Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FREKVENS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA FREKVENS F1715

  • Página 1 FREKVENS...
  • Página 3 ESPAÑOL БЪЛГАРСКИ ENGLISH ITALIANO HRVATSKI DEUTSCH MAGYAR ΕΛΛΗΝΙΚΑ FRANÇAIS POLSKI РУССКИЙ NEDERLANDS EESTI УКРАЇНСЬКА DANSK LATVIEŠU SRPSKI ÍSLENSKA LIETUVIŲ SLOVENŠČINA NORSK PORTUGUÊS TÜRKÇE SUOMI ‫عربي‬ ROMÂNA SVENSKA SLOVENSKY ČESKY...
  • Página 4: Getting Started

    ENGLISH TABLE OF CONTENTS should now stop blinking and Unpair Bluetooth device 1. Power On/Off/Pair your speaker is ready to use. Go to your Bluetooth menu on 2. Volume Control If no music has been playing your mobile device and unpair 3.
  • Página 5: Important

    USB charging device or with an — Only use this product — The range between the USB adapter to a power outlet. indoors. The apparatus shall speaker and the receiver is not be exposed to dripping measured in open air. Factory reset or splashing, no objects —...
  • Página 6: Product Servicing

    When Operating humidity: 0 to 95%RH • Make sure to connect to the objects, furniture or walls are in IKEA device called FREKVENS between, Bluetooth reception will Operating 6x10. be reduced. When the device is Frequency: 2.4-2.48GHz •...
  • Página 7: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF and any use of such marks by from household waste. The CONFORMITY IKEA is under license. Other item should be handed in for Hereby, IKEA of Sweden trademarks and trade names are recycling in accordance with local AB declares that the radio those of their respective owners.
  • Página 8: Bluetooth-Gerät(E) Koppeln

    DEUTSCH INHALT sollte die LED-Lampe aufhören 3. Wenn die Bluetooth-Verbindung 1. Ein/Aus/Koppeln zu blinken und der Lautsprecher aufgebaut ist, hört die weiße LED- 2. Lautstärkeregler einsatzbereit sein. Lampe auf zu blinken. 3. AUDIO IN Wenn 20 Minuten lang keine 4. Micro-USB IN Musik gespielt wurde, schaltet Deaktivieren einer Bluetooth- 5.
  • Página 9: Auf Werkseinstellung Zurücksetzen

    Lautsprecher laden nicht auf zu engem Raum WICHTIG! - Wenn die Ladung des Akkus installieren. Für ausreichende — Der Lautsprecher ist nur für den schwächer wird, beginnt eine Belüftung muss mindestens Gebrauch im Haus geeignet und rote LED-Lampe (1) zu blinken. 5 mm Freiraum rund um das kann bei Temperaturen von 0°...
  • Página 10 Gehör schädigen. Punkten oder anderen Risiken Schlechte Tonqualität beim Abspielen via Bluetooth: — Die Akustikbauteile nicht aussetzen. berühren. • Bei schlechtem Bluetooth- — Das Produkt nicht als Regal oder FEHLERSUCHE Empfang das Gerät näher an Halterung benutzen. Problem Lösung den Lautsprecher rücken oder Bluetooth funktioniert nicht: eventuelle Hindernisse zwischen PFLEGEHINWEIS...
  • Página 11: Konformitätserklärung

    Lautstärke KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Weitere Marken und Markennamen eingestellt sind. Wenn dies der Fall Hiermit versichert IKEA of Sweden sind Eigentum ihrer jeweiligen ist: leiser drehen. AB, dass die Funkanlage vom Typ Inhaber. F1715 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Technische Daten Der vollständige Text der EU-...
  • Página 12 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES s’arrête de clignoter et l’enceinte Déconnexion d’un appareil Bluetooth 1. Mise sous/hors tension est prête pour l’utilisation. Au 2. Réglage du volume bout de 20 minutes d'inactivité, Utiliser le menu Bluetooth de votre 3. AUDIO IN l'enceinte se met en mode veille.
  • Página 13 micro USB ou bien utiliser un proximité d’une flamme ou de — Ne pas placer l'enceinte dans adaptateur USB pour brancher toute autre source de chaleur, un endroit humide ou très l’enceinte sur secteur. y compris la lumière directe du poussiéreux au risque de soleil.
  • Página 14 Lorsque des Humidité de • Vérifier que vous vous connectez objets, des meubles ou des murs fonctionnement : bien à l’appareil IKEA nommé se trouvent entre l’appareil et 0 à 95 % RH FREKVENS 6×10. l’enceinte, cela peut amoindrir Fréquence de...
  • Página 15: Déclaration De Conformité

    — Cliquer sur Instructions sortie radio : 7 dBm d’assemblage et sur Manuels (à télécharger) Un document au Fabricant : IKEA of Sweden AB format PDF fournit l’ensemble de Le pictogramme de la poubelle la Déclaration de conformité. barrée indique que le produit Adresse : doit faire l'objet d'un tri.
  • Página 16 NEDERLANDS INHOUD knipperen en je speaker is klaar Bluetooth®-apparaat ontkoppelen 1. In-/uitschakelen/Koppelen voor gebruik. Als er 20 minuten 2. Volumeknop geen muziek is gespeeld, gaat Ga naar het Bluetooth®-menu op 3. Audio In de speaker in de stand-bystand. je mobiele apparaat en ontkoppel 4.
  • Página 17: Veiligheid En Belangrijke Informatie

    adapter op een stopcontact. van open vuur of andere stoffige omstandigheden om warmtebronnen, dus ook niet in schade aan het apparaat te Teruggaan naar de direct zonlicht. voorkomen. fabrieksinstellingen — Het product is alleen geschikt — Het bereik tussen de speaker Houd de knop (1) bij de start voor gebruik binnenshuis.
  • Página 18: Lokaliseren Van Storingen

    Bluetooth® ondersteunen. meubels of wanden. Als het Fabrikant: IKEA of Sweden AB • Zorg dat het apparaat is apparaat in zakken van kleding of aangesloten op de eenheid die een tas zit, kan dat het Bluetooth- Adres: FREKVENS 6x10 heet.
  • Página 19 CONFORMITEITSVERKLARING woonwarenhuis. Door producten IKEA of Sweden AB veklaart hierbij met dit symbool te scheiden dat dit radio type F1715 conform van het huishoudelijk afval, Het Bluetooth®-woordmerk en de richtlijn 2014/53/EU is. help je de hoeveelheid afval de logo’s zijn geregistreerde...
  • Página 20: Indstil Lydstyrken

    DANSK INDHOLDSFORTEGNELSE pæren holde op med at blinke, LED-pære op med at blinke. 1. Tænd/sluk/parring og højttaleren 2. Lydstyrkeregulering er klar til brug.Hvis der ikke Sådan frakobler du 3. Audio IN afspilles musik i 20 minutter, Bluetooth-enheder 4. Mikro USB IN går højttaleren i dvaletilstand.
  • Página 21 Den røde LED-pære lyser under genstande aldrig dækker — Højttaleren må ikke udsættes opladningen. ventilationsrillerne på for direkte sollys eller være i produktet. nærheden af en varmekilde, Oplad højttaleren: Tilslut — Placer aldrig produktet eller da det kan medføre højttaleren (4) med Mikro USB- batterierne i nærheden overophedning.
  • Página 22: Fejlfinding

    6-8 m i i vand. understøtter Bluetooth. omgivelser uden forhindringer. • Sørg for at tilslutte til IKEA Hvis der er genstande, møbler BEMÆRK! enheden FREKVENS 6x10. eller vægge imellem, reduceres Brug aldrig slibende •...
  • Página 23: Overensstemmelseserklæring

    KLÆRING Bluetooth SIG, Inc. og IKEAs miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA of Sweden AB erklærer brug af disse mærker sker IKEA varehus for at få flere hermed, at radioudstyret type under licens. Andre varemærker oplysninger. F1715 er i overensstemmelse og handelsnavne tilhører de med direktiv 2014/53/EU.
  • Página 24 ÍSLENSKA EFNISYFIRLIT ætti þá að hætta að blikka ljósið að blikka. 1. Kveikja/Slökkva/Para og hátalarinn er tilbúinn til 2. Hljóðstilling notkunar. Aftengjast Bluetooth-tæki 3. Audio IN Þegar hátalarinn hefur ekki Farðu í Bluetooth-valmyndina í 4. USB-smátengi IN spilað tónlist í 20 mínútur fer símanum þínum eða spjaldtölvu 5.
  • Página 25 eða við rafmagn með USB- sólarljósi. — Drægi á milli hátalarans og straumbreyti. — Aðeins til notkunar innandyra. móttökutækisins er mæld á Hátalarinn má ekki komst opnu svæði. Endurstilla á grunnstillingu í snertingu við leka eða — Mismunandi byggingarefni og Ýttu á...
  • Página 26 í allt að 6-8 m Rakastig við notkun: 0 til 95% RH styðji við Bluetooth. fjarlægð án fyrirstöðu. Þegar • Athugaðu að tengjast IKEA það eru hlutir, húsgögn eða Vinnslutíðni 2.4 - 2.48 GHz tæki sem nefnist FREKVENS veggir á milli tækjanna minnkar Útgangsafl: 7 dBm...
  • Página 27 áhrif á heilsu fólks og umhverfið. vörumerki í eigu Bluetooth SIG, SAMRÆMISYFIRLÝSING Þú færð nánari upplýsingar í Inc. og öll notkun IKEA á slíkum Hér með lýsir IKEA of Sweden IKEA versluninni. merkjum eru samkvæmt leyfum. AB yfir að fjarskiptabúnaður af Önnur vörumerki og vöruheiti...
  • Página 28 NORSK INNHOLD skal nå slutte å blinke og lyset slutte å blinke. 1. Strøm av/på/paring høyttaleren er klar til bruk. 2. Volumkontroll Hvis det ikke er spilt musikk Koble fra Bluetooth-enhet 3. Audio IN på 20 min, vil høyttaleren gå i Gå...
  • Página 29: Tilbakestille Til Fabrikkinnstillinger

    (4) ved hjelp av en MikroUSB- ventilasjonsåpningene på varmekilder, da kan den kabel til en USB-lader eller ved produktet. overopphetes. hjelp av en USB-adapter til et — Sett aldri enheten eller — Høyttaleren må ikke utsettes strømuttak. batteriene nær åpen flamme for våte, fuktige eller svært eller andre varmekilder, støvete forhold, da dette kan...
  • Página 30 MERK! Sørg for å koble til IKEA-enheten møbler eller vegger er imellom, Bruk aldri slipende FREKVENS 6 x 10. vil Bluetooth-dekningen bli rengjøringsmidler eller kjemiske • Forsikre deg om at telefonen, svekket. Når enheten er i en løsemidler, siden disse kan skade nettbrettet eller annen enhet er lomme på...
  • Página 31 å unngå og logoene er registrerte SWEDEN potensiell negativ virkning på varemerker eid av Bluetooth menneskers helse og miljøet. SIG, Inc. og IKEA bruker disse For mer informasjon, vennligst under lisens. Andre varemerker SAMSVARSERKLÆRING kontakt nærmeste IKEA-varehus. og varenavn tilhører sine IKEA of Sweden AB erklærer...
  • Página 32 SUOMI SISÄLLYSLUETTELO 6x10:een. Led-valon pitäisi muodosta yhteys FREKVENS 1. Virta päälle/pois / nyt lopettaa vilkkuminen, ja 6x10:een. yhdistäminen kaiutin on käyttövalmis. 3. Kun Bluetooth-pariliitäntä on 2. Äänenvoimakkuuden säätö Jos 20 minuuttiin ei ole muodostettu, valkoinen led- 3. Audio IN soitettu musiikkia, kaiutin valo lakkaa vilkkumasta.
  • Página 33: Tehdasasetusten Palauttaminen

