Würth XP 3 Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original
Würth XP 3 Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Würth XP 3 Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

WIEDERAUFLADBARE LED
LEUCHTE
RECHARGEABLE LED LAMP
XP 3
Art. 0827 806 003
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth XP 3

  • Página 1 WIEDERAUFLADBARE LED LEUCHTE RECHARGEABLE LED LAMP XP 3 Art. 0827 806 003 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Página 2 ......5 – ......9 – 12 ......13 – 16 ......17 – 20 ......21 – 24 ......25 – 28 ......29 – 32 ......33 – 36 ......37 – 40 ......41 – 44 ......45 – 48 ......
  • Página 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie vor der ersten Benutzung WARNUNG - Vor erster Inbetrieb- Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung nahme Sicherheitshinweise und handeln Sie danach. unbedingt lesen! Bewahren Sie diese Betriebsanlei- tung für späteren Gebrauch oder für Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und Nachbesitzer auf.
  • Página 6: Technische Daten

    Technische Daten Ladevorgang Netzstecker [II] auf der einen Seite mit dem ■ Art. 0827 806 003 Ladegerät [III] verbinden Verlängerungskabel des Ladegerätes [III] mit ■ Akku Xtreme Power Akku (LiFePo4) dem Kabel der magnetischen Ladebuchse [IV] Lichtstrom 400 Lumen verbinden Netzstecker [II] in eine geeignete Steckdose Leuchtweite ca.
  • Página 7 Powerdisplay [5] DEFENCE STROBE: Ein-/Aus-Schalter [2] zweimal antippen und ■ Das Powerdisplay besteht aus zehn blau bzw. rot dann innerhalb einer Sekunde schalten leuchtenden LEDs, die kreisförmig um die beiden Die DEFENCE STROBE Funktion kann auch ■ konzentrischen Ladekontakte am Ende des Leuchten- durch fünfmaliges schnelles Schalten erreicht schaftes der LED Leuchte angeordnet sind.
  • Página 8: Wartung / Pflege

    Umwelthinweise Akku entnehmen / entfernen Power Modul [3] vom Leuchtenkopf [1] und ■ Leuchtenhinterteil [4] trennen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in • Der Xtreme Power Akku wird an beiden den normalen Hausmüll. Entsorgen Seiten durch einen schmalen, schwarzen Sie das Gerät über einen zugelasse- Kunststoffring mit Gewinde im Leuchtenschaft nen Entsorgungsbetrieb oder über gehalten.
  • Página 9: For Your Safety

    For your safety Before you use your lamp for the first WARNING - Prior to first use time, read and follow the operating always read the Safety instruc- tions! instructions. Keep these operating instructions for later use or for a subsequent owner. Non-observation of the operating instructions and the safety instructions could result in damage to the lamp or danger for the operator and other...
  • Página 10: Technical Data

    Technical data Charging Connect one end of the mains plug [II] to the ■ Art. 0827 806 003 charger [III] Connect the charger extension cable [III] to the ■ Battery Xtreme power battery (LiFePo4) cable of the magnetic charging socket [IV] Luminous flux 400 Lumen Plug the mains plug [II] into a suitable mains ■...
  • Página 11 Power display [5] DEFENCE STROBE: Touch the on/off switch [2] twice and then ■ The power display comprises ten LEDs that illuminate press within a second in blue or red and are arranged in a circle around The DEFENCE STROBE function can also be ■...
  • Página 12: Environmental Instructions

    Environmental instructions Take out / remove the battery Disconnect the power module [3] from the lamp ■ head [1] and lamp rear part [4] Do not thrown the device away with • The Xtreme power battery is held in the lamp normal household waste.
  • Página 13: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio per AVVERTENZA - Prima di mettere in la prima volta, leggere e seguire funzione l'apparecchio per la prima queste istruzioni per l'uso. volta leggere attentamente le Avvertenze di sicurezza. Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo tempo o per consegnarle a successivi La mancata osservanza delle istruzioni d'uso...
  • Página 14: Dati Tecnici

    Dati tecnici Durante l'assemblaggio collegare prima la parte posteriore della torcia [4] al modulo Power [3]. Art. 0827 806 003 Quindi, avvitare la testa della torcia [1] sul modulo Power [3]. Batteria Batteria Xtreme Power (LiFe- Po4) Processo di carica Flusso luminoso 400 lumen Collegare la spina [II] su un lato con il carica-...
  • Página 15 Powerdisplay DEFENCE STROBE: Toccare due volte l'interruttore ON/OFF [2] e ■ Il Powerdisplay è composto da dieci LED a luce farlo scattare entro un secondo blu/rossa disposti in cerchio intorno ai due contatti La funzione DEFENCE STROBE può essere ■ di carica concentrici all'estremità...
  • Página 16: Pezzi Di Ricambio

