e Door
f Couvercle
S Tapa
P Tampa
e • Snap the drum into the wagon.
• Insert the peg on one end of the door into
the opening in the wagon. While making
sure to keep this peg in place, bend the
door slightly and insert the other peg into
the opening on the other side of the wagon.
• Assembly is now complete.
f • Emboîter le tambour dans le wagon.
• Insérer la tige à l'une des extrémités du
couvercle dans l'ouverture du wagon.
Plier légèrement le couvercle (en veillant à
ce que la tige insérée reste bien en place)
et insérer l'autre tige dans l'ouverture de
l'autre côté du wagon.
• L'assemblage est terminé.
e Assembly f Assemblage
S Montaje P Montagem
4
S • Encajar el tambor en el vagón.
• Introducir la clavija de uno de los
extremos de la tapa en la abertura del
vagón. Con esta clavija bien introducida
en su sitio, doblar ligeramente la tapa
para introducir la otra clavija en la
abertura del otro lado del vagón.
• El montaje del juguete ha finalizado.
P • Coloque o tambor dentro do carrinho.
• Insira o pino da extremidade da tampa
na abertura do carrinho. Certificando-se
de que este pino fica no lugar, dobre
ligeiramente a tampa e insira o outro pino
na abertura do lado oposto do carrinho.
• A montagem está completa.
e Drum
f Tambour
S Tambor
P Tambor