    Kaiuttimen lataaminen suljettuun tilaan. Laitteen toimintalämpötila-alue on 0 º Kun akku on vähissä, tuotteessa ympärillä tulee olla vähintään C–40 º C. välkkyy punainen led-valo 5 mm vapaa tila tuuletusta — Älä jätä kaiutinta suoraan (1). Punainen led-valo palaa varten. Varmista, että verhot auringonpaisteeseen tai latauksen aikana.
  • Página 34: Tuotteen Huolto

    Huomautus: Bluetoothin Bluetoothia. HUOM! • Varmista, että kytket oikeaan kantomatka on normaalisti Älä koskaan käytä hankaavia IKEA-laitteeseen, jonka nimi on enintään 6–8 metriä, kun puhdistusaineita tai liuottimia, FREKVENS 6x10. etäisyys on esteetön. Jos sillä ne voivat vaurioittaa • Varmista, että puhelin, tabletti laitteiden välissä...
  • Página 35: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Box 702, SE-343 81 lähimmästä IKEA-tavaratalosta. Älmhult, SWEDEN Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:in omistamia rekisteröityjä VAATIMUSTENMUKAISUUS- tavaramerkkejä, ja IKEA käyttää VAKUUTUS niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit IKEA of Sweden AB vakuuttaa ja kauppanimet ovat kukin täten, että tämä radiolaitetyyppi omistajiensa tavaramerkkejä.
  • Página 36 SVENSKA INNEHÅLL och din högtalare är färdig att Koppla från Bluetooth-enhet 1. Power On/Off/Pair användas. Gå till Bluetooth-menyn på 2. Volym kontroll Om ingen musik har spelats din mobila enhet och koppla 3. Audio In i 20 minuter kommer från FREKVENS 6x10 från dina 4.
  • Página 37 laddare med USB-port eller till — Placera aldrig produkten våta, fuktiga eller alltför en elkontakt med hjälp av en eller batterierna nära öppen dammiga miljöer, eftersom det USB-adapter. eld eller andra värmekällor, kan orsaka skador. inklusive direkt solljus. — Avståndet mellan högtalaren Återgå...
  • Página 38 slipande effekt eller kemiska som heter FREKVENS 6x10. När enheten är placerad i lösningsmedel, eftersom det kan • Se till att din telefon, surfplatta fickor på kläder eller i väskor, skada produkten. eller annan medieenhet är kan Bluetooth-mottagningen parad och att dess Bluetooth är försämras.
  • Página 39: Försäkran Om Överensstämmelse

    Härmed försäkrar IKEA of på mänsklig hälsa och miljön. SIG, Inc., och all användning Sweden AB att radioutrustningen För mer information, vänligen av sådana märken av IKEA är av typ F1715 uppfyller kraven kontakta ditt IKEA varuhus. under licens.Andra varumärken enligt direktiv 2014/53/EU.
  • Página 40 ČESKY OBSAH propojte jej s reproduktorem FREKVENS 6×10. 1. Zapnout/Vypnout/Spárovat FREKVENS 6×10. Kontrolka 3. Jakmile se zařízení spáruje s 2. Ovládání hlasitosti LED by měla přestat svítit a reproduktorem, bílá kontrolka 3. AUDIO IN reproduktor je připravený k LED přestane blikat. 4.
  • Página 41 bliká červená kontrolka LED (1). na ventilaci. Ujistěte se, že teplotách od 0 ºC do 40 ºC. Během nabíjení svítí červená závěsy nebo jiné předměty — Reproduktor nenechávejte kontrolka LED. nezakrývají otvory na na přímém slunci, ani blízko odvětrávání. jiného zdroje tepla, protože se Když...
  • Página 42: Péče O Výrobek

    6–8 UPOZORNĚNÍ! • Ujistěte se, že se připojujete m, pokud v prostoru nejsou Nikdy nepoužívejte abrazivní k zařízení IKEA s názvem překážky. Když jsou mezi nimi čističe nebo chemická FREKVENS 6×10. umístěné předměty, nábytek rozpouštědla, protože můžou •...
  • Página 43 7 dBm V této části najdete dokument být odevzdán k recyklaci v PDF s celým zněním souladu s místními předpisy pro Výrobce: IKEA of Sweden AB prohlášení o shodě. nakládání s odpadem. Oddělením označeného výrobku z Adresa: komunálního odpadu, pomůžete Box 702, SE-343 81 snížit objem odpadů...
  • Página 44 ESPAÑOL ÍNDICE a FREKVENS 6x10. La luz LED Desacoplar un dispositivo con Bluetooth® 1. Encender/apagar/acoplar. deja de parpadear y el altavoz 2. Control del volumen. está listo para utilizarse. Entra en el menú Bluetooth de 3. Audio IN. Cuando no se utiliza para tu disposit¡vo móvil y elimina 4.
  • Página 45: Importante

    dispositivo de carga USB o con un — No coloques el producto o la — No pongas el altavoz en adaptador USB a la red eléctrica. batería cerca de llamas u otras ambientes húmedos o con una fuentes de calor, incluida la luz cantidad excesiva de polvo, ya Restablecimiento de los valores directa del sol.
  • Página 46: Reparación Del Producto

    ¡ATENCIÓN! al dispositivo FREKVENS 6x10 de y el altavoz. La presencia de Nunca utilices limpiadores abrasivos IKEA. objetos, muebles y paredes entre ni disolventes químicos, porque • Comprueba que tu teléfono, el dispositivo y el altavoz puede podría dañarse el producto.
  • Página 47: Dirección

    Bluetooth® son marcas comerciales tu tienda IKEA. registradas propiedad de Bluetooth DECLARACIÓN DE SIG, Inc., e IKEA hace uso de CONFORMIDAD dichas marcas bajo licencia. Por la presente, IKEA of Sweden Las demás marcas y nombres...
  • Página 48 ITALIANO INDICE di lampeggiare e la cassa è Come rimuovere un dispositivo Bluetooth associato 1. Accensione/Spegnimento/ pronta per essere utilizzata. Se Associazione non viene riprodotta musica Vai al menu Bluetooth del tuo 2. Controllo del volume per 20 minuti, la cassa passa dispositivo mobile ed elimina 3.
  • Página 49: Istruzioni Per La Manutenzione

