marklin 48293 Manual Del Usuario página 15

Tabla de contenido

Publicidad

Konventioneller Betrieb:
• Drehgeschwindigkeit abhängig von der Höhe der
Versorgungsspannung.
• Ein Umschaltimpuls führt zur Änderung der Drehrich-
tung.
Conventional Operation:
• Rotational speed depends on the level of voltagepre-
sent in the track.
• Turning the transformer control knob to the leftpast
the 0 point reverse the direction of rotation.
Exploitation conventionnelle:
• La vitesse de rotation est dépendante de la tension
appliquée à la voie.
• Une impulsion d'inversion entraîne le changementdu
sens de rotation.
Conventioneel bedrijf:
• Toerental afhankelijk van de hoogte van de voe-
dings-
spanning.
• De omschakelimpuls zorgt voor het omkeren vande
draairichting.
Funcionamiento convencional:
• Velocidad de giro depende de la tensión en la vía.
• Un impulso de cambio de sentido de marchacambia
el sentido del giro.
Funzionamento tradizionale:
• Velocità di rotazione dipendente dal livello dellatensi-
one di alimentazione.
• Un impulso di commutazione conduce alla variazio-
ne del senso di rotazione.
Konventionell drift:
• Rotationshastigheten är beroende av styrkan påför-
sörjningsspänningen.
• En omkopplingsimpuls leder till ändring av rotati-
onshastigheten.
Konventionel drift:
• Drejehastighed afhængig af forsyningsspændingens
styrke.
• En skifteimpuls medfører en ændring af drejeretnin-
gen.
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido