INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo sólo con un paño seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO. Explicación de símbolos gráficos Un triángulo con un rayo y una punta de flecha es un símbolo de advertencia para avisar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados dentro de la carcasa del...
5. 6. Conexiones : No utilice conexiones no recomendadas por Samsung, ya que pueden constituir un peligro. 7. Agua y humedad : No utilice este monitor cerca del agua, cerca de una bañera, lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano húmedo ni cerca de...
Página 5
Utilice las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendadas por Samsung o que se vendan junto con el monitor. Para montar el monitor deberán seguirse las instrucciones de Samsung y utilizarse los accesorios de montaje recomendados por Samsung.
Página 6
13. Tormentas eléctricas : Para proteger aún más este monitor durante una tormenta eléctrica o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de la pared y desconecte el cable del sistema. Esto evitará que el monitor se dañe por rayos o picos de tensión de la línea eléctrica.
Página 7
18. Piezas de repuesto : Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico utiliza piezas especificadas por Samsung o que tengan las mismas características que las piezas originales. Los repuestos no autorizados pueden producir incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Índice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .... 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......... 4 Capítulo 1: Componentes del sistema e instalación 1-1) Requisitos ambientales para instalación y seguridad ..10 1-2) Componentes del sistema............. 11 1-3) Composición y método de instalación de la CÁMARA ..12 1-4) Composición de la CÁMARA y método de conexión al MONITOR............
Página 9
Capítulo 3: Ajuste de cada función en el MENÚ SETUP 3-1) Función del MENÚ ADJUST y método de ajuste....31 3-2) Ajuste de la función del MENÚ DATE/TIME ....32 3-3) Ajuste de la función del MENÚ DWELL TIME....32 3-4) Ajuste de la función del MENÚ...
Capítulo 1: Componentes del sistema e instalación 1-1) Requisitos ambientales para instalación y seguridad En esta sección se describen los requisitos medioambientales para una instalación y uso seguros. Instale el producto sobre una mesa plana o en un bastidor. Sólo debe utilizarse si está nivelado y no debe utilizarse en posición vertical u oblicua.
1-2) Componentes del sistema El sistema se compone de lo siguiente: CÁMARA CABLE DE VÍDEO MONITOR ESTÁNDAR CÁMARA PIR CÓDIGO DE CABLE DE CONECTOR ALIMENTACIÓN Y MANUAL SOPORTE DE DEL SENSOR CÁMARA DE INSTALACIÓN CÁMARA ARTÍCULO MODELO DESCRIPCIÓN Cantidad NOTA MONITOR SSC-21DQ/15DQ MONITOR CTR PLANO DE 21/15 PULG.
1-3) Composición y método de instalación de la CÁMARA 1) Composición de cámara estándar (SOD14C) Nº PATILLA ESPECIFICACIONES ALTAVOZ (EN CALIENTE) SALIDA DE VÍDEO TIERRA ALTAVOZ (EN FRÍO) SALIDA AUDIO / SALIDA ALARMA 12 V de CC a. Objetivo Tiene una longitud focal de 3,8 mm y permite observar un área relativamente amplia. b.
Página 13
e. Toma de SENSOR Se utiliza para conectar el sensor a la cámara. f. Altavoz Proporciona la salida de la señal del sonido transferida desde el monitor. • La configuración de las patillas de la cámara DOMO es la misma que para la CÁMARA ESTÁNDAR.
Página 14
3) Composición de la cámara PIR (Superior) (Inferior) ① Objetivo Tiene una longitud focal de 3,8 mm y permite observar un área relativamente amplia. ➁ Altavoz Proporciona la salida de la señal del sonido transferida desde el monitor. ➂ Objetivo Fresnel Objetivo de enfoque de infrarrojos para aumentar la sensibilidad del sensor PIR incorporado.
➃ Toma modular de 6 patillas Se utiliza para conectar la cámara al monitor. Nº PATILLA ESPECIFICACIONES ALTAVOZ (EN CALIENTE) SALIDA DE VÍDEO TIERRA ALTAVOZ (EN FRÍO) SALIDA AUDIO / SALIDA ALARMA 12 V de CC ⑤ Bloque de terminales de 5 patillas Un bloque de terminales para suministrar alimentación auxiliar y para el funcionamiento del sensor PIR durante cortes de suministro eléctrico y para transmitir las señales del relé...
Página 16
(Ángulo y área de detección de sensor) 1) Patrón de visión vertical 2) Patrón de visión horizontal Español-16...
Página 17
(Interior) ➅ Interruptor de función Un interruptor de función para el funcionamiento del sensor PIR. PATILLA Función Sensibilidad del sensor On, On : Low On, Off : Normal Off, On : Normal Off, Off : Alta LED de alarma On/Off (Sensor On) Sensor On/Off ⑦...
Página 18
Sugerencias para la instalación de la cámara 1. No lo instale directamente hacia la puesta o la salida del sol. Puede causar quemaduras o daños en los componentes internos. 2. No limite la zona de detección deseada por la existencia de cortinas, pantallas, plantas, etc. 3.
Página 19
4) Instalación de la cámara PIR (SMM-PIRCAM) 1. Elija un lugar para la instalación que pueda soportar suficientemente 5 veces el peso de los equipos que se van a instalar. 2. Quite el tornillo (BH M2.6) en la parte inferior de la unidad principal girándolo hacia la izquierda y luego levante la parte delantera del alojamiento presionando hacia arriba para separarla de la parte trasera del alojamiento.
Página 20
Conecte el cable del conector de la cámara (RJ-11) a la parte trasera del alojamiento junto con el cable que se va a conectar al terminal. 5. Alinee los dos orificios de la parte trasera del alojamiento con los orificios de los anclajes de plástico y apriete los tornillos roscadores (BH M3 X 30).
Página 21
Ajuste la dirección del objetivo. 1) Utilice el destornillador de cruz (+) para girar el tornillo (se indica mediante la flecha de la ilustración) ligeramente hacia la izquierda. Se moverá la carcasa del objetivo. 2) Incline hacia abajo la carcasa del objetivo unos 10° desde la posición horizontal y gire el tornillo a la derecha para apretarlo.
Página 22
4) Soporte de montaje de la cámara (SBR-110) y cámara estándar (SOD14C) (1) Descripción El SOPORTE DE MONTAJE DE LA CÁMARA (SBR-110) se utiliza para fijar la cámara a una pared, al techo o a un estante. (2) Instalación Explica la instalación del SOPORTE DE MONTAJE DE LA CÁMARA así como la instalación en el SOPORTE DE MONTAJE DE LA CÁMARA.
Página 23
• Afloje el asa girándola hacia la izquierda y ajuste la posición de la cámara. Apriete el asa girándola hacia la derecha y bloquee la cámara en su posición. • Conecte el cable de la cámara a la cámara. (3) Especificaciones técnicas Uso : Interiores Instalación : Pared o techo Dimensiones : 57 (An) X 47,2 (Al) X 100,5 (L)
1-4) Composición de la CÁMARA y método de conexión al MONITOR Tras colocar el monitor e instalar cuatro cámaras en la posición deseada, conecte la CÁMARA al MONITOR a través del CABLE DE LA CÁMARA (MCB-60) como se muestra en la figura que se incluye a continuación.
1-5) Método de conexión de terminal externo para CÁMARA y MONITOR 1) Método de conexión del terminal externo para la CÁMARA • También se puede conectar el sensor PIR adicional o el sensor externo. • El sensor PIR adicional se puede conectar como se muestra en el gráfico anterior. •...
f) Conecte el terminal A/O (HOT) del panel posterior al terminal Alarm IN del vídeo. g) Conecte el terminal A/O (COLD) del panel posterior al terminal Ground del vídeo. h) Conecte el terminal A/R del panel posterior al terminal Alarm Reset del vídeo. i) Conecte el terminal G (tierra) del panel posterior al terminal Ground del vídeo.
Capítulo 2: TECLA DEL PANEL FRONTAL DEL MONITOR Función y método de uso Panel delantero 2-1) TECLA TALK La TECLA TALK permite a los usuarios transmitir señal de voz a una cámara determinada introduciendo la voz con el MIC incorporado en la parte delantera del monitor. Para esta función, seleccione una cámara de destino con el INTERRUPTORœ...
2-4) TECLA POWER SAVE- Permite a los usuarios definir el MODO POWER SAVE del monitor. La pantalla PICTURE está apagada cuando se pulsa la TECLA POWER SAVE, y el estado ON/OFF del monitor se puede determinar a través del estado LED ON/OFF. Los usuarios pueden salir del MODO POWER SAVE pulsando de nuevo el BOTÓN POWER SAVE bajo el estado “OFF”...
2-8) TECLA PIP- Se puede utilizar para ver la pantalla principal mientras aparece la pantalla única. La pantalla principal se puede cambiar y transferir a otro canal mientras PIP está funcionando. Consulte el "CAPÍTULO 4. AJUSTE DEL MODO DISPLAY" para ver la función PIP y sus detalles. 2-9) TECLA FREEZE- Esta tecla permite a los usuarios ver una imagen de cámara de destino en MODO PAUSE.
2-13) TECLA ENTER- AComo tecla multifunción œ œ ENTER√ √ , permite a los usuarios: 1. Entrar en el MENÚ SET y en el MODO SETTING y definir datos, y 2. Mostrar la imagen de una sola cámara. Consulte la imagen siguiente. INTERRUPTOR œ...
Capítulo 3: Ajuste de cada función en el MENÚ SETUP Pulsar el BOTÓN MENU del PANEL FRONTAL permite a los usuarios entrar en el MENÚ SETUP y ver el siguiente cuadro OSD de menús. El método de ajuste de cada función y operación del MENÚ SETUP es el siguiente.