    Per ricaricare la cassa (4), collegala siano coperte da tende o da altri — Per non danneggiare la cassa, con il cavo micro-USB a un oggetti. non tenerla in ambienti umidi o dispositivo di ricarica USB o con — Non posizionare il prodotto o la eccessivamente polverosi.
  • Página 50: Risoluzione Dei Problemi

    Potenza di uscita radio: 7 dBm connessione al dispositivo disturbare la ricezione Bluetooth. FREKVENS 6x10 di IKEA. Se il dispositivo si trova all'interno • Controlla che il tuo telefono, il tuo di una tasca o in una borsa, la...
  • Página 51: Dichiarazione Di Conformità

    Il marchio e i loghi Bluetooth® Indirizzo: IKEA più vicino a te. sono marchi registrati, di proprietà Box 702, SE-343 81 di Bluetooth SIG, Inc. IKEA utilizza Älmhult, SVEZIA questi marchi su licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
  • Página 52 MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK a hangszóró alvó üzemmódba Bluetooth® eszköz 1. BE/KI/Párosítás kapcsol. párosításának leállítása 2. Hangerő-szabályozás 3. Audio IN Hangerő beállítása Menj a készüléked Bluetooth® 4. Micro USB IN Forgasd a gombot (2) balra a menüjébe és állítsd le a párosítást a 5.
  • Página 53 kábellel az USB töltőhöz vagy egy elemeket nyílt láng mellé vagy ezek károsodást okozhatnak. USB adapterrel egy áramforráshoz. más hőforrás közelébe, beleértve — A hangszóró és vevőkészülék a közvetlen napfényt is. közti hatótávolság szabadtéren A KÉSZÜLÉK GYÁRI ÁLLAPOTBA — Csak beltéren használd a mért érték.
  • Página 54: Műszaki Adatok

    6-8 m hatótávolságban Működési páratartalom: funkciót. működik, akadálymentes területen. 0 - 95% RH • Győződj meg róla, hogy az IKEA Amikor tárgyak, bútorok vagy falak Működési frekvencia: FREKVENS 6x10 nevű készülékéhez találhatók a két eszköz között, a 2.4-2.48 GHz csatlakozol.
  • Página 55: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A Bluetooth® márkanév és logók minimalizálod az egészségre és a a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett környezetre ártalmas lehetséges védjegyei, és az IKEA ezen MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT negatív hatásokat. További márkaneveket és védjegyeket IKEA of Sweden AB ezúton információkért kérjük, lépj licenc keretein belül használja.
  • Página 56 POLSKI SPIS TREŚCI Jeśli przez 20 minut nie będzie Odłączanie urządzenia Bluetooth 1. Włączanie/Wyłączanie/Parowanie odtwarzana żadna muzyka, 2. Regulacja głośności głośnik przejdzie w tryb Przejdź do menu Bluetooth w 3. Audio IN uśpienia. urządzeniu mobilnym i odłącz 4. Micro USB IN głośnik FREKVENS 6x10 od 5.
  • Página 57: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    do ładowarki USB lub za pomocą — Nigdy nie umieszczaj urządzenia ciepła, ponieważ może ulec adaptera USB do gniazda zasilania. ani baterii w pobliżu otwartego przegrzaniu. ognia lub innych źródeł ciepła, — Nie wystawiaj głośnika na Przywracanie ustawień w tym bezpośrednich promieni działanie wilgoci, pary lub fabrycznych słonecznych.
  • Página 58 ściany, odbiór przez Bluetooth Nigdy nie używaj ściernych środków • Upewnij się, że jest podłączone zostanie ograniczony. Jeżeli czyszczących ani rozpuszczalników do urządzenia IKEA o nazwie urządzenie umieszczone jest w chemicznych, gdyż może to FREKVENS 6x10. kieszeni ubrania lub w torbie, spowodować...
  • Página 59: Deklaracja Zgodności

    Adres: zmniejszenia ilość odpadów są własnością firmy Bluetooth Box 702, SE-343 81 przekazanych na składowiska SIG, Inc., a firma IKEA używa ich Älmhult, SZWECJA lub do spalarni oraz ograniczenia na podstawie licencji. Inne znaki ich potencjalnego negatywnego towarowe i nazwy handlowe są...
  • Página 60 EESTI SISUKORD Kui muusika pole mänginud Eemalda Bluetooth seade 1. Toide sisse/välja/ühilda 20 minutit, siseneb kõlar Mine enda Bluetooth menüüsse 2. Heli reguleerimine vaikerežiimi. ja ühenda lahti FREKVENS 6x10 3. Audio IN enda seadmetest. Reguleeri heli 4. Micro USB IN 5.
  • Página 61 Tehase seadmete taastamine tilkuda vedelikke ega sattuda õhus. Vajuta sisselülitamisel nuppu (1) pritsmeid, sellele ei tohi panna — Erinevad ehitusmaterjalid 10 sekundit. See kustutab kõik vedelikuga täidetud anumaid. ja mööblipaigutus mõjutab ühendatud Bluetooth seadmed. — Ära kunagi pane seda seadet juhtmevaba ühenduvust mõne teise elektriseadme erinevalt.
  • Página 62 Bluetooth takista selle levi. Kui objektid, 0°C kuni 40°C (32°F kuni teenust. mööbel või seinad takistavad 104°F) • Veendu, et ühendad IKEA levi, on selle ulatus väiksem. Töötab niiskustasemel: seadme nimega FREKVENS 6x10. Kui seade pannakse taskusse 0 kuni 95%RH •...
  • Página 63 Box 702, SE-343 81 negatiivset mõju inimeste mille omanik on Bluetooth SIG, Älmhult, SWEDEN tervisele ja keskkonnale. Inc. ja nende kasutamine IKEA Täpsema info saamiseks võtke poolt toimub litsentsiga. Teised ühendust IKEA keskusega. kaubamärgid ja tootenimetused VASTAVUSDEKLARATSIOON kuuluvad nende omanikele.
  • Página 64: Satura Rādītājs

