CS
EN FR NL DE ES IT PL
SK SL HR BG
2
Podłącz przewód zasilający (7) do sieci
elektrycznej.
3
Przesuń przycisk Start/Stop (3) w górę w celu
masowania z wysoką intensywnością (3a) lub w
dół w celu masowania z niską intensywnością (3c),
w zależności od preferencji.
info Zalecamy rozpocząć od najniższego po-
ziomu intensywności, a następnie zwięk-
szyć ją w razie potrzeby.
4
Możesz ustawić się w pozycji stojącej, siedzą-
cej lub leżącej; możesz wykonać masaż na sobie
samym lub masować inną osobę.
5
Przesuń urządzenie na obszar do masowania,
trzymając je w jednej ręce lub w dwóch rękach.
info Nie masuj jednego obszaru ciała dłużej
niż przez trzy minuty.
6
Po użyciu (trwającym maksymalnie 20 minut),
wyłącz urządzenie i pozostaw do ostygnięcia.
KONSERWACJA
Przed wyczyszczeniem urządzenia wyłącz
je i pozostaw do ostygnięcia. Zawsze czyść
urządzenie lekko zwilżoną ściereczką.
•
Przed każdym czyszczeniem odłącz
urządzenie od sieci elektrycznej;
•
Urządzenie należy czyścić wyłącznie
wskazaną metodą. Do urządzenia
lub jego akcesoriów w żadnym
razie nie może się dostać ciecz;
•
Należy odczekać do całkowi-
tego wyschnięcia urządzenia
przed jego użyciem.
PRZECHOWYWANIE
Masażer należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, suchym i z dala
od źródeł ciepła.
healing ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW
Problem
Przyczyna
Nasadka
Urządze-
masująca
nie
nie
nie działa
jest
po-
dłączone
do prądu.
Urządze-
nie nie jest
włączone.
20
/ 32
W przypadku uporczywych awarii nie
należy podejmować prób samodzielnej
naprawy lub otwierania urządzenia, lecz
zwrócić je dostawcy.
DANE TECHNICZNE
Nazwa
i Model
Napięcie
Moc
Prędkość
ostukiwania
Wymiary
produktu
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
USUWANIA ODPADÓW
Opakowanie jest wykonane wyłącznie z
materiałów bezpiecznych dla środowiska,
które można wyrzucić w lokalnym punkcie
zbiórki surowców wtórnych, aby można je
było wykorzystać ponownie. Karton można
wrzucić do pojemnika do zbiórki papieru.
Folię z opakowania należy oddać w lokal-
nym punkcie zbiórki surowców wtórnych.
Jeżeli urządzenie przestanie być używane,
należy je zutylizować w sposób przyjazny
dla środowiska i zgodny z obowiązującymi
przepisami.
OGRANICZONA GWARANCJA
Firma LANAFORM gwarantuje, że produkt
jest wolny od wszelkich wad materiało-
wych i produkcyjnych i udziela na niego
gwarancji na dwa lata, z wyjątkiem poniż-
szych zastrzeżeń.
Gwarancja firmy LANAFORM nie obejmuje
uszkodzeń spowodowanych normalnym
Rozwiązanie
zużyciem produktu. Ponadto gwarancja
Podłączyć
na niniejszy produkt firmy LANAFORM nie
urządzenie
obejmuje uszkodzeń spowodowanych za-
do prądu i
stosowaniem niezgodnym z przeznacze-
u r u c h o m i ć .
niem, niewłaściwym lub nieprawidłowym
użytkowaniem, powstałych w wyniku wy-
padku, montażu jakichkolwiek niedozwo-
Włączyć
lonych akcesoriów, modyfikacji produktu
ur z ądzenie.
ani z jakichkolwiek innych powodów, na
które firma LANAFORM nie ma wpływu.
"Body Tapping"
Body Tapping
LA110222
220 VAC/50 Hz
13 W
4000 ± 400 razy/
minutę
13 x 8 x 38 cm
Firma LANAFORM nie ponosi odpowie-
dzialności za wszelkiego rodzaju szkody
pośrednie, wynikowe lub specjalne.
Wszelkie domniemane gwarancje przydat-
ności produktu są ograniczone do dwóch
lat od daty zakupu, pod warunkiem przed-
stawienia kopii dowodu zakupu.
Po odbiorze urządzenia firma LANAFORM
dokona, w zależności od przypadku, jego
naprawy lub wymiany i odeśle je kliento-
wi. Gwarancja jest obsługiwana wyłącznie
przez Serwis firmy LANAFORM. Wykona-
nie jakichkolwiek czynności serwisowych
przez podmiot inny niż Serwis firmy LANA-
FORM powoduje utratę gwarancji.
Lanaform SA
Rue de la Légende, 55
4141 Louveigné, Belgium
Tel. +32 4 360 92 91
info@lanaform.com
www.lanaform.com
Český
CS
Fotografie a jiné obrázky produktu v tomto
návodu nebo na obalu představují co možná
nejvěrnější znázornění výrobku, nelze však
zaručit, že výrobku dokonale odpovídají.
OBSAH BALENÍ
•
Přístroj pro masáž poklepáváním
•
3 masážní vyměnitelné nástavce
•
1 návod k použití
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
report_p Než začnete výrobek používat, přečtěte
si všechny pokyny, zejména následující zá-
kladní bezpečnostní upozornění.
report_p Upozornění
Výrobek není určen k použití osobami se
sníženými tělesnými, smyslovými či dušev-
ními schopnostmi (včetně dětí) ani osoba-
mi s nedostatkem znalostí či zkušeností,
pokud na tyto osoby nedohlíží osoba od-
povědná za jejich bezpečí nebo pokud jim
tato osoba předem nesdělí pokyny týkající
se použití tohoto výrobku. Je třeba zajistit,
aby si s výrobkem nehrály děti.