    Note per la tutela dell'ambiente Estrazione/rimozione della batteria Separare il modulo Power [3] dalla testa ■ della torcia [1] e dalla parte posteriore della Non gettare in nessun caso torcia [4] l'apparecchio nei rifiuti domestici. Lo • La batteria Xtreme Power è trattenuta nel smaltimento dell'apparecchio deve manico della torcia a entrambe le estremità...
  • Página 17: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi AVERTISSEMENT - Avant la avant la première utilisation de première mise en service, lire impérativement les consignes de l’appareil et agissez en consé- sécurité! quence. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur ou pour les futurs En cas de non-respect du mode d’emploi et propriétaires.
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Lors de l’assemblage, commencer par relier la partie arrière d’éclairage [4] avec le module électrique [3]. Art. 0827 806 003 Visser ensuite la tête de lampe [1] sur le module électrique [3]. Accu Accu Xtreme Power (LiFePo4) Flux lumineux 400 lumens Processus de charge Connecter la fiche électrique [II] sur un côté...
  • Página 19 Affichage électrique DEFENCE STROBE : Tapoter deux fois sur l’interrupteur Marche/ ■ L’affichage électrique est composé de dix LEDs arrêt [2] puis actionner en l’espace d’une s’allumant en bleu ou en rouge, qui sont disposées seconde en cercle autour des deux contacts de chargement La fonction DEFENCE STROBE peut également ■...
  • Página 20: Maintenance / Entretien

    Informations écologiques Retirer / démonter l’accu Couper le module électrique [3] de la tête de la ■ lampe [1] et de la partie arrière d’éclairage [4]. Ne jetez en aucun cas l’appareil aux • L’accu Xtreme Power est maintenu des deux ordures ménagères normales ! Faites côtés par un anneau fin en plastique noir à...
  • Página 21: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Antes de la primera utilización de su ADVERTENCIA - Antes de la aparato, lea estas instrucciones de primera puesta en servicio, leer necesariamente las indicaciones servicio y actúe en consecuencia. de seguridad Guarde estas instrucciones de servi- cio para uso o propietario posterior.
  • Página 22: Datos Técnicos

    Datos técnicos Durante el ensamblaje, primero ha de conectarse la parte posterior de la linterna [4] en el módulo de Art. 0827 806 003 alimentación [3]. A continuación, desenroscar el cabezal de la lin- Batería Batería de alimentación terna [1] en el módulo de alimentación [3]. Xtreme (LiFePo4) Corriente de luz 400 lúmenes...
  • Página 23: Display De Alimentación

    Display de alimentación DEFENCE STROBE (LUZ ESTROSCÓPICA DE DEFENSA): El display de alimentación se compone de diez LEDs Pulsar el interruptor de conexión/desconexión [2] ■ que lucen en color azul o rojo, dispuestos con forma de dos veces y conectarlo en el intervalo de un segundo círculo en torno a los dos contactos de carga concéntri- La función DEFENCE STROBE también puede ■...
  • Página 24: Indicaciones Medioambientales

    Indicaciones medioambientales Extraer / retirar la batería Desconectar el módulo de alimentación [3] del ■ cabezal de la linterna [1] y de la parte trasera de El aparato no debe tirarse en ningún la misma [4] caso a la basura doméstica normal. •...
  • Página 25: Para Sua Segurança

    Para sua segurança Antes da primeira utilização do seu ADVERTÊNCIA - É imprescindível aparelho, leia o presente Manual de ler as Instruções de Segurança Instruções e proceda conforme o antes da primeira colocação em mesmo. funcionamento! Guarde este Manual de Instruções para utilização posterior ou para o O não cumprimento do presente Manual de Inst- proprietário seguinte.
  • Página 26: Dados Técnicos