    LATVIEŠU SATURA RĀDĪTĀJS 6x10. LED gaismiņa vairs 3. Kad Bluetooth savienojums 1. Ieslēgšanas/Izslēgšanas/ nemirgo; skaļrunis ir gatavs būs izveidots, baltais LED Savienošanas poga lietošanai. gaismas indikators pārstās 2. Skaļuma regulēšanas poga Ja 20 minūtes neatskaņo mirgot. 3. AUDIO IN mūziku, skaļrunis pārslēdzas 4.
  • Página 65 laikā deg sarkans LED gaismas pusi. Pārliecinies, vai preces gaismā vai siltuma avota indikators. ventilācijas atveres nav tuvumā – tas var pārkarst. apklātas ar aizkariem vai — Nenovietot skaļruni mitrā vai Lai uzlādētu, pievieno skaļruni ar citiem priekšmetiem. ļoti putekļainā vidē – tas var (4) MicroUSB vadu USB uzlādes —...
  • Página 66 6–8 m rādiusā. līdzekļus vai ķīmiskus • Pārliecinies, vai tava ierīce Bluetooth darbības rādiusu šķīdinātājus – tas var izraisīt ir pievienota IKEA ierīcei samazina telpā esoši priekšmeti, bojājumus. FREKVENS 6x10. mēbeles un sienas, kas atrodas • Pārliecinies, vai tavs telefons, starp savienotajām ierīcēm.
  • Página 67: Atbilstības Deklarācija

    Bluetooth SIG, Inc. atkritumu poligonos, tādējādi ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA īpašums, un kompānija IKEA tos samazinot to potenciālo negatīvo Ar šo, IKEA of Sweden AB izmanto saskaņā ar licenci. Citas ietekmi uz veselību un vidi. apliecina, ka radioiekārtas preču zīmes un tirdzniecības...
  • Página 68 LIETUVIŲ Įrenginio FREKVENS apžvalga įrenginyje atidarykite 2. Atidarykite mobiliojo 1. Įjungimas / išjungimas / „Bluetooth“ meniu ir įrenginio „Bluetooth“ meniu sujungimas prisijunkite prie FREKVENS ir prisijunkite prie FREKVENS 2. Garso reguliavimas 6x10. Lemputei nustojus 6x10. 3. Lizdas AUDIO IN žybsėti garsiakalbis bus 3.
  • Página 69 Garsiakalbio įkrova Nelaikykite jo ankštoje temperatūroje. Įkrovos lygiui nukritus, ims vietoje. Aplink įrenginį visada — Nepalikite ir nelaikykite žybsėti raudona LED lemputė turi būti mažiausiai 5 mm garsiakalbio saulėtoje vietoje (1). Kraunant akumuliatorių tarpai, kad jis vėdintųsi. ar prie šilumos šaltinių, nes jis švies raudona lemputė.
  • Página 70 PRIEŽIŪRA kištukas neįjungtas į galinio jų esančias kliūtis. Pastaba: įprastai, kai nėra Garsiakalbį valykite sausa skydelio lizdą AUDIO IN. šluoste. Niekada nemerkite jo į • Patikrinkite, ar telefonas, kliūčių, „Bluetooth“ ryšys veikia vandenį. planšetė, kitas jūsų naudojamas 6–8 m atstumu. Kliūtys, tai gali įrenginys turi „Bluetooth“...
  • Página 71: Atitikties Deklaracija

    Daugiau „Bluetooth“ yra registruotoji informacijos jums suteiks ATITIKTIES DEKLARACIJA įmonės „Bluetooth SIG, Inc.“ parduotuvėje IKEA. Šiuo „IKEA of Sweden AB“ nuosavybė, kurią naudoti patvirtina, kad nurodyto tipo IKEA’ai buvo suteiktas leidimas. F1715 radijo įranga atitinka Kiti prekių ženklai ir prekių...
  • Página 72: Emparelhar Dispositivo(S) Bluetooth

    PORTUGUÊS ÍNDICE LED deve parar de piscar e a Desemparelhar dispositivo Bluetooth 1. Ligar/Desligar/Emparelhar coluna está pronta a utilizar. 2. Controlo do volume Se não ouvir música durante Vá ao menu de Bluetooth do seu 3. Audio IN 20 minutos, a coluna entra em dispositivo móvel e desemparelhe 4.
  • Página 73: Instruções De Manutenção

    dispositivo de carregamento USB outras fontes de calor, incluindo — O alcance entre a coluna e o ou com um adaptador USB a uma a luz solar direta. recetor é medido em espaço tomada. — Use este produto apenas no aberto.
  • Página 74 Humidade de • Certifique-se de que faz a ligação meio, a receção por Bluetooth é funcionamento: 0 a 95%RH Frequência de ao dispositivo IKEA chamado reduzida. Quando o dispositivo é FREKVENS 6x10. colocado em bolsos ou num saco, funcionamento: 2.4-2.48GHz •...
  • Página 75: Declaração De Conformidade

    Box 702, SE-343 81, ambiente. Para mais informações, detidas por Bluetooth SIG, Inc., Älmhult, SWEDEN contacte a loja IKEA perto de si. sendo que qualquer uso destas marcas pela IKEA está sob licença. DECLARAÇÃO DE Outras marcas registadas e nomes...
  • Página 76 ROMÂNA CUPRINS trebuie să nu mai clipească stabilită, becul alb LED nu se 1. Putere/On/Off/Conectare acum şi boxa este gata de mai aprinde. 2. Control volum utilizare. 3. Audio IN Dacă nu rulează muzica timp Deconectează dispozitive Bluetoth 4. Micro USB IN de 20 minute, boxa va intra în 5.
  • Página 77: Informaţii Importante

    LED roşu. În timpul încărcării, pentru aerisire. Verifică dacă sau lângă o sursă de LED-ul roşu este pornit. draperiile sau alte obiecte nu căldură, deoarece se poate acoperă fantele de ventilaţie supraîncălzi. Pentru a încărca, conectează ale produsului. — Nu expune boxa la medii boxa (4) cu cablul MicroUSB la —...
  • Página 78 NOTĂ! • Verifică dacă este conectat obstacol nu împiedică difuzarea. Nu folosi substanţe abrazive de la dispozitivul IKEA denumit Atunci când între unitate şi boxă curăţare sau solvenţi chimici; FREKVENS 6x10. sunt obiecte, mobilier sau pereţi, aceştia pot deteriora produsul.
  • Página 79: Declaraţie De Conformitate

    Poţi afla mai multe mărci înregistrate ale Bluetooth informaţii la magazinul IKEA. SIG, Inc. şi folosirea acestor DECLARAŢIE DE mărci de către IKEA sunt sub CONFORMITATE licenţă. Prin prezenta, IKEA of Sweden AB declară că echipamentul radio F1715 este în conformitate cu Directiva 2014/53/EU.
  • Página 80 SLOVENSKY OBSAH LED teraz prestane blikať a 3. Keď sa zariadenie spárovalo s 1. Zapnutie / vypnutie / reproduktor je pripravený na reproduktorom, kontrolka LED párovanie použitie. prestane blikať. 2. Ovládanie hlasitosti Ak sa počas 20 minút Zrušiť párovanie zariadenia 3.
  • Página 81 svietiť načerveno neprerušovane. predmety nezakrývajú otvory iného zdroja tepla, pretože sa na ventiláciu. môže prehriať. Pripojte reproduktor (4) — Výrobok nikdy neumiestňujte — Reproduktor nevystavujte pomocou kábla MicroUSB k USB v blízkosti otvoreného ohňa prostrediu, ktoré je mokré, nabíjačke alebo adaptéru USB do alebo iných zdrojov tepla, či vlhké...
  • Página 82 6 – 8 m, UPOZORNENIE! • Uistite sa, že sa pripájate ak v priestore nie sú prekážky. Nikdy nepoužívajte abrazívne k zariadeniu IKEA s názvom Ak sú medzi nimi umiestnené čističe alebo chemické FREKVENS 6x10. predmety, nábytok alebo steny, rozpúšťadlá, pretože môžu...
  • Página 83: Vyhlásenie O Zhode

    Bluetooth SIG, Inc. zdravie a životné prostredie. VYHLÁSENIE O ZHODE a akékoľvek používanie týchto Pre viac informácií, prosím, IKEA of Sweden AB týmto značiek spoločnosťou IKEA kontaktujte obchodný dom IKEA. vyhlasuje, že rádiové zariadenie vyplýva na základe licencie. typu F1715 spĺňa požiadavky Ďalšie ochranné...
  • Página 84 БЪЛГАРСКИ СЪДЪРЖАНИЕ Светодиодът вече не трябва да Премахване на Bluetooth устройства 1. Включване /изключване/ мига и тонколоната ви е готова Свързване с Bluetooth за употреба. Отворете Bluetooth настройките устройства Ако в продължение на 20 на мобилното ви устройство и 2. Регулиране на звука минути...
  • Página 85 За да заредите тонколоната (4), отвори на продукта. — Не оставяйте тонколоната свържете я с MicroUSB кабел към — Никога не поставяйте на пряка слънчева светлина USB зарядно устройство или с продукта или батериите му или близо до източници на USB адаптер...
  • Página 86: Инструкции За Поддръжка

    ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДДРЪЖКА не е включен в жака AUDIO IN на устройството. Забележка: Bluetooth връзката За да почистите тонколоната, задния панел. избършете я с влажна кърпа. • Уверете се, че вашият телефон, обикновено обхваща разстояние Никога не я потапяйте във вода. таблет...
  • Página 87: Декларация За Съответствие

    или за изгаряне, и свеждате и всяко използване на тези марки СЪОТВЕТСТВИЕ до минимум потенциалните от ИКЕА е лицензирано. Другите С настоящето, IKEA of Sweden отрицателни въздействия върху търговски марки и търговски AB декларира, че моделът човешкото здраве и околната...
  • Página 88 HRVATSKI SADRŽAJ bi trebalo prestati treperiti 3. Kad se Bluetooth veza 1. Upali/Ugasi/Poveži i zvučnik je spreman za uspostavi, bijelo LED svjetlo 2. Kontrola glasnoće korištenje. prestaje treptati. 3. Audio IN Ako ne pušta glazbu 20 Uklanjanje Bluetooth uređaja 4. Micro USB IN minuta, zvučnik prelazi u 5.
  • Página 89 Tijekom punjenja, crveno LED objekti ne prekrivaju utore za topline jer se može pregrijati. svjetlo je upaljeno. ventilaciju na proizvodu. — Ne koristiti zvučnik u — Ne postavljati proizvod ili mokrim, vlažnim i pretjerano Za punjenje je potrebno spojiti baterije blizu otvorenog prašnjavim prostorima jer to zvučnik (4) s MicroUSB kabelom plamena ili ostalih izvora...
  • Página 90 0 do 95 % RH • Osigurati da mobitel, tablet ili Bluetooth prijem će se smanjiti. Radna drugi uređaj podržava Bluetooth. frekvencija: 2.4 – 2.48 GHz • Osigurati da je spojen na IKEA Izlazna snaga radija: 7 dBm uređaj imena FREKVENS 6x10.
  • Página 91: Izjava O Sukladnosti

