Disassembly
1. Drain all the water.
2. Open and pinch the bottom of the safety valves to deflate.
Cleaning and Maintenance
1. After use, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
Note: Never use solvents or other chemicals that may damage the product.
2. Store in a cool, dry place and out of children's reach.
3. Check the product for damage at the beginning of each season and at regular intervals when in
use.
Repair
If a chamber is damaged use the provided repair patch.
1. Completely deflate the product.
2. Clean and dry the damaged area.
3. Apply the provided repair patch and smooth out any air bubbles.
IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER
POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE.
AVERTISSEMENT – RISQUE DE NOYADE
1. Risque de noyade dans la baignoire.
2. Les enfants peuvent se noyer dans une eau très peu
profonde, moins de 2 cm, en un temps très court.
3. Les bébés et les jeunes enfants sont exposés à un
risque de noyade pendant le bain.
4. Toujours rester en contact avec votre bébé pendant le
bain.
5. Ne jamais laisser votre bébé sans surveillance dans le
bain, même pour un court instant. Si vous devez quitter
la pièce, prenez votre bébé avec vous.
303021216749_ 51116_10.0X14.0cm_婴儿淋浴池说明书_英 法
MANUEL DE L'UTILISATEUR
#51116
BAIGNOIRE BÉBÉ
2