    Dados técnicos Na montagem, unir primeiro a parte traseira da lan- terna [4] ao módulo de potência [3]. Art.º 0827 806 003 Em seguida, enroscar a cabeça da lanterna [1] no módulo de potência [3]. Acumulador Xtreme Power (LiFePo4) Fluxo luminoso 400 lúmen Processo de carregamento Conectar a ficha elétrica [II] ao carregador [III] Alcance luminoso aprox.
  • Página 27 Powerdisplay DEFENCE STROBE: Pressionar o interruptor liga/desliga [2] duas vezes ■ O Powerdisplay (indicador de potência) é composto e acionar dentro de um segundo por dez LEDs de luz azul ou vermelha, posicionados em A função DEFENCE STROBE também pode ser ■...
  • Página 28: Proteção Do Meio Ambiente

    Proteção do meio ambiente Remover / retirar o acumulador Separar o módulo de potência [3] da cabeça da ■ lanterna [1] e da parte traseira da lanterna [4] Nunca elimine o aparelho no lixo • O acumulador Xtreme Power é fixado em am- doméstico.
  • Página 29: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Lees vóór het eerste gebruik van uw WAARSCHUWING - Lees vóór apparaat deze gebruiksaanwijzing het eerste gebruik absoluut de veiligheidsaanwijzingen! en handel daarnaar. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor eventuele Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing volgende eigenaars.
  • Página 30: Technische Gegevens

    Technische gegevens Bij de montage moet het achterste deel van de lamp [4] verbonden worden met de stroommo- Art. 0827 806 003 dule [3]. Schroef vervolgens de kop [1] op de Accu Xtreme Power-accu (LiFePo4) stroommodule [3]. Lichtstroom 400 lumen Opladen Lichtafstand Ca. 420 m Sluit de stekker [II] aan op de acculader [III] ■...
  • Página 31 Stroomdisplay DEFENCE STROBE: Aan/uit-schakelaar [2] tweemaal aanraken en ■ De stroomdisplay bestaat uit tien blauwe of rode dan binnen de seconde schakelen LED's die zich in een cirkel rond beide concentrische De functie DEFENCE STROBE kan ook bereikt ■ laadcontacten aan het uiteinde van de schacht van worden door vijfmaal snel te schakelen de LED-lamp bevinden.
  • Página 32: Accu Verwijderen

    Opmerkingen betreffende het Accu verwijderen Stroommodule [3] loskoppelen van de kop [1] milieu ■ en het achterste deel van de lamp [4] • De Xtreme Power-accu wordt aan beide zijden door een smalle, zwarte kunststof ring Gooi het apparaat nooit weg met met schroefdraad in de schacht gehouden.
  • Página 33: For Din Sikkerhed

    For din sikkerhed Læs denne betjeningsvejledning, før ADVARSEL - Før første ibrugtag- apparatet bruges første gang, og ning Læs ubetinget sikkerheds- informationerne! følg den. Gem denne driftsvejledning til senere brug eller til senere ejere. Hvis driftsvejledningen og sikkerhedsinformati- onerne ikke overholdes, kan der opstå skader på...
  • Página 34: Tekniske Data

    Tekniske data Ladning Forbind netstikket [II] med den ene side af ■ Art. 0827 806 003 opladeren [III] Forbind opladerens forlængerledning [III] med ■ Batteri Xtreme Power batteri den magnetiske ladebøsnings ledning [IV] (LiFePo4) Sæt netstikket [II] i en passende stikkontakt ■ Lysstrøm 400 lumen (bemærk netspænding) 3 Det blå...
  • Página 35 Powerdisplay DEFENCE STROBE: Berør Tænd-/Sluk-kontakten [2] én gang og ■ Powerdisplayet består af ti blåt hhv. rødt lysende skift så inden for ét sekund LED'er, der er anbragt cirkelformet omkring de to DEFENCE STROBE funktionen kan også akti- ■ koncentriske ladekontakter på enden af LED lygtens veres med fem hurtige tryk lygteskaft.
  • Página 36 Miljøinformationer Fjernelse / indsætning af batteri Adskil power modulet [3] fra lygtehovedet [1] ■ og lygtens bagerste del [4]. Smid under ingen omstændigheder • Xtreme Power batteriet fastholdes på begge apparatet i det normale hushold- sider af en smal, sort plastikring med gevind i ningsaffald.
  • Página 37: For Din Egen Sikkerhet