    Za više informacija Bluetooth SIG, Inc. i svako je IZJAVA O SUKLADNOSTI kontaktirati svoju robnu kuću korištenje tih znakova od strane Ovime IKEA of Sweden AB IKEA. tvrtke IKEA licencirano. Ostali izjavljuje da je oprema za žigovi i zaštitna imena pripadaju radio vrste F1715 u skladu s njihovim vlasnicima.
  • Página 92 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ αναβοσβήνει και το ηχείο σας Διακοπή σύζευξης συσκευής Bluetooth 1. Power On/Off/Pair είναι έτοιμο για χρήση. 2. Volume Control Αν δεν αναπαραχθεί καθόλου Μεταβείτε στο μενού Bluetooth 3. Audio IN μουσική για 20 λεπτά, το ηχείο της κινητής συσκευής σας και 4.
  • Página 93 (4) με το MicroUSB καλώδιο σε μια — Ποτέ μην τοποθετείτε το θερμότητας, καθώς ενδέχεται να συσκευή φόρτισης με USB ή σε προϊόν ή τις μπαταρίες κοντά υπερθερμανθεί. μια πρίζα ρεύματος με έναν USB σε ανοικτές φλόγες ή σε — Μην υποβάλλετε το ηχείο σε μετασχηματιστή.
  • Página 94 μη βυθίζετε το ηχείο στο νερό. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδεθεί αντικείμενα, έπιπλα ή τοίχοι στη συσκευή IKEA που ονομάζεται ανάμεσα, το σήμα του Bluetooth ΣΗΜΕΙΩΣΗ: FREKVENS 6x10. εξασθενεί. Όταν η συσκευή Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά • Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο, το...
  • Página 95: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ αποτεφρωτήρια ή στους χώρους χρήση αυτών των σημάτων από Δια του παρόντος, η IKEA υγειονομικής ταφής και μειώνετε την IKEA υπόκειται σε άδεια of Sweden AB δηλώνει ότι ο τις αρνητικές συνέπειες στην υγεία...
  • Página 96 РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ светодиодный индикатор ФРЕКВЕНС 6x10. 1. Вкл./Выкл./Сопряжение загорится ровным светом 3. Когда соединение Bluetooth 2. Регулировка звука и динамик будет готов к будет установлено, белый 3. Аудио-вход (Audio IN) использованию. светодиодный индикатор 4. Mикро-USB Вход Если в течение 20 минут прекратит...
  • Página 97: Важная Информация

    индикатор горит постоянным Убедитесь, что гардины и не оставляйте динамик светом. другие предметы не закрывают под воздействием прямых вентиляционные отверстия солнечных лучей или около Для зарядки подключите динамик устройства. любых источников тепла. (4) с помощью шнура микро-USB — Никогда не размещайте —...
  • Página 98 тканью. Никогда не погружайте планшет или другое медиа- осуществляется на расстоянии устройство в воду. устройство поддерживает 6–8 м при отсутствии Bluetooth. препятствий. Если между двумя ВНИМАНИЕ! Убедитесь в подключении устройствами есть стены или Не используйте абразивные устройства ФРЕКВЕНС 6x10. предметы мебели, уровень чистящие...
  • Página 99: Декларация Соответствия

    предприятия и свалки, и снижает потенциальное негативное Полный текст Декларации влияние на здоровье человека соответствия можно найти на и окружающую среду. Более http://www.ikea.com. подробная информация – в — Выберите нужную страну. магазине ИКЕА. — Найдите товар в поле «Поиск». — Выберите «Инструкции...
  • Página 100 УКРАЇНСЬКА СКЛАД FREKVENS ФРЕКВЕНС 6x10. своєму мобільному телефоні 1. Увімк./Вимк./З'єднання Світлодіодний індикатор та під'єднайте FREKVENS 2. Регулювання гучності повинен перестати блимати, ФРЕКВЕНС 6x10. 3. Гніздо Audio IN а динамік теперь готовий до 3. Після встановлення Bluetooth 4. Micro USB IN використання.
  • Página 101 Заряджання динаміка встановлюйте виріб у використання у приміщенні та Коли заряд батареї стане закритому просторі. Завжди може використовуватись за низьким, почне миготіти червоний залишайте простір не менше температури від 0º C до 40º C. світлодіодний індикатор (1). 5 мм навколо виробу для —...
  • Página 102 — до 6–8 м. Якщо на шляху ПРИМІТКА! • Перевірте наявність з’єднання сигналу Bluetooth є стіни, меблі Не використовуйте засоби з пристроєм IKEA FREKVENS або інші предмети, дальність дії чищення з абразивними ФРЕКВЕНС 6x10 скорочується. Якщо пристрій компонентами або хімічні...
  • Página 103 звалища та допоможете зменшити Inc. Компанія IKEA використовує ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ потенційний негативний вплив на всі такі торговельні марки за IKEA of Sweden AB повідомляє, що здоров’я людини та навколишнє ліцензією. Інші торговельні марки радіообладнання F1715 відповідає середовище. За детальною та назви належать відповідним...
  • Página 104 SRPSKI SADRŽAJ zvučnik spreman za upotrebu. Prekidanje veze između Bluetooth uređaja 1. Uključi/isključi/poveži Ako se muzika ne pušta 20 2. Jačina zvuka minuta, zvučnik će preći u Idi na Bluetooth meni na 3. Audio IN stanje mirovanja. prenosnom uređaju i prekini 4.
  • Página 105 MicroUSB kablom na USB uređaj — Nikada ne stavljaj proizvod može pregrejati. za punjenje ili USB adapterom na ili baterije blizu otvorenog — Zvučnik ne čuvaj u vlažnoj zidnu utičnicu. plamena ili drugih izvora i prekomerno prašnjavoj toplote, uključujući direktnu prostoriji jer to može oštetiti Vraćanje na fabričke sunčevu svetlost.
  • Página 106 0°C — 40°C podržavaju Bluetooth tehnologiju. i zvučnika. Ako se predmeti, Radna vlažnost: • Vezu uspostavi s uređajem nameštaj ili zidovi nađu između 0 — 95% relativne vlažnosti FREKVENS 6x10 kompanije IKEA. uređaja i zvučnika, Bluetooth...
  • Página 107: Izjava O Usklađenosti

