électrique avant de remplacer l’aiguille. électrique avant de remplacer l’aiguille.
7. Configuration de la vitesse 10. Manches de couture Cette machine à coudre a 2 vitesses. Appuyez sur le bouton « » pour une vitesse Cette machine à coudre a été conçue pour coudre des manches ou toute ouverture de couture plus rapide ou appuyez sur le bouton « »...
11. Ajuster la tension du fil 12. Dépannage Vérifiez la tension du point sur un mauvais morceau du même tissu que vous allez utiliser. Lorsque la Problème Cause probable Solution tension du fil est bien réglée, la tension des fils Batteries installées Réinstallez en utilisant le supérieurs et inférieurs est égale et assez forte pour...
Página 21
Cette carte d’enregistrement nous permettra de vous contactez dans le cas d’un événement concernant la sécurité. En retournant cette carte, vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions d’utilisation et les avertissements évoqués dans le livret. RETOURNEZ À EURO-PRO OPERATING LLC, 4400 Bois Franc, St Laurent, QC H4S 1A7 970C _________________________________________________________________________ Modèle de l’Appareil...