    For din egen sikkerhet Les denne bruksveiledningen før ADVARSEL - Les sikkerhetsin- enheten tas i bruk for første gang og struksene før første gangs bruk! følg anvisningene. Oppbevar denne bruksveiledningen til senere bruk eller for annen eier. Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksjonene ikke følges, kan dette medføre skader på...
  • Página 38 Tekniske data Lading Koble nettstøpselet [II] på den ene siden med ■ Art. 0827 806 003 ladeenheten [III] Koble skjøteledningen til ladeenheten [III] med ■ Batteri Xtreme Power batteri kabelen til den magnetiske ladekontakten [IV] (LiFePo4) Stikk nettstøpselet [II] i en egnet stikkontakt ■...
  • Página 39 Powerdisplay DEFENCE STROBE: Berør av-/og på-bryteren [2] to ganger og ■ Powerdisplayet består av ti blå hhv. røde lysende koble innen et sekund LED-er, som er tilordnet i ring rundt begge de kon- Die DEFENCE STROBE funksjonen kan også ■ sentriske ladekontaktene ved enden av lampeskaftet oppnås ved at man kobler raskt fem ganger til LED-lampen.
  • Página 40 Miljøhenvisninger Ta ut / fjern batteriet Koble Power Modulen [3] fra lampehodet [1] ■ og lampens bakside [4] Apparatet må ikke under noen • Xtreme Power-batteriet holdes på begge omstendighet kastes i vanlig hushol- sider av en smal, sort plastring med gjenger i dingsavfall.
  • Página 41: Turvallisuutesi Vuoksi

    Turvallisuutesi vuoksi Lue käyttöohje ennen laitteen VAROITUS - Lue ehdottomasti ensimmäistä käyttökertaa. Toimi turvallisuusohjeet ohjeiden mukaan. ennen ensimmäistä käyttökertaa! Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta tai seuraavaa omistajaa Käyttöohjeen ja turvallisuusohjeiden huomiotta varten. jättäminen voi vioittaa laitetta ja vaarantaa käyttä- jän ja muut henkilöt. Turvallisuusohjeet Ohje Varoitus...
  • Página 42: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Lataaminen Yhdistä verkkojohdon toinen pistoke [II] latu- ■ Tuotenro 0827 806 003 riin [III] Yhdistä laturin johto [III] magneettiseen latausli- ■ Akku Xtreme Power Akku (LiFePo4) ittimeen [IV] Valovirta 400 lm Yhdistä verkkojohdon pistoke [II] pistorasiaan ■ (huomioi verkkojännite) Kantama n. 420 m 3 Latausliittimen sininen merkkivalo [IV/7] palaa Latausaika n.
  • Página 43 Varaustilan näyttö (Powerdisplay) DEFENCE STROBE: Napauta on/off-kytkintä [2] kaksi kertaa. Kytke ■ Valaisimen rungon takapäässä samankeskisten kon- sitten sekunnin kuluessa valaisin päälle taktien ympärillä on varaustilan näyttö; kymmenen DEFENCE STROBE -tilan voi valita myös kytke- ■ sinisenä tai punaisena palavaa lediä. mällä...
  • Página 44: Huolto Ja Hoito

    Ympäristöohjeet Akun irroittaminen / poistaminen Irroita runko (Power Modul) [3] valaisin- ■ päästä [1] ja takaosasta [4] Sähkölaite ei ole sekajätettä. Hävitä • Kapeat, mustat kierteellä varustetut muovi- laite viemällä se sähkölaitteille renkaat pitävät akkua (Xtreme Power Akku) tarkoitettuun keräyspisteeseen. rungossa paikallaan. Noudata voimassa olevia hävittämi- •...
  • Página 45: För Din Säkerhet

    För din säkerhet Läs denna bruksanvisning innan du VARNING - Läs säkerhetsan- börjar använda lampan och följ visningarna innan du tar lampan i anvisningarna. bruk! Spara bruksanvisningen för senare användning eller för en senare Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna ägare. inte följs kan lampan skadas och användaren och andra kan utsättas för risker.
  • Página 46: Tekniska Data

    Tekniska data Vid hopsättningen skall först batterimodulens bakre del [4] anslutas till batterimodulen [3]. Art. 0827 806 003 Skruva sedan på lamphuvudet [1] på batterimodu- len [3]. Batteri Xtreme Power laddbart batteri (LiFePo4) Uppladdning Ljusflöde 400 lumen Anslut nätkontaktkabeln [II] på ena sidan till ■...
  • Página 47 Batteriindikator DEFENCE STROBE: Berör Till/Från-omkopplaren [2] två gånger och ■ Batteriindikatorn består av tio lysdioder med blått koppla sedan om inom en sekund eller rött ljus, placerade runt om de två koncentriska DEFENCE STROBE-läget kan också ställas in ■ laddningskontakterna i botten av LED-lampans skaft. genom snabb omkoppling fem gånger i följd Fokus Strax innan batterimodulen [3] är tom lyser den...
  • Página 48: Underhåll Och Skötsel

    Miljöanvisningar Ta bort det uppladdningsbara batteriet Skilj batterimodulen [3] från lamphuvudet [1] ■ och ta bort batterimodulens bakre del [4] En uttjänt lampa får inte kastas • Xtreme Power-batteriet hålls fast i lampskaftet bland hushållsavfallet. Lämna på båda sidor av en smal svart plastring med lampan till återvinning hos din gängor.
  • Página 49: Για Την Ασφάλειά Σας

    Για την ασφάλειά σας Πριν από την πρώτη χρήση της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Πριν θέσετε συσκευής σας διαβάστε τις οδηγίες για πρώτη φορά σε λειτουργία τη χρήσης και ενεργείτε βάσει αυτών. συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας! Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες χρήσης...
  • Página 50: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Κατά τη συναρμολόγηση συνδέστε πρώτα το πίσω μέρος του φακού [4] με το δομοστοιχείο ισχύος [3]. Κωδ. 0827 806 003 Στη συνέχεια βιδώστε την κεφαλή του φακού [1] στο δομοστοιχείο ισχύος [3]. Συσσωρευτής Συσσωρευτής Xtreme Power (LiFePo4) Διαδικασία φόρτισης Φωτεινή...
  • Página 51 Οθόνη ρεύματος DEFENCE STROBE: Πιέστε ελαφρά το διακόπτη λειτουργίας [2] δύο ■ Η οθόνη ρεύματος αποτελείται από δέκα μπλε και φορές και στη συνέχεια αλλάξτε θέση εντός ενός κόκκινα φωτιζόμενα LED, ταξινομημένα κυκλικά γύρω δευτερολέπτου από τις δύο ομόκεντρες επαφές φόρτισης στο άκρο Η...
  • Página 52: Περιβαλλοντικές Υποδείξεις

    Περιβαλλοντικές υποδείξεις Αφαίρεση / απομάκρυνση συσσωρευτή Αποσυνδέστε το δομοστοιχείο ισχύος [3] από ■ την κεφαλή του φακού [1] και το πίσω μέρος του Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε φακού [4] τη συσκευή μαζί με τα συνηθισμένα • Ο συσσωρευτής Xtreme Power συγκρατείται οικιακά...
  • Página 53: Güvenliğiniz İçin

    Güvenliğiniz İçin Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce UYARI - İlk kez işletime almadan bu kullanım kılavuzunu okuyup buna önce güvenlik uyarılarını göre davranınız. mutlaka okuyunuz! Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarılarının sonraki kullanıcılarına iletmek üzere dikkate alınmaması...
  • Página 54: Teknik Veriler

    Teknik Veriler Birleştirme sırasında önce fenerin arka kısmını [4] Power modüle [3] bağlayın. Ürün 0827 806 003 Sonra fener kafasını [1] Power modülün [3] üzerine vidalayın. Akü Xtreme Power akü (LiFePo4) Işık akısı 400 Lumen Şarj İşlemi Şebeke fişini [II] bir tarafta şarj cihazına [III] Aydınlatma yakl.
  • Página 55 Powerdisplay DEFENCE STROBE: Açma/kapama şalterini [2] iki kez tıklatın ve ■ Powerdisplay, LED el fenerinin gövdesinin ucundaki ardından bir saniye içerisinde anahtarlayın her iki şarj kontağının etrafında dairesel biçimde dü- DEFENCE STROBE fonksiyonuna beş kez hızlı ■ zenlenmiş olan mavi veya kırmızı yanan on LED'den anahtarlama ile de gelinebilir oluşmaktadır.
  • Página 56: Garanti Kapsamı

    Çevre Bilgileri Akünün alınması / çıkartılması Power modülünü, [3] fener kafasından [1] ve ■ fenerin arka kısmından [4] ayırın. Cihazı kati surette normal çöpe • Xtreme Power akü her iki tarafta dişli dar atmayın. Cihazı yetkili bir atık siyah plastik bilezik ile fener gövdesinin içinde işletmesi vasıtasıyla veya belediyeni- tutulur.
  • Página 60 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Adolf Würth GmbH & Co. KG Printed in Germany. MWC-SL-08/13 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 Alle Rechte vorbehalten. Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74653 Künzelsau, Germany Verantwortlich für den Inhalt: Abt.

Este manual también es adecuado para:

0827 806 003

Tabla de contenido