    Bluetooth SIG, Inc. Kompanija iz domaćinstva pomažeš da IZJAVA O USKLAĐENOSTI IKEA te oznake koristi s se smanji obim otpada koji IKEA of Sweden AB ovim dozvolom. Drugi znaci i nazivi se izručuje na spaljivanje i potvrđuje da je radio-oprema...
  • Página 108 SLOVENŠČINA VSEBINA Ob uspešni povezavi LED utripati, ko je povezava 1. Vklop/Izklop/Seznanitev lučka preneha utripati, zvočnik Bluetooth vzpostavljena. 2. Nastavitev glasnosti pa je pripravljen za uporabo. 3. Avdio vhod (Audio IN) Po 20 minutah brez Preklic seznanitve Bluetooth naprav(e) 4. Mikro USB IN predvajanja glasbe zvočnik 5.
  • Página 109: Navodila Za Vzdrževanje

    Za polnjenje priključi zvočnik (4) odlagaj v bližino odprtega — Zvočnika ne uporabljaj v z Mikro USB kablom na USB- plamena ali drugih virov mokrem, vlažnem ali zelo napravo za polnjenje ali na USB- toplote, niti ga ne puščaj na prašnem okolju, ker se lahko adapter in vtičnico.
  • Página 110 ali kemičnih topil, saj lahko ta FREKVENS 6x10 Bluetooth. Če je naprava poškodujejo izdelek. •Preveri ali je telefon, tablica shranjena v žepu oblačila ali oziroma druga multimedijska torbe, lahko to poslabša jakost POPRAVILO IZDELKA naprava seznanjena in ali je signala Bluetooth. Izdelka nikoli ne popravljaj Bluetooth vključen.
  • Página 111 človekovo zdravje in okolje. IZJAVA O SKLADNOSTI blagovne znamke v lasti družbe Dodatne informacije so na voljo Podjetje IKEA of Sweden AB Bluetooth SIG, Inc., zato je v najbližji trgovini IKEA. izjavlja, da je tip radijske opreme vsakršna uporaba tovrstnih...
  • Página 112 TÜRKÇE İÇİNDEKİLER sönmeyi bırakacaktır ve Bluetooth cihazını devre dışı bırakma 1. Açma/Kapama/Eşleştirme hoparlörünüz kullanıma 2. Ses Kontrol hazırdır. Mobil cihazınızdaki Bluetooth 3. Audio GİRİŞ 20 dakika boyunca müzik menüsüne gidiniz ve FREKVENS 4. Mikro USB GİRİŞ çalınmazsa, hoparlör uyku 6x10 eşleştirmesini devre dışı 5.
  • Página 113: Bakim Tali̇matlari

    şarj aletine veya USB adaptör üzere açık ateş veya diğer — Hoparlörü ıslak, nemli veya kullanarak prize bağlayın. ısı kaynaklarının yakınına aşırı tozlu ortamlara maruz yerleştirmeyiniz. bırakmayınız, aksi takdirde Fabrika ayarı — Bu ürünü sadece kapalı hasara neden olabilir. Başlangıçta düğmeye (1) mekanlarda kullanınız.
  • Página 114 çalışır. Nesneler, kimyasal çözücüler gibi ürünler • FREKVENS 6x10 isimli IKEA mobilyalar veya duvarlar arada kullanmayınız. cihazına bağlandığınızdan emin olduğunda, Bluetooth alımı olunuz. azalacaktır. Cihaz, kıyafet ÜRÜN BAKIMI • Telefonunuzun, tabletinizin cebinde veya bir çantaya Kapakların açılması...
  • Página 115: Uygunluk Beyani

    IKEA tarafından için gönderilen atık miktarının UYGUNLUK BEYANI herhangi bir şekilde kullanılması azalmasına ve insan sağlığı ve IKEA of Sweden AB, radyo lisans altındadır. Diğer ticari çevre üzerindeki olası olumsuz ekipman tipinin F1715 2014/53/ markalar ve ticari isimler, ilgili etkilerini en aza indirmeye EU sayılı...
  • Página 116 ‫عربي‬ ‫— يمكن لمواد البناء المختلفة ومكان‬ ‫وعدم وضع أشياء مملوءة بالسوائل‬ ‫إعادة تعيين إعدادات المصنع‬ ‫وضع الوحدات أن يؤثر على نطاق‬ .‫عليه مثل المزهريات‬ ‫اضغط على الزر (1) لمدة 01 ثواني‬ .‫االتصال الالسلكي‬ ‫— ال تضع هذا المنتج أبدا على‬ ‫في...
  • Página 117 ‫إلغاء إقتران جهاز بلوتوث‬ ‫ عن الوميض معلن ة ً أن‬LED ‫لمبة‬ ‫جدول المحتويات‬ ‫انتقل إلى إعدادات البلوتوث على‬ .‫السماعةجاهزة لالستخدام‬ ‫1. تشغيل/إيقاف التشغيل/إقتران‬ ‫جهازك الجوال وقم بإلغاء توصيل‬ ‫في حال عدم تشغيل الموسيقى‬ ‫2. التحكم في مستوى الصوت‬ .‫ من جهازك‬FREKVENS 6x10 ‫لمدة...
  • Página 118 :‫لشركة المصنعة‬ AB ‫ من السويد‬IKEA ‫شعار وكلمة بلوتوث هي عالمات تجارية‬ ‫الرمز الذي ي ُظهر حاوية نفايات مشطوبة‬ :‫العنوان‬ Bluetooth ‫مسجلة ومملوكة لشركة‬ ‫يشيرإلى أنه يجب التخلص من المنتج‬ Box 702, SE-343 81 ‫، وأي استخدام لهذه العالمات من‬SIG .‫بشكل...
  • Página 119 ‫هاتفك أو جهازك اللوحي أو جهاز‬ ‫• تأكد من عدم اقتران أي أجهزة بلوتوث‬ ‫صيانة المنتج‬ ‫الوسائط األخرى ليس على الحد‬ ‫أخرى في الغرفة. ما إذا كان األمر‬ ‫ال تحاول إصالح هذا المنتج بنفسك، ألن‬ ‫األقصى، إذا كان كذلك، أخفض مستوى‬ ‫كذلك،...
  • Página 120 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2142583-2...

Tabla de contenido