3-2) Ajuste de la función del MENÚ DATE/TIME • Función: Define el formato de fecha y la hora actual. Método de ajuste :Vaya al nº 2. MENÚ DATE/TIME utilizando el INTERRUPTOR œ œ ENTER√ √ • en el menú SETUP y pulse el INTERRUPTOR ENTER para ver la OSD como se muestra en la figura siguiente.
3-4) Ajuste de la función del MENÚ DISPLAY • Función: Permite a los usuarios seleccionar el color y ON/OFF del límite en QUAD DISPLAY. • Método de ajuste: Vaya al nº 4. MENÚ DISPLAY SETTING utilizando el INTERRUPTOR œ œ ENTER√ √ en el menú SETUP y pulse el INTERRUPTOR ENTER para ver la OSD como se muestra en la figura siguiente.
3-5) Ajuste de la función del MENÚ TITLE • Función: Ajuste el título de cada cámara a su gusto. Método de ajuste: Vaya al nº 5. MENÚ TITLE utilizando el INTERRUPTOR œ œ ENTER√ √ en el • menú SETUP y pulse el INTERRUPTOR ENTER para ver la OSD como se muestra en la figura siguiente.
3-6) Ajuste de la función del MENÚ ALARM • Función: Permite a los usuarios definir el MODO ALARM para cada cámara. Método de ajuste:Vaya al nº 6. MENÚ ALARM utilizando el INTERRUPTOR œ œ ENTER√ √ en • el menú SETUP y pulse el INTERRUPTOR ENTER para ver la OSD como se muestra en la figura siguiente.
3-7) Función del MENÚ VIEW EVENT LOG y método de ajuste • Función: Muestra la hora y fecha del evento de cámara y el tipo de evento. • Método de ajuste:Vaya al nº 7. MENÚ VIEW EVENT LOG utilizando el INTERRUPTOR œ...
Capítulo 4: Método de ajuste del MODO DISPLAY 4-1) VISUALIZACIÓN DE PANTALLA ÚNICA El modo de visualización inicial del monitor es QUAD-A. En caso de que los usuarios deseen ver la imagen de la cámara en modo completo, seleccione una cámara girando el INTERRUPTOR œ...
4-2) MODO DE VISUALIZACIÓN CUADRANGULAR Los usuarios pueden cambiar de MODO SINGLE DISPLAY y MODO SEQUENTIAL DISPLAY a MODO QUAD DISPLAY, o QUAD-A (QUAD-B) a QUAD-B (QUAD-A), o MODO PIP a MODO QUAD, pulse la TECLA QUAD/PAGE. * En la visualización en MODO QUAD desde MODO SINGLE o MODO SEQUENCE, 06/01/03 13:14:00 06/01/03...
4-3) MODO DE VISUALIZACIÓN AUTOSECUENCIAL Pulsar la TECLA SEQUENCE en la parte frontal permite que la pantalla cambie automáticamente a pantalla completa en MODO SINGLE o en MODO QUAD. (Los canales ‘Æsin señal’ se saltarán mientras pantalla única está en cambio automático.) Si el AJUSTE DWELL TIME del MENÚ...
4-4) MODO DE VISUALIZACIÓN PIP Se puede utilizar para ver la pantalla PIP en modo de pantalla única. Si pulsa œ œ ENTER√ √ en la pantalla PIP, cambiará el menú principal. Si pulsa œ œ ENTER√ √ a la izquierda y a la derecha, la pantalla principal puede transferirse a otro canal.
4-5) MODO DE VISUALIZACIÓN ZOOM Cuando los usuarios deseen ver la imagen en zoom de un área específica de la visualización, pulse la TECLA ZOOM de la parte frontal para ver el área de selección de zoom. Seleccione el área del zoom girando el INTERRUPTOR œ...
Capítulo 5: Características de todos los productos SOD14C : Cámara estándar SOD14C Nombre del modelo NTSC ESTÁNDAR Sistema de transmisión SUPER HAD IT CCD de 1/4" PULG Dispositivo de imágenes 510(H) x 492(V) Píxeles efectivos Interna Sincronización H :330 líneas de TV, V: 350 líneas de TV Resolución VBS 1.0Vp-p (75 ohmios compuesta) Salida de señal...
SMM-PIRCAM : Cámara PIR SMM-PIRCAM Nombre del modelo SMM-PIRCAM : Estándar NTSC Sistema de transmisión SMM-PIRCAM : CCD Color IT 1/4" PULG. Dispositivo de imágenes 537(H) X 505(V) Píxeles efectivos Interna Sincronización SMM-PIRCAM : 330 líneas de TV (H), 350 líneas de TV (V) Resolución VBS 1.0Vp-p (75 ohmios compuesta) Salida de señal...
MONITOR DE OBSERVACIÓN • Entrada de CÁMARA 8: 1.0Vp-p(CVBS), 75Ω(vertical), Entrada de vídeo • Entrada de VÍDEO 1 (a salida de vídeo del vídeo): 1,0Vp-p(CVBS), 75Ω(vertical), • Salida de BNC 4: 1,0 Vp-p, 75Ω (vertical), tipo S-Jack, CVBS Salida de